| Software developer James Clark released version 1.0 in 1998 while serving as technical lead on the XML Working Group at the World Wide Web Consortium. | Разработчик Джеймс Кларк опубликовал версию 1.0 в 1998 году, будучи лидером XML Working Group на консорциуме Всемирной паутины. |
| Developer Julien Lavergne wrote that while 10.10 incorporated many changes over 10.04, not all of the changes were considered improvements. | Разработчик Юлиен Лавергне писал, что, хотя 10.10 включил много изменений более 10.04, не все изменения были рассмотрены как улучшения. |
| In Java and other languages, a developer can use reflection to access private fields and methods. | В Java разработчик может использовать отражение (англ. reflection), чтобы обращаться к полям, помеченными как приватные. |
| The provisions of the draft law had been found to closely follow the previous OVOS/expertiza system, with the developer bearing the responsibility for carrying out public participation procedures and the public authorities becoming involved only after the full EIA documentation was prepared. | Был сделан вывод о том, что положения законопроекта тесно следуют предыдущей системе ОВОС/экспертизы, когда разработчик проекта несет ответственность за выполнение процедуры участия общественности, а государственные органы привлекаются лишь после того, как подготовлен полный пакет документации по ОВОС. |
| Developer Marius Mauch outlined the progress of its implementation: the DTD needs to be finalized, a website with GLSAs using an XSL stylesheet is complete but lacks an index and is not online, and a QT tool to aide the writing of GLSAs is being written. | Разработчик Мариус Мауч (Marius Mauch) обрисовал прогресс в данном направлении: DTD нуждается в завершении, веб-сайт с GLSA использующий XSL stylesheet завершен, но нет index'a и сайт еще пока не в публичном доступе, QT-утилита предназначенная для написания GLSA готова. |
| Public notice of the making of a planning application (including a site notice) must be given by the developer. | Застройщик должен сделать публичное уведомление о подаче заявления с целью получения разрешения на строительство (в том числе о предполагаемом месте застройки). |
| After its completion, the Contractor (Developer) General will be selected on the basis of competitive bidding, through an international competition. | После ее утверждения, на конкурсной основе - путем международного конкурса - будет определен генеральный подрядчик (застройщик). |
| Our mayor is the principle developer. | Наш мэр - основной застройщик. |
| This developer was looking at Blairsville. | Застройщик присматривался к Блэйрсвиллю. |
| On November 16, 1995, WMATA and the developer of the Potomac Yard area of Alexandria, Virginia, signed an agreement to construct a new station between Braddock Road and National Airport that will be financed by the developer. | В ноябре 1995 WMATA и застройщик района Потомак Ярд города Александрия, Вирджиния подписали соглашение о создании станции между станциями Брэддок роуд и Национальный аэропорт, строительство будет финансироваться обслуживающей застройщиком... |
| It is the developer who is responsible for notifying the public, providing respective information to the public and conducting public consultations. | Именно заказчик несет ответственность за уведомление общественности и предоставление ей соответствующей информации, а также проведение консультаций с общественностью. |
| Furthermore, the Party concerned maintains that reasoned argument was provided by the developer on why comments by the public, as reflected in the records of the public hearings, were accepted or rejected. | Кроме того, соответствующая Сторона указывает, что заказчик представил обоснованную аргументацию в отношении причин, оправдывающих одобрение или отклонение замечаний общественности, отраженных в протоколах общественных слушаний. |
| 2.2 The developer and/or manager: | 2.2 Заказчик и/или управляющий: |
| At the end of a public debate, the developer must take a decision, which is published. In it the developer indicates the principle of and conditions for the continuation of the project placed before the public, and where appropriate the main changes made. | В связи с проведением общественного обсуждения заказчик работ по итогам обсуждения должен принимать предаваемое гласности решение, в котором он поясняет принцип и условия продолжения реализации проекта, вынесенного на общественное обсуждение, и в случае необходимости информирует об основных внесенных в него изменениях. |
| An SEE expert cannot be: the customer or the developer of the project, or its representatives; or a representative of a ministry, department or organization having labour or other contractual relations with the customer or the developer of the project concerned. | Экспертом ГЭЭ не может быть заказчик или разработчик проекта, их представитель, представитель министерств, ведомств, организаций, к сфере деятельности которых относится объект экспертизы и которые состоят в трудовых или иных договорных отношениях с заказчиком или разработчиком проекта. |
| I think he's a developer, wants to put in a luxury glamp-ground. | Кажется, он - девелопер, хочет организовать здесь глампинг. |
| Michael Searles, architect and developer, built semi-detached houses along Kennington Park Road in the 1790s. | Архитектор и девелопер Майкл Сирлс в 1790-х годах построил вдоль Кеннингтон-Парк-роуд дома с общей стеной. |
| The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. | О краже машины заявила Джекки Лаверти, она - девелопер. |
| Real estate developer named Peter Arndt. | Девелопер недвижимости Питер Арндт. |
| From 2008 to 2012, the title sponsor was DLF, India's largest real estate developer, who had secured the rights with a bid of ₹200 crore for five seasons. | С 2008 по 2012 год титульным спонсором Индийской премьер-лиги была компания Delhi Land & Finance, крупнейший в Индии девелопер, который за пять сезонов выплатил лиге ₹200 кроров. |
| Having received this prestigious award, the company Iricom became the first in the history of Russia's developer to be awarded this honor. | Получив столь престижную премию, компания Ириком стала первым в истории Российским разработчиком, удостоенным такой чести. |
