| Robby Garner (born 1963) is an American natural language programmer and software developer. | Робби Гарнер (род. 1963) - американский программист и разработчик программного обеспечения на естественном языке. |
| To write a test, the developer must clearly understand the feature's specification and requirements. | Чтобы написать тест, разработчик должен чётко понимать предъявляемые к новой возможности требования. |
| It also wouldn't be a bad idea to be in contact with us as well, wrote Lubuntu developer Simon Quigley. | Также не будет плохой идеей быть в контакте с нами», - писал разработчик Lubuntu Саймон Куигли. |
| The Act 24/2006 on environmental impact assessment and amending some other Acts - the developer organizes in cooperation with the affected municipality public hearing of a planned activity and is obliged to participate in public hearing and public consultations. | В соответствии с Законом 24/2006 об оценке воздействия на окружающую среду и внесении поправок в некоторые другие законы разработчик в сотрудничестве с затрагиваемым муниципалитетом организует публичные слушания по планируемой деятельности и обязан принять участие в публичных слушаниях и публичных консультациях. |
| Jonatan Söderström is an indie game developer, who previously developed games in the Game Maker engine as a hobby. | Юнатан Сёдерстрём, разработчик инди-видеоигр, ранее разрабатывал игры в Game Maker в качестве хобби. |
| In November 2009, the developer expected that the complex would open in 2013. | В ноябре 2009 года застройщик предполагал, что сдача комплекса в эксплуатацию состоится в 2013 году. |
| I'm just not a developer. | Но я не застройщик. |
| BRITT: Robert Lindus, the developer? | Роберт Линдус, застройщик? |
| He's actually a very attractive real estate developer. | Вообще-то он очень привлекательный застройщик. |
| Look, I'm a developer. | Послушайте, я застройщик. |
| Where hearings are to take place at the national level, the developer has the obligation to publish the notice about the hearings through the national mass media. | В случаях, когда слушания проводятся на национальном уровне, заказчик обязан публиковать уведомление о проведении слушаний в национальных средствах массовой информации. |
| The Committee considers that the regulatory framework of the Party concerned, according to which the developer is in charge of managing the outcome of the public participation procedures, creates a risk that all public comments are not taken duly into account. | Комитет считает, что нормативно-правовая база соответствующей Стороны, согласно которой заказчик отвечает за сбор, обработку и представление результатов процедур участия общественности, таит в себе опасность того, что не все замечания общественности будут надлежащим образом приняты во внимание. |
| The developer and the OVOS consultant are bound to consider the comments and suggestions submitted and attach them to the record, together with an indication as to whether they were approved or rejected and the grounds for their rejection or approval. | Заказчик и консультант по ОВОС обязаны рассмотреть внесенные замечания и предложения и включить их в протокол наряду с указанием об их принятии или отклонении, а также оснований для их отклонения или принятия. |
| The developer is to agree in advance with the local executive agencies (for the area where the planned works would be carried out) the time and place for public hearings and is to publish an announcement of the hearings in the mass media. | Заказчик предварительно согласовывает с местными исполнительными органами (на территории которых планируется проведение работ) время и место проведения общественных слушаний и публикует объявление в средствах массовой информации о проведении общественных слушаний. |
| Making the documentation relevant to the decision-making available only on the website of the developer is not in accordance with the Convention, even if the developer is itself a public authority. | Размещение документации, важной для принятия решения, только на веб-сайте заказчика не соответствует положениям Конвенции, даже если сам заказчик является государственным органом. |
| Michael Searles, architect and developer, built semi-detached houses along Kennington Park Road in the 1790s. | Архитектор и девелопер Майкл Сирлс в 1790-х годах построил вдоль Кеннингтон-Парк-роуд дома с общей стеной. |
| The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. | О краже машины заявила Джекки Лаверти, она - девелопер. |
| The developer had submitted the EIA documentation of the activities at issue to the Ministry of Ecology and Natural Resources, which had then reviewed and commented the documentation, and requested its resubmission after the comments had been taken into account. | Девелопер представил документацию по оценке воздействия на окружающую среду соответствующей деятельности Министерству экологии и природных ресурсов, которое рассмотрело эту документацию, высказало по ней свои замечания и просило заново представить ее после учета высказанных замечаний. |
| Developer A. W. Ross saw potential for the area and developed Wilshire as a commercial district to rival downtown Los Angeles. | Девелопер А. Ш. Ross увидел потенциал развития этого района и создал проект развития района будущего бульвара Уилшир. |
| Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life. | Пропал чикагский девелопер Джеральд Козко, возможно, лишил себя жизни. |
| In 1982, it began its video game business as a developer of Taito Corporation's video games. | В 1982 году начала разработку видеоигр как компания Taito Corporation. |
| In September 2017, Persona developer Atlus issued a DMCA takedown notice against RPCS3's Patreon page. | В сентябре 2017 года компания Atlus, разработчик серии «Persona», потребовала удаления Patreon-страницы RPCS3 в рамках DMCA. |
| Cinemaware was a computer game developer and publisher that released several popular titles in the 1980s based on various movie themes. | Cinemaware - компания разработчик и издатель компьютерных игр, которая выпустила в 1980-е несколько известных игр по мотивам фильмов. |
