| In August of 2005, phreak was unleashed as a Gentoo developer. | В августе 2005 года phreak был представлен как разработчик Gentoo. |
| Cultural theorist and online community developer, John Banks considered the contribution of online fan communities in the creation of the Trainz product. | Джон Бенкс, специалист в теории культуры и разработчик онлайн-сообществ признавал вклад онлайн фан-сообществ в создание проекта Trainz. |
| The Unit also has one Security Information Systems Developer, one Senior Security Information Analyst and five Field Security Assistants in Amman and one Security Officer in Kuwait. | В состав Группы входят также один разработчик информационных систем по вопросам безопасности, один старший сотрудник по анализу информации в области безопасности и пять полевых помощников по вопросам безопасности в Аммане и один сотрудник по вопросам безопасности в Кувейте. |
| After lunch Alexey Anikutin, a flash developer of SKAZKA, spoke about creating games using Unity 3D. | После обеда Алексей Аникутин - flash разработчик компании SKAZKA поведал о способе создания игр с помощью Unity 3D. |
| In June 2006, David Parsley, the primary developer of Tao Linux (another RHEL clone), announced the retirement of Tao Linux and its rolling into CentOS development. | В июне 2006 года Дэвид Парсли, главный разработчик Tao Linux (клона Red Hat Enterprise Linux), объявил о закрытии Tao Linux и про его переход в CentOS. |
| They said some sleazy little condo developer had snapped it up. | Говорили, что какой-то мелкий застройщик отхватил его. |
| Business card says he's a real-estate developer. | Согласно визитной карточке, он застройщик. |
| Public notice of the making of a planning application (including a site notice) must be given by the developer. | Застройщик должен сделать публичное уведомление о подаче заявления с целью получения разрешения на строительство (в том числе о предполагаемом месте застройки). |
| You'll lose your job and work at an estate agent's, but you'll say you're a property developer because you're just so embarrassed that you work at Foxton's. | Ты потеряешь работу, тебе придется работать в агентстве по недвижимости, но ты будешь всем говорить, что ты застройщик, потому что ты будешь очень стыдиться работы в Фокстонс. |
| He told me he was some big real-estate developer. | Он сказал мне, что он крупный застройщик недвижимости. |
| Where hearings are to take place at the national level, the developer has the obligation to publish the notice about the hearings through the national mass media. | В случаях, когда слушания проводятся на национальном уровне, заказчик обязан публиковать уведомление о проведении слушаний в национальных средствах массовой информации. |
| The developer claimed to have kept a number of the press releases informing the public about the project and the protocols that recorded the feedback from the public. | Заказчик утверждал о наличии у него ряда пресс-релизов с информацией для общественности о проекте, а также протоколов, в которых зарегистрированы отклики общественности. |
| The developer pre-negotiates with local agencies the time and place for public hearings and publishes an announcement in the media to hold public hearings on the content of OVOS materials of planned economic activities on the environment, setting out the time and locations. | Заказчик предварительно согласовывает с местными исполнительными органами время и место проведения общественных слушаний и публикует объявления в СМИ о проведении общественных слушаний по материалам оценки воздействия намечаемой хозяйственной деятельности на окружающую среду с указанием времени и места их проведения. |
| The developer is to agree in advance with the local executive agencies (for the area where the planned works would be carried out) the time and place for public hearings and is to publish an announcement of the hearings in the mass media. | Заказчик предварительно согласовывает с местными исполнительными органами (на территории которых планируется проведение работ) время и место проведения общественных слушаний и публикует объявление в средствах массовой информации о проведении общественных слушаний. |
| The developer is responsible for the organization of the hearings and shall conduct them together with the OVOS consultant who prepared the OVOS Statement. | Заказчик отвечает за организацию слушаний и проводит их совместно с консультантом по ОВОС, подготовившим заявление об ОВОС. |
| I think he's a developer, wants to put in a luxury glamp-ground. | Кажется, он - девелопер, хочет организовать здесь глампинг. |
| In addition, Capital Group was a finalist in the nomination for "Developer of the Year". | Кроме того, Capital Group стала финалистом в номинации «Девелопер года». |
| The developer had submitted the EIA documentation of the activities at issue to the Ministry of Ecology and Natural Resources, which had then reviewed and commented the documentation, and requested its resubmission after the comments had been taken into account. | Девелопер представил документацию по оценке воздействия на окружающую среду соответствующей деятельности Министерству экологии и природных ресурсов, которое рассмотрело эту документацию, высказало по ней свои замечания и просило заново представить ее после учета высказанных замечаний. |
| The question is, as a building professional, as anarchitect, an engineer, as a developer, if you know this is goingon, as we go to the sights every single week, are you complacent orcomplicit in the human rights violations? | Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональныйстроитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете отом, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенныеправа? |
| Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life. | Пропал чикагский девелопер Джеральд Козко, возможно, лишил себя жизни. |