| Apple Inc. has confirmed that the framework has its approval, even with the new 4.0 developer license agreement changes. | Компания Apple подтвердила, что фреймворк оправдал себя, даже с учетом новых изменений 4.0 соглашения о лицензии разработчика. |
| GURU-Soft is a Russian developer of software automating a study process in colleges and university departments. | Компания «GURU-Soft» российский разработчик программного обеспечения для автоматизации учебного процесса в средне-специальных учебных заведениях и факультетов ВУЗа. |
| Gazelle was an arcade game developer founded by former Toaplan employees after the bankruptcy of the latter company in 1994. | Компания стала одной из компаний, основанных бывшими сотрудниками Toaplan после её банкротства в 1994 году. |
| High Moon Studios (formerly Sammy Studios) is an American video game developer that used to be a part of Sierra Entertainment. | High Moon Studios (ранее Sammy Studios) - американская компания, занимающаяся разработкой и выпуском видеоигр. |
| Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. | Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
| Dry powder-like developer (used exclusively for the fluorescent liquid penetrant inspection). | Сухой порошковый проявитель (используется исключительно для флуоресцентной капиллярной дефектоскопии). |
| RT 71 - developer to be used at high temperatures. | RT 71 - проявитель для использования при высоких температурах. |
| R 62 - multifunctional wet non-water, quickly drying developer. | R 62 - многофункциональный влажный неводный быстро высыхающий проявитель. |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| In addition to the equipment, security and maintenance costs, the network must be maintained by a software developer, estimated to be hired on a part-time annual basis. | В дополнение к расходам, связанным с аппаратурой, ее защитой и обслуживанием, для поддержки самой сети потребуется программист, нанять которого предполагается на почасовой и годовой основе. |
| In early 2005, NumPy developer Travis Oliphant wanted to unify the community around a single array package and ported Numarray's features to Numeric, releasing the result as NumPy 1.0 in 2006. | В начале 2005 года программист Трэвис Олифант захотел объединить сообщество вокруг одного проекта и для замены библиотек Numeric и NumArray создал библиотеку NumPy. |
| Detailed research and crafting of the gameplay, mechanics and programming for the company's main product were done by the game' and company's founders Dobroslav Dimitrov - Gameplay Designer, and Moni Dochev - Freelance Developer. | Все детали, изготовление игровой механики и программного кода дело рук основателей игры - геймдизайнера Доброслава Димитрова и Мони Дочева - в то время программист свободной практики. |
| Sons from the third marriage are Igor Galochkin (game developer) and Andre Galkin (programmer). | Сыновья от третьего брака - Игорь Галочкин (разработчик игр) и Андрей Галкин (программист). |
| Development has been spearheaded by programmer Gary Linscott, who is also a developer for the Stockfish chess engine. | Руководит разработкой программист Гари Линскотт, который также является разработчиком шахматного движка Stockfish. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| It was unveiled at the 2015 Dart developer summit, with the stated intent of being able to render consistently at 120 frames per second. | Он был представлен на саммите Dart Developer Summit в 2015 году, с заявленным намерением последовательно отображать 120 кадров в секунду. |
| Preliminary version of the Windows SDK for Windows 8 Developer Preview was released on September 13, 2011. | 13 сентября 2011 года была выпущена версия Windows 8 Developer Preview. |
| As CTO of Intel he also invented the conference Intel Developer Forum as a counterpart to Microsoft's WinHEC Gelsinger has written Balancing Your Family, Faith, & Work and has co-written Programming the 80386. | Как технический директор компании Intel, он также изобрел конференции Intel Developer Forum в качестве аналога WinHEC от Microsoft Гелсингер написал книгу Балансировка вашей семьи, вера, & работа и был со-автором книги Programming the 80386. |
| Bacon has written for a variety of publications, including Linux User and Developer, Linux Format, Linux Magazine, MacTech, MacFormat and PC Plus. | Бейкон, как профессиональный журналист, написал множество различных публикаций, включая Linux User and Developer, Linux Format, Linux Magazine, MacTech, MacFormat и PC Plus. |
| An article chronicling Komppa's work was printed in an April 2010 issue of Game Developer magazine and later posted online. | Статья, включающая в себя хронологию проделанной работы Комрра была опубликована в журнале Game Developer в апреле 2010 и позже онлайн. |
| BattleGoat Studios is a Canadian software developer founded in 2000. | BattleGoat Studios - это канадская компания-разработчик, основанная в 2000 году. |
| On average, developer Noble Empire has been releasing one to two new models monthly. | На данный момент компания-разработчик в среднем выпускает по две новых интерактивных модели в месяц. |
| Perfect World Games is a Chinese video game developer specializing in MMORPGs. | Beijing Perfect World - китайская компания-разработчик компьютерных игр, специализирующаяся на жанре MMORPG. |
| Codo Technologies was a video game developer founded by Julian Gollop and others, including brother Nick Gollop, continuing the line of sophisticated strategy war games started at their previous company Mythos Games. | Codo Technologies это компания-разработчик компьютерных игр основанная Джулианом Голлопом и другими, включая и его брата Ника Голлопа, которая продолжила линию стратегических военных игр начатых в предыдущей компании Голлопа Mythos Games. |
| Wargaming Seattle, formerly known as Gas Powered Games, was a video game developer located in Redmond, Washington. | Wargaming Seattle (ранее Gas Powered Games) - американская компания-разработчик компьютерных игр, расположенная в городе Редмонд, Вашингтон. |