| MetaQuotes Software Corp. started its activities in 2000 as a developer of software for financial markets. | Компания MetaQuotes Software Corp. начала свою деятельность в 2000 году как разработчик программного обеспечения для финансовых рынков. |
| Playdead ApS is a Danish independent video game developer based in Copenhagen. | Playdead ApS - датская компания, независимый разработчик компьютерных игр, расположенная в Копенгагене. |
| In other countries the developer submits a full EIA to the authorities for evaluation. | В других странах разработчик представляет на рассмотрение властей полную ОВОС. |
| In May 2008 the developer applied for the three permits in question. | В мае 2008 года разработчик подал заявку на три указанные выше разрешения. |
| Within 30 calendar days from the receipt of the documentation, the Ministry, the local authorities and the developer have to make arrangements for possibilities for the documents to be studied and for public hearings about the EIA documentation (art. 8 of the EIA Law). | В течение 30 календарных дней с момента получения документации министерство, местные органы власти и разработчик обязаны организовать изучение документации и проведение публичных слушаний по документации об ОВОС (статья 8 Закона об ОВОС). |
| I'm not a developer by trade. | Да. Я сам не застройщик. |
| However, this environmental assessment cannot be detailed as the site is not determined and the developer does not have access to all data. | Вместе с тем эта экологическая оценка не может быть подробной, поскольку местоположение площадки еще не определено, и застройщик не имеет доступа ко всем данным. |
| Does it bother anyone in this town... that their mayor is also their biggest developer? | Беспокоит ли кого-нибудь в этом городе, что их мэр - также их крупнейший застройщик? |
| What are you, a developer now? | Вы теперь ещё и застройщик? |
| This is because if the developer builds in the face of a challenge to his permit, he does so at his own risk of having to later remove it. | Причина этого заключается в том, что, даже если застройщик и ведет строительные работы в процессе оспаривания выданного ему разрешения, он делает это на собственный страх и риск, поскольку в последующем такое разрешение может быть аннулировано. |
| The developer conducts an analysis of the results of the public hearings and decides on the finalization of the project, taking into account the opinions expressed. | Заказчик проводит анализ результатов общественных слушаний и принимает решение о доработке проекта с учетом общественного мнения. |
| Subsequently, the developer had provided general information to the requesters about the project and had informed that public consultations had taken place, since the project had been extensively discussed by the press and on television programmes starting in 2001 and more extensively in 2005 and 2007. | Впоследствии заказчик предоставил авторам запросов общую информацию о проекте и сообщил, что консультации с общественностью уже прошли, поскольку проект широко обсуждался в прессе и телевизионных программах, начиная с 2001 года, а более широкое обсуждение состоялось в 2005 и 2007 годах. |
| 2.2 The developer and/or manager: | 2.2 Заказчик и/или управляющий: |
| The developer is responsible for the organization of the hearings and shall conduct them together with the OVOS consultant who prepared the OVOS Statement. | Заказчик отвечает за организацию слушаний и проводит их совместно с консультантом по ОВОС, подготовившим заявление об ОВОС. |
| At the end of a public debate, the developer must take a decision, which is published. In it the developer indicates the principle of and conditions for the continuation of the project placed before the public, and where appropriate the main changes made. | В связи с проведением общественного обсуждения заказчик работ по итогам обсуждения должен принимать предаваемое гласности решение, в котором он поясняет принцип и условия продолжения реализации проекта, вынесенного на общественное обсуждение, и в случае необходимости информирует об основных внесенных в него изменениях. |
| I think he's a developer, wants to put in a luxury glamp-ground. | Кажется, он - девелопер, хочет организовать здесь глампинг. |
| The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. | О краже машины заявила Джекки Лаверти, она - девелопер. |
| In 2009, Denver real estate developer Rachel Hultin attracted some media attention when she launched a Facebook page opposing Blue Mustang. | В 2009 году денверский девелопер недвижимости Rachel Hultin привлекла некоторое внимание СМИ, когда запустила страницу на Facebook против этого произведения. |
| In addition, Capital Group was a finalist in the nomination for "Developer of the Year". | Кроме того, Capital Group стала финалистом в номинации «Девелопер года». |
| From 2008 to 2012, the title sponsor was DLF, India's largest real estate developer, who had secured the rights with a bid of ₹200 crore for five seasons. | С 2008 по 2012 год титульным спонсором Индийской премьер-лиги была компания Delhi Land & Finance, крупнейший в Индии девелопер, который за пять сезонов выплатил лиге ₹200 кроров. |
| All other ways are non-official and the developer of Windows Microsoft doesn't guarantee that non-official "autoinstallers" will operate. | Все другие способы являются неофициальными и разработчик Windows компания Microsoft не гарантирует, что такие неофициальные "автоустановщики" будут работать. |
| Just before release, the company discovered that fellow developer Psygnosis was producing a game also titled Barbarian, albeit of the platform genre. | Незадолго до релиза было обнаружено, что компания Psygnosis также занимается разработкой игры под названием Barbarian, относящейся, однако, к жанру платформера. |
| Gazelle was an arcade game developer founded by former Toaplan employees after the bankruptcy of the latter company in 1994. | Компания стала одной из компаний, основанных бывшими сотрудниками Toaplan после её банкротства в 1994 году. |
| AKVIS is an Adobe Solutions Network (ASN) Developer now. See our company in the Partners section of. | Компания AKVIS стала одним из участников сообщества Adobe Solutions Network (ASN). |
| Crane Payment Solutions has set the pace in the cash-handling industry as the developer of exciting, new patents and currency management systems. | Компания Crane Payment Solutions определяет темпы развития отрасли, регистрируя новые патенты и создавая новые системы для работы с деньгами. |
| Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. | Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
| Dry powder-like developer (used exclusively for the fluorescent liquid penetrant inspection). | Сухой порошковый проявитель (используется исключительно для флуоресцентной капиллярной дефектоскопии). |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| while in automatic processing it is around 30 s. Developer loses its efficiency in lower temperatures, in higher it becomes more aggressive and may damage printing surfaces. | При меньшей температуре проявитель теряет свою эффективность, а при более высокой - становится более агрессивным и может повредить печатные поверхности. |
| After thinning the developer can be used manually and in automatic developing machines. | После разведения проявитель предназначен для ручного использования и для применения в автоматических проявочных устройствах. |
| In addition to the equipment, security and maintenance costs, the network must be maintained by a software developer, estimated to be hired on a part-time annual basis. | В дополнение к расходам, связанным с аппаратурой, ее защитой и обслуживанием, для поддержки самой сети потребуется программист, нанять которого предполагается на почасовой и годовой основе. |
| Andrew is a currently-unemployed software developer. | Эндрю - временно безработный программист. |
| In early 2005, NumPy developer Travis Oliphant wanted to unify the community around a single array package and ported Numarray's features to Numeric, releasing the result as NumPy 1.0 in 2006. | В начале 2005 года программист Трэвис Олифант захотел объединить сообщество вокруг одного проекта и для замены библиотек Numeric и NumArray создал библиотеку NumPy. |
| Alex Evans is a UK-based video games developer. | Алекс Эванс - английский программист, разработчик видеоигр. |
| Development has been spearheaded by programmer Gary Linscott, who is also a developer for the Stockfish chess engine. | Руководит разработкой программист Гари Линскотт, который также является разработчиком шахматного движка Stockfish. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| Second-party developer is a colloquial term often used by gaming enthusiasts and media to describe game studios who take development contracts from platform holders and produce games exclusive to that platform. | Second-party developer - это разговорный термин, часто используемый игровыми энтузