| The developer has stated that Until Dawn has "hundreds of endings" but that should not be taken literally. | Разработчик игры заявил, что игра Until Dawn имеет «сотню вариантов окончания игры», но это не следует воспринимать буквально. |
| Every developer that understands MVC will find their way through your stuff quickly, you will both work on the same wavelength, because you both follow the same pattern, in code and thought. | Каждый разработчик, который понимает MVC, быстро найдет путь в вашем коде, и вы оба будете работать на одной волне, потому что вы следуете одному образцу, в коде и мыслях. |
| In September 2010 lead developer Julien Lavergne announced that the Lubuntu project had not been granted official status as a derivative of Ubuntu as part of the Ubuntu 10.04 release cycle, but that work would continue on this goal for Ubuntu 10.10. | В сентябре 2010 года ведущий разработчик Юлиен Лавергне объявил, что проект Lubuntu не получил официального статуса в качестве производного от Ubuntu в рамках цикла выпуска Ubuntu 10.04, но эта работа будет продолжена для этой цели для Ubuntu 10.10. |
| Lee Ross, software developer. | Ли Росс, разработчик программного обеспечения. |
| Developer Marius Mauch outlined the progress of its implementation: the DTD needs to be finalized, a website with GLSAs using an XSL stylesheet is complete but lacks an index and is not online, and a QT tool to aide the writing of GLSAs is being written. | Разработчик Мариус Мауч (Marius Mauch) обрисовал прогресс в данном направлении: DTD нуждается в завершении, веб-сайт с GLSA использующий XSL stylesheet завершен, но нет index'a и сайт еще пока не в публичном доступе, QT-утилита предназначенная для написания GLSA готова. |
| Come on, honey, I'm a developer. | Дорогая, ты же знаешь, я застройщик. |
| It says here that he is a real estate developer, but his online CV strongly suggests he is more of a small-time contractor with very poor reviews. | Здесь говорится, что он большой застройщик, но его онлайн-профиль скорее говорит о том, что он был второсортным подрядчиком - с очень плохими отзывами. |
| Where a significant proportion of the capacity of a new scheme is intended to service a particular industrial or commercial development, the local authority is required to seek a capital contribution from the developer towards the provision of the service. | Когда значительная часть мощностей новой системы должна обслуживать конкретный промышленный или коммерческий проект, местный орган должен принять меры к тому, чтобы застройщик внес финансовый вклад в обеспечение обслуживания. |
| I mean, Channing's been nixing the idea for years, but the developer, Pacific Acquisitions, uses their influence to keep it alive. | Да. Я имею ввиду, Ченнинг годами отказывался от этой идеи, но застройщик, фирма "Тихоокеанские Трофеи", использовала своё влияние, чтобы интерес к проекту не угас. |
| And so instead of being a developer that sees an opportunity to make money, they saw an ability to be a catalyst in their downtown. | Вместо того, чтобы вести себя как застройщик и искать любые возможности заработать деньги, они увидели возможность что-то поменять к лучшему в центре их города. |
| According to the 2007 OVOS Instructions the developer is responsible for gathering, registering, compiling and analysing the results of public participation which should be taken into due account and, if necessary, the OVOS report should be amended. | Согласно Инструкции по проведению ОВОС 2007 года заказчик несет ответственность за сбор, регистрацию, обобщение и анализ результатов участия общественности, которые должны учитываться надлежащим образом, и в случае необходимости в отчет ОВОС должны вноситься поправки. |
| The developer and the OVOS consultant are bound to consider the comments and suggestions submitted and attach them to the record, together with an indication as to whether they were approved or rejected and the grounds for their rejection or approval. | Заказчик и консультант по ОВОС обязаны рассмотреть внесенные замечания и предложения и включить их в протокол наряду с указанием об их принятии или отклонении, а также оснований для их отклонения или принятия. |
| Subsequently, the developer had provided general information to the requesters about the project and had informed that public consultations had taken place, since the project had been extensively discussed by the press and on television programmes starting in 2001 and more extensively in 2005 and 2007. | Впоследствии заказчик предоставил авторам запросов общую информацию о проекте и сообщил, что консультации с общественностью уже прошли, поскольку проект широко обсуждался в прессе и телевизионных программах, начиная с 2001 года, а более широкое обсуждение состоялось в 2005 и 2007 годах. |
| The developer is responsible for the organization of the hearings and shall conduct them together with the OVOS consultant who prepared the OVOS Statement. | Заказчик отвечает за организацию слушаний и проводит их совместно с консультантом по ОВОС, подготовившим заявление об ОВОС. |
| Potok is the client and developer of the future tallest building in Eastern Europe, business complex Federation Tower, which is currently under construction in the Moscow International Business Center - "Moskva City". | Mirax Group - заказчик и застройщик самого высокого здания в восточной Европе - делового комплекса «Федерация», строительство которого ведется на территории ММДЦ «Москва-Сити». |
| The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. | О краже машины заявила Джекки Лаверти, она - девелопер. |
| In 2009, Denver real estate developer Rachel Hultin attracted some media attention when she launched a Facebook page opposing Blue Mustang. | В 2009 году денверский девелопер недвижимости Rachel Hultin привлекла некоторое внимание СМИ, когда запустила страницу на Facebook против этого произведения. |
| In 1960, Iowa-born developer Norman Johnson paid $9 million for 2,650 acres of land in southwestern Broward County. | В 1960 году, девелопер из штата Айова Норман Джонсон заплатил $9 млн за 2,650 акров земли на юго-западе округа Броуард. |
| I'm a developer, so, it's not just me. It's like a group of people, but... | Я девелопер, то есть не только я, это группа людей, но... |