| Petroglyph Games is a video game developer and publisher based in Las Vegas, Nevada, United States. | Petroglyph Games - компания, разрабатывающая видеоигры, здание которой расположено в Лас-Вегасе, штат Невада. |
| In September 2017, Persona developer Atlus issued a DMCA takedown notice against RPCS3's Patreon page. | В сентябре 2017 года компания Atlus, разработчик серии «Persona», потребовала удаления Patreon-страницы RPCS3 в рамках DMCA. |
| Company E is a developer of sophisticated software used in various architectural applications. | Компания Е является разработчиком сложного программного обеспечения, используемого в различных прикладных программах в архитектуре. |
| All other ways are non-official and the developer of Windows Microsoft doesn't guarantee that non-official "autoinstallers" will operate. | Все другие способы являются неофициальными и разработчик Windows компания Microsoft не гарантирует, что такие неофициальные "автоустановщики" будут работать. |
| Iskratel is a leading developer of customized and highly integrated communication solutions for quickly evolving convergent networks. | Компания Iskratel является ведущим разработчиком адаптируемых к пожеланиям заказчиков и высокоинтегрированных коммуникационных решений для быстро развивающихся конвергентных сетей. |
| Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. | Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
| RT 71 - developer to be used at high temperatures. | RT 71 - проявитель для использования при высоких температурах. |
| R 62 - multifunctional wet non-water, quickly drying developer. | R 62 - многофункциональный влажный неводный быстро высыхающий проявитель. |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| while in automatic processing it is around 30 s. Developer loses its efficiency in lower temperatures, in higher it becomes more aggressive and may damage printing surfaces. | При меньшей температуре проявитель теряет свою эффективность, а при более высокой - становится более агрессивным и может повредить печатные поверхности. |
| Alexander is a professional developer with an honors diploma in program engineering and over 10 years professional experience in the software industry. | Профессиональный программист с красным дипломом инженера-программиста. Стаж - свыше 10 лет. |
| Robby Garner (born 1963) is an American natural language programmer and software developer. | Робби Гарнер (род. 1963) - американский программист и разработчик программного обеспечения на естественном языке. |
| David Perry (born April 4, 1967) is a Northern Irish video game developer and programmer. | Перри, Дэвид (род. 1967) - североирландский разработчик видеоигр и программист. |
| Alex Evans is a UK-based video games developer. | Алекс Эванс - английский программист, разработчик видеоигр. |
| Development has been spearheaded by programmer Gary Linscott, who is also a developer for the Stockfish chess engine. | Руководит разработкой программист Гари Линскотт, который также является разработчиком шахматного движка Stockfish. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| It's a good idea to have the Developer Tools installed even if you don't intend to build packages from source. | Идея инсталлировать Developer Tools хороша, даже если вы не намерены строить пакеты от исходного кода. |
| Application Developer Days Conference is the unique event realised by experts in the field of program engineering, called to unite on one platform both separate professionals and IT communities. | Конференция Application Developer Days это уникальное событие, реализованное экспертами в области программной инженерии, призванное объединить на одной площадке отдельных профессионалов и ИТ сообщества. |
| fields in the Developer Settings section of this document for more information about these temporary directories. | далее в данном документе для получения более подробной информации об этих временных каталогах (Developer Settings). |
| Interstate Real Estate Developer PLC., the investor of the Ramada Resort - Aquaworld Budapest complex project, has been active in real estate development for almost two decades. | Главный инвестор в проект «Ramada Resort - Aquaworld Budapest» компания «Interstate Real Estate Developer PLC.» работает на строительном рынке уже почти два десятилетия. |
| Concurrency and Coordination Runtime (CCR) is an asynchronous programming library based on.NET Framework from Microsoft distributed with Microsoft Robotics Developer Studio (MRDS). | Concurrency and Coordination Runtime (CCR) - библиотека для работы с параллельными и асинхронными потоками данных, базирующаяся на.NET Framework от Microsoft, поставляемая в комплекте с Microsoft Robotics Developer Studio (MS RDS). |
| Digitalmindsoft, also known as DMS, is a German video game developer. | Digitalmindsoft (также известна как DMS) - немецкая компания-разработчик компьютерных игр. |
| Slant Six Games was a Canadian independent video game developer founded in 2005. | Slant Six Games - компания-разработчик видеоигр, основанная в 2005 году. |
| Strategic Simulations, Inc. (SSI) was a video game developer and publisher with over 100 titles to its credit since its founding in 1979. | Strategic Simulations, Inc. - компания-разработчик и издатель компьютерных игр, выпустившая более 100 наименований с момента своего основания в 1979 году. |
| Origin Systems, Inc. was an American video game developer based in Austin, Texas, that was active from 1983 to 2004. | Origin Systems, Inc. (иногда сокращается как OSI) - компания-разработчик компьютерных игр, располагавшаяся в Остине, штат Техас и осуществлявшая активную деятельность в период с 1983 по 2004 год. |
| The first of these was by AiCherry, an interactive movie developer, who announced on August 20, 2007, that it had picked up the game for development, releasing it as a four disc DVD game on September 28. | 20 августа 2007 года компания-разработчик интерактивного кино AiCherry заявила о начале работы над игрой, а 28 сентября выпустила её как DVD-игру. |