(Man) Devon, come on, man. | (Мужчина) Девон, да, ладно тебе, мужик. |
Blaine Devon Anderson, do I have your word that you are fully committed to my team? What? | Блейн Девон Андерсон, обещаешь ли ты быть всецело преданным моей команде? |
Devon County Council formed the County War Memorial Committee, chaired by Hugh Fortescue, 4th Earl Fortescue, to consider 23 proposals including several submitted by the public. | Совет графства Девон сформировал комитет военного мемориала графства, возглавляемый Хью Фортескью, 4-м графом Фортескью, для рассмотрения 23 предложений, включая несколько представленных общественностью. |
Beat it, Devon. | Да. Проваливай, Девон. |
Devon seems like a great guy. | Девон, кажется отличный парень. |
All I care about is finding out who shot Devon Williams. | Мне нужен только тот, кто стрелял в Девона Уильямса. |
I always think this Devon landscape is the most beautiful place on Earth and to me this is a very special farm, because it's where I grew up and it's the only place I've ever really called home. | Я всегда считала, что ландшафты Девона самые красивые на планете, и для меня это очень особенная ферма, потому что я здесь выросла, и это единственное место, которое я когда-либо называла домом. |
So I took my bee arena down to a small school in Devon, and the aim of this was to not just get the kids to see science differently, but, through the process of science, to see themselves differently. | Так я перенёс мою пасеку в маленькую школу Девона с целью не только дать возможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другому взглянуть на себя самих через науку. |
Now the concept is all Devon's. | Ну, концепция полностью Девона. |
People from Devon and Cornwall. | Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
In Berkshire or Devon, perhaps. | Скажем, в Беркшире, или в Девоне. |
In 1946 Williamson went to live alone at Ox's Cross, Georgeham in North Devon, where he built a small house in which to write. | В 1946 году Уильямсон стал жить только на Кресте Ox в Северном Девоне, где он построил небольшой дом, в котором продолжил писать. |
The soils on our farm are completely different to the ones here at Fordhall, so the grasses Arthur encouraged may not suit our fields back in Devon. | Почвы на нашей ферме полностью другие по сравнению с той, что здесь на Фордхолле, значит растения, что Артур использовал, могут не подойти на наших пастбищах в Девоне. |
During the course of these campaigns he conquered the western Britons still in Devon and reduced those beyond the River Tamar, now Cornwall, to the status of a vassal. | По ходу этих кампаний он завоевал западных бриттов, всё ещё находившихся в Девоне, и понизил тех, что находились за рекой Теймар, ныне в Корнуолле, до статуса вассала. |
The committee considered several potential sites, including Cawsand Beacon on Dartmoor and the Haldon Hills in south Devon, but the committee's preferred location was the cathedral close of Exeter, Devon's county town. | Комитет рассмотрел несколько потенциальных вариантов, в том числе Каусандский Маяк в Дартмуре и холмы Халдон в Южном Девоне, но комитет желал, чтобы собор находился недалеко от Эксетера, главного города в графстве Девон. |
Spending time with me and Devon. | Провести немного времени со мной и Девоном... |
Mr. Devon Miles and Mr. Sean Taylor. | Мистером Девоном Майлсом и Мистером Шоном Тэйлором. |
Okay, you have an 8:02 with Trent Devon. | Ладно, в 8:02 у тебя встреча с Трентом Девоном. |
What did they do to Devon? | Что они сделали с Девоном? |
The second Gorefest, held in 2009, included a title match between Drake Younger and Devon Moore for Combat Zone Wrestling's Heavyweight Championship. | Второй «Goferest», прошедший в 2009 году, включал в себя бои между Дрейком Юнгером и Девоном Мюром за CZW World Heavyweight Championship (Combat Zone Wrestling's Heavyweight Championship). |
Maybe you and devon could use a proper honeymoon. | Возможно вам с Дэвоном не помешал бы медовый месяц. |
I can't really talk to Devon about anything. | Не могу говорить с Дэвоном обо всем. |
If you don't kill me now, you and Devon are as good as dead. | Послушай, если не застрелишь меня прямо сейчас вы с Дэвоном - покойники. |
I think there's something weird going on between Chuck and Devon, it's like they're keeping this big secret from me. | Мне кажется с Чаком и Дэвоном происходит что-то странное, они как будто скрывают большую тайну от меня. |
Listen, given that Sheila Evans is dating Devon Wilson, the NBA record holder on assault charges, I'd want to meet on the down low, too. | Учитывая, что Шейла Эванс встречается с Дэвоном Уилсоном, баскетболистом с приводами за нападение, я бы тоже не хотел афишировать встречу. |
I already know what I'm getting chuck and devon for their birthdays, so I figured I'd do some shopping early. | Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
Devon was able to mount the flash drive but not the SD card. | Девону удавалось смонтировать только флеш-диск, но не SD карту. |
You could, says Devon Bob, use it every day. | Вы можете сказать Девону Бобу, что пользуетесь им каждый день. |
At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. | В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома. |
By 1404, they were raiding the coast of England, with Welsh troops on board, setting fire to Dartmouth and devastating the coast of Devon. | В 1404 они совершили набеги на побережье Англии, с валлийскими войсками на борту, подожгли Дартмут и разрушительно прошлись по Девону. |
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. | Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне. |
Burton was born in Torquay, Devon, at 21:30 on 19 March 1821; in his autobiography, he incorrectly claimed to have been born in the family home at Barham House in Elstree in Hertfordshire. | Бёртон родился в Торквее, Девоншир в 21:30 19 марта 1821 года (в своей автобиографии он впоследствии ошибочно утверждал, что увидел свет в фамильном имении в Бархэм-Хаус, Хартфордшир). |
Fifteen findspots of goldwork are known for Wessex, compared to five in four other southern English counties (Cornwall, Devon, Essex, and Norfolk) with an apparent complete absence in the rest of the country. | Пятнадцать золотых изделий найдено в Уэссексе - для сравнения, всего пять подобных изделий было найдено в четырёх других графствах - Корнуолл, Девоншир, Эссекс и Норфолк - при полном отсутствии подобных изделий на всей остальной территории Англии. |
He lives and works in Devon with his wife, Wendy Froud, who is also a fantasy artist. | Живёт и работает в графстве Девон (Девоншир) вместе со своей женой Венди Фрауд, которая тоже является фэнтези-художником. |
The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
You came up from Devon on the first train this morning. | Вы приехали из Девоншира сегодня с утра первым поездом. |
From humble origins, you now have a successful fishing company and a chain of restaurants all over the Devon coastline. | Вы - незнатного происхождения, и имеете сейчас успешную рыболовную компанию и сеть ресторанов по всему побережью Девоншира. |
After a season of friendlies the club joined the East Devon League and moved to the Recreation Ground, which was to be their home for the following four years. | После сезона товарищеских матчей клуб вступил в Лигу Восточного Девоншира и переехал на поле Рекриэйшн, которое должно было стать для команды домом на ближайшие 4 года. |
Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
In 1996 he bought his classic car, an Austin A40 Devon, and in 1998 he began to rebuild it. | В 1996 г. он приобрел классический автомобиль Austin A40 Devon, а в 1998 г. приступил к его восстановлению. |
In September 2014, it was reported that DeVon Franklin would produce a faith-based film inspired by the Nativity story under his production company, Franklin Entertainment, in collaboration with Sony Pictures Animation. | В сентябре 2014 года было сообщено, что DeVon Franklin создаст мультфильм, основанный на вере, вдохновленный историей Рождества Иисуса Христа в его продюсерской компании Franklin Entertainment в сотрудничестве с Sony Pictures Animation. |
Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
Devon was founded in 1971 by John Nichols and his son, J. Larry Nichols. | Devon Energy была основана в 1971 году отцом и сыном Джоном и Лари Николсами. |
We catch Sydney, there's a chance we can contain Devon's identity. | Если мы поймаем Сидни, то это будет хороший шанс сберечь личность Дэвона. |
Devon's parents decided to take the red-eye in from Connecticut to surprise us! | Родители Дэвона прилетают ночным рейсом из Коннектикута, чтобы сделать нам сюрприз. |
I heard Devon has malaria. | Слышал, у Дэвона малярия. |
I think he comes from Devon. | Я думаю он из Дэвона. |
Devon thinks he can get us into the consulate. | У Дэвона есть идея, как нам пробраться в посольство. |