| The question is, as a building professional, as anarchitect, an engineer, as a developer, if you know this is goingon, as we go to the sights every single week, are you complacent orcomplicit in the human rights violations? | Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональныйстроитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете отом, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенныеправа? |
| Instead, whilst they were focusing on other projects, Magicland Dizzy was designed by Neal Vincent and coded by external developer Big Red Software. | Поскольку в то время братья были заняты в других проектах, художником в Magicland Dizzy выступил Нейл Винсент, а программированием занималась приглашённая компания Big Red Software. |
| Apple Inc. has confirmed that the framework has its approval, even with the new 4.0 developer license agreement changes. | Компания Apple подтвердила, что фреймворк оправдал себя, даже с учетом новых изменений 4.0 соглашения о лицензии разработчика. |
| Intel announced that a developer kit would be released in the second quarter of 2011, while manufacturers of hardware-development equipment have indicated they will add support for the testing and development of Thunderbolt devices. | Компания Intel объявила, что комплект разработчика будет выпущен во втором квартале 2011 года, в то время как производители аппаратного обеспечения указали, что они добавят поддержку тестирования и разработки устройств Thunderbolt. |
| The company also won IGN's award for Best Developer of 2006 for the PlayStation 2. | Также компания получила премию издания IGN как лучший разработчик для Playstation 22006 года. |
| It also acquired Leeds-based flight simulation developer Vektor Grafix, which had already developed titles for them (such as B-17 Flying Fortress), turning it into a satellite development studio named MicroProse Leeds. | Эта компания, уже создававшая продукты для MicroProse (например, B-17 Flying Fortress), была преобразована в студию-спутника MicroProse Leeds. |
| Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. | Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
| Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. | Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
| Dry powder-like developer (used exclusively for the fluorescent liquid penetrant inspection). | Сухой порошковый проявитель (используется исключительно для флуоресцентной капиллярной дефектоскопии). |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| After thinning the developer can be used manually and in automatic developing machines. | После разведения проявитель предназначен для ручного использования и для применения в автоматических проявочных устройствах. |
| It may also contain functionality that is very similar to that in another part of a program is required and a developer independently writes code that is very similar to what exists elsewhere. | Требуется функциональность, которая очень похожа на уже существующую в другой части программы, и программист пишет код, очень близкий к тому, который уже существует. |
| Andrew is a currently-unemployed software developer. | Эндрю - временно безработный программист. |
| One of our fellow restaurant patrons is a software developer who happens to be carrying a nasty computer virus he developed for the D.O.D. | Один из постоянных клиентов ресторана - некий программист, который захватил с собой опасный компьютерный вирус, разработанный для минобороны. |
| Alex Evans is a UK-based video games developer. | Алекс Эванс - английский программист, разработчик видеоигр. |
| Development has been spearheaded by programmer Gary Linscott, who is also a developer for the Stockfish chess engine. | Руководит разработкой программист Гари Линскотт, который также является разработчиком шахматного движка Stockfish. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| During the spin-off negotiations, these divisions ("developer tools group") internally reorganized into a division called CodeGear. | Во время сторонних переговоров эти подразделения (developer tools group) были реорганизованы внутри компании в подразделение, названное CodeGear. |
| More experienced programmers may find it useful that the robot can also be programmed in C, C++, Java, .NET, Matlab, Simulink, Labview and Microsoft Robotics Developer Studio. | Для более умелых пользователей предусмотрена поддержка роботом таких сред разработки, как С, С++, Java, .NET, MATLAB, Simulink, LabVIEW и Microsoft Robotics Developer Studio. |
| "Linux User & Developer" does not consider it a "direct clone, but a considerable evolution," whilst similarly sees it as a clone with improved performance. | Журнал «Linux user & Developer» не считает его прямым клоном, но отмечает значительное сходство, в то время как считает его клоном с улучшенными характеристиками. |
| Google Developer Day 2010: Sep 28 in Tokyo, Japan, Oct 29 in Sao Paulo, Brazil, Nov 9 in Munich, Germany, Nov 12 in Moscow, Russia, and Nov 16 in Prague, Czech Republic. | Google Developer Day 2010:28 сентября в Токио, Япония, 29 октября в Сан-Паулу, Бразилия, 9 ноября в Мюнхене, Германия, 12 ноября в Москве, Россия, 16 ноября в Праге, Чехия. |
| "Java Developer Console" doesn't replace the developer it doesn't produce automatic development. | "Java Developer console" не заменяет разработчика, консоль не осуществляет автоматическую разработку. |
| BattleGoat Studios is a Canadian software developer founded in 2000. | BattleGoat Studios - это канадская компания-разработчик, основанная в 2000 году. |
| On average, developer Noble Empire has been releasing one to two new models monthly. | На данный момент компания-разработчик в среднем выпускает по две новых интерактивных модели в месяц. |
| Slant Six Games was a Canadian independent video game developer founded in 2005. | Slant Six Games - компания-разработчик видеоигр, основанная в 2005 году. |
| Bethesda Game Studios Austin LLC (formerly BattleCry Studios LLC) is an American video game developer based in Austin, Texas. | Bethesda Game Studios Austin (ранее BattleCry Studios) - это американская компания-разработчик видеоигр, расположенный в Остине, Техас. |
| Codo Technologies was a video game developer founded by Julian Gollop and others, including brother Nick Gollop, continuing the line of sophisticated strategy war games started at their previous company Mythos Games. | Codo Technologies это компания-разработчик компьютерных игр основанная Джулианом Голлопом и другими, включая и его брата Ника Голлопа, которая продолжила линию стратегических военных игр начатых в предыдущей компании Голлопа Mythos Games. |