| Also we are proud to inform you that we bought exclusive rights for all products and server decisions of Vivat Computer Service (TM Qplaze) well known in CIS content developer. | Компания NOMOC Publishing рада сообщить Вам об открытие офиса в Украине - НОМОК Паблишинг Украина. Так же с гордостью сообщаем, что нашей компании были приобретены эксклюзивные права на все продукты и серверные решения известного в СНГ производителя компании Виват Компьютер Сервис (TM Qplaze). |
| In July, 2009 the firm successfully restructured US$175mn Eurobond for XXI Century, the leading Ukrainian developer listed on AIM. | В июле 2009 года компания провела успешную реструктуризацию еврооблигаций крупнейшего украинского девелопера «XXI век». |
| Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. | Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
| Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. | Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
| Dry powder-like developer (used exclusively for the fluorescent liquid penetrant inspection). | Сухой порошковый проявитель (используется исключительно для флуоресцентной капиллярной дефектоскопии). |
| R 62 - multifunctional wet non-water, quickly drying developer. | R 62 - многофункциональный влажный неводный быстро высыхающий проявитель. |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| In addition to the equipment, security and maintenance costs, the network must be maintained by a software developer, estimated to be hired on a part-time annual basis. | В дополнение к расходам, связанным с аппаратурой, ее защитой и обслуживанием, для поддержки самой сети потребуется программист, нанять которого предполагается на почасовой и годовой основе. |
| It may also contain functionality that is very similar to that in another part of a program is required and a developer independently writes code that is very similar to what exists elsewhere. | Требуется функциональность, которая очень похожа на уже существующую в другой части программы, и программист пишет код, очень близкий к тому, который уже существует. |
| Alexander is a professional developer with an honors diploma in program engineering and over 10 years professional experience in the software industry. | Профессиональный программист с красным дипломом инженера-программиста. Стаж - свыше 10 лет. |
| Robby Garner (born 1963) is an American natural language programmer and software developer. | Робби Гарнер (род. 1963) - американский программист и разработчик программного обеспечения на естественном языке. |
| David Perry (born April 4, 1967) is a Northern Irish video game developer and programmer. | Перри, Дэвид (род. 1967) - североирландский разработчик видеоигр и программист. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| A developer preview was released on September 15 and received criticism for various security bugs. | Developer preview версия была выпущена 15 сентября и раскритикована за многочисленные уязвимости. |
| Created by Intel Corporation (Sean Hefty, David Levine and Fab Tillier are listed by the Iometer About dialog as the developers), the tool was officially announced at the Intel Developer Forum (IDF) on 17 February 1998. | Программа создана Intel Corporation, разработчики Sean Hefty, David Levine и Fab Tillier, о создании программы было официально объявлено на Intel Developer Forum (IDF) 17 февраля 1998 года. |
| Secure Web Auto Login SPen features Support for service workers and Push API Ultra Power Saving Mode Samsung Internet Developer hub "Introducing Samsung Internet v6.2 stable". | Безопасный автоматический вход на сайты Поддержка SPen Поддержка service workers и Push API Режим энергосбережения Ultra Samsung Internet Developer hub Introducing Samsung Internet v6.2 stable (неопр.). |
| Google Developer Day 2010: Sep 28 in Tokyo, Japan, Oct 29 in Sao Paulo, Brazil, Nov 9 in Munich, Germany, Nov 12 in Moscow, Russia, and Nov 16 in Prague, Czech Republic. | Google Developer Day 2010:28 сентября в Токио, Япония, 29 октября в Сан-Паулу, Бразилия, 9 ноября в Мюнхене, Германия, 12 ноября в Москве, Россия, 16 ноября в Праге, Чехия. |
| Concurrency and Coordination Runtime (CCR) is an asynchronous programming library based on.NET Framework from Microsoft distributed with Microsoft Robotics Developer Studio (MRDS). | Concurrency and Coordination Runtime (CCR) - библиотека для работы с параллельными и асинхронными потоками данных, базирующаяся на.NET Framework от Microsoft, поставляемая в комплекте с Microsoft Robotics Developer Studio (MS RDS). |
| Slant Six Games was a Canadian independent video game developer founded in 2005. | Slant Six Games - компания-разработчик видеоигр, основанная в 2005 году. |
| Bethesda Game Studios Austin LLC (formerly BattleCry Studios LLC) is an American video game developer based in Austin, Texas. | Bethesda Game Studios Austin (ранее BattleCry Studios) - это американская компания-разработчик видеоигр, расположенный в Остине, Техас. |
| Codo Technologies was a video game developer founded by Julian Gollop and others, including brother Nick Gollop, continuing the line of sophisticated strategy war games started at their previous company Mythos Games. | Codo Technologies это компания-разработчик компьютерных игр основанная Джулианом Голлопом и другими, включая и его брата Ника Голлопа, которая продолжила линию стратегических военных игр начатых в предыдущей компании Голлопа Mythos Games. |
| Wargaming Seattle, formerly known as Gas Powered Games, was a video game developer located in Redmond, Washington. | Wargaming Seattle (ранее Gas Powered Games) - американская компания-разработчик компьютерных игр, расположенная в городе Редмонд, Вашингтон. |
| The first of these was by AiCherry, an interactive movie developer, who announced on August 20, 2007, that it had picked up the game for development, releasing it as a four disc DVD game on September 28. | 20 августа 2007 года компания-разработчик интерактивного кино AiCherry заявила о начале работы над игрой, а 28 сентября выпустила её как DVD-игру. |