| I'm Devon, your... your son-in-law. | Я - Девон, Ваш зять. |
| You're meeting up with Devon? | Ты встречалась с Девон? |
| Devon... check it out. | Девон... проверь это. |
| Find Parker and Devon. | Найдите Паркера и Девон. |
| "Blaine Devon Anderson will provide said Cheerios! duty"at any and all pep rallies, assemblies, town meetings, | "Блейн Девон Андерсен будет исполнять вышеупомянутые обязанности чирлидера на всех собраниях, сборах, городских митингах, ярмарках, концертах, телепрограммах, фильмах, видеоиграх, национальных республиканских съездах..." |
| I sent Devon and Clara home. Mom's flight's cancelled. | Я отправила Девона с Кларой домой. |
| Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. | Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
| So I took my bee arena down to a small school in Devon, and the aim of this was to not just get the kids to see science differently, but, through the process of science, to see themselves differently. | Так я перенёс мою пасеку в маленькую школу Девона с целью не только дать возможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другому взглянуть на себя самих через науку. |
| Because they represent Devon Langer. | Потому что они представляют Девона Лангера. |
| The A35 crosses the county in a west-east direction from Honiton in Devon, via Bridport, Dorchester, Poole, Bournemouth and Christchurch, to Southampton in Hampshire. | А35, пересекающая Дорсет с запада на восток, протянулась от Хонитена на востоке Девона через Бридпорт, Дорчестер, Пул и Борнмут до города Саутгемптон в Хэмпшире. |
| I met a girl... in Devon. | Встретил девчонку одну... в Девоне. |
| I raised him, in Devon. | Я вырастил его в Девоне. |
| Henry of Blois's claims, in his role as Abbot of Glastonbury, to extensive lands in Devon resulted in considerable local unrest. | Притязания Генриха Блуаского как аббата Гластонбери на обширные земли в Девоне вылились в значительные местные беспорядки. |
| Most of Dorset's coastline is part of the Jurassic Coast, a World Heritage Site, which stretches for 155 kilometres (96 mi) between Studland and Exmouth in Devon. | Большая часть побережья Дорсета относится к Юрскому побережью, входящему в список объектов Всемирного наследия и протянувшемуся на 155 километров между Стадлендом в Дорсете и Эксмутом в Девоне. |
| Russell was appointed vicar of Swimbridge in North Devon, where the local public house was renamed the "Jack Russell Inn" and still stands today. | Рассел был назначен викарием Свимбриджа в Северном Девоне, где местный паб был переименован в «Jack Russell Inn», каковое название он сохранил до сегодняшнего дня. |
| The guy you stomped in chow, the one who was trying to talk to Devon... | Парень, которого ты огрел в столовке, тот, кто пытался поговорить с Девоном... |
| Mr. Devon Miles and Mr. Sean Taylor. | Мистером Девоном Майлсом и Мистером Шоном Тэйлором. |
| Who are you to be telling me how to talk to Devon? | Кто вы, чтобы говорить мне как разговаривать с Девоном? |
| Didn't you mean "Devon and I"? | А разве не "Мы с Девоном"? |
| As the season progresses, Jack and his rival Devon Banks (Will Arnett) both aspire to become the Chairman of GE. | По мере развития сюжета, возникает соперничество между Джеком и Девоном Бэнксом (Уилл Арнетт) за должность председателя GE. |
| I think there's something weird going on between Chuck and Devon, it's like they're keeping this big secret from me. | Мне кажется с Чаком и Дэвоном происходит что-то странное, они как будто скрывают большую тайну от меня. |
| And if there is one thing that I know for sure, it's that I want to be with Devon. | Единственное, что я знаю наверняка то, что я хочу быть с Дэвоном. |
| Listen, given that Sheila Evans is dating Devon Wilson, the NBA record holder on assault charges, I'd want to meet on the down low, too. | Учитывая, что Шейла Эванс встречается с Дэвоном Уилсоном, баскетболистом с приводами за нападение, я бы тоже не хотел афишировать встречу. |
| How do you know Devon exactly? | Как вы познакомились с Дэвоном? |
| Liz, I want you to meet Devon Banks. | Лиз, познакомься с Дэвоном Бэнксом. |
| I already know what I'm getting chuck and devon for their birthdays, so I figured I'd do some shopping early. | Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
| You stay on Trent Devon until he takes the call. | Звони Тренту Девону, пока он не ответит. |
| At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. | В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома. |
| By 1404, they were raiding the coast of England, with Welsh troops on board, setting fire to Dartmouth and devastating the coast of Devon. | В 1404 они совершили набеги на побережье Англии, с валлийскими войсками на борту, подожгли Дартмут и разрушительно прошлись по Девону. |
| The coordinates I gave Devon are the location of a vault. | Я дала Девону координаты хранилища. |
| Off to Devon with you and have a cream tea on me. | Возвращайтесь в Девоншир и выпейте чаю со сливками за мой счёт. |
| Burton was born in Torquay, Devon, at 21:30 on 19 March 1821; in his autobiography, he incorrectly claimed to have been born in the family home at Barham House in Elstree in Hertfordshire. | Бёртон родился в Торквее, Девоншир в 21:30 19 марта 1821 года (в своей автобиографии он впоследствии ошибочно утверждал, что увидел свет в фамильном имении в Бархэм-Хаус, Хартфордшир). |
| On 2 December 1812, soon after arriving in Devon, Duckworth resigned as governor after being offered a parliamentary seat for New Romney on the coast of Kent. | 2 декабря 1812, вскоре после прибытия в Девоншир, он подал в отставку с поста губернатора, так как получил предложение парламентского мандата от Кента. |
| He lives and works in Devon with his wife, Wendy Froud, who is also a fantasy artist. | Живёт и работает в графстве Девон (Девоншир) вместе со своей женой Венди Фрауд, которая тоже является фэнтези-художником. |
| The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
| You came up from Devon on the first train this morning. | Вы приехали из Девоншира сегодня с утра первым поездом. |
| From humble origins, you now have a successful fishing company and a chain of restaurants all over the Devon coastline. | Вы - незнатного происхождения, и имеете сейчас успешную рыболовную компанию и сеть ресторанов по всему побережью Девоншира. |
| After a season of friendlies the club joined the East Devon League and moved to the Recreation Ground, which was to be their home for the following four years. | После сезона товарищеских матчей клуб вступил в Лигу Восточного Девоншира и переехал на поле Рекриэйшн, которое должно было стать для команды домом на ближайшие 4 года. |
| Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
| In 1996 he bought his classic car, an Austin A40 Devon, and in 1998 he began to rebuild it. | В 1996 г. он приобрел классический автомобиль Austin A40 Devon, а в 1998 г. приступил к его восстановлению. |
| In September 2014, it was reported that DeVon Franklin would produce a faith-based film inspired by the Nativity story under his production company, Franklin Entertainment, in collaboration with Sony Pictures Animation. | В сентябре 2014 года было сообщено, что DeVon Franklin создаст мультфильм, основанный на вере, вдохновленный историей Рождества Иисуса Христа в его продюсерской компании Franklin Entertainment в сотрудничестве с Sony Pictures Animation. |
| Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
| Devon Energy estimates the Cline Shale to produce 30 billion barrels of oil, surpassing the Bakken Shale in North Dakota and the Eagle Ford Shale in South Texas. | Компания Devon Energy оценивает размеры этого месторождения в 30 миллиардов баррелей, таким образом месторождение по оценкам крупнее, чем Баккеновская формация в Северной Дакоте и Eagle Ford Group в Южном Техасе. |
| We're going to use Devon. | Мы всё ещё должны обсудить, как мы будем использовать Дэвона. |
| Guys, we got to get this place fixed up before Devon and Ellie get back. | Ребята, нужно убраться здесь до возвращения Дэвона и Элли. |
| Of course, Devon wasn't into nicknames. | Разумеется, у Дэвона никогда не было прозвищ. |
| Devon's parents decided to take the red-eye in from Connecticut to surprise us! | Родители Дэвона прилетают ночным рейсом из Коннектикута, чтобы сделать нам сюрприз. |
| Okay, look, before you go running off and getting yourself shot Devon thinks he can get us into the consulate. | Так, послушай, перед тем, как ты что-нибудь скажешь, и перед тем как убежишь и подставишь себя под выстрел, У Дэвона есть идея, как нам пробраться в посольство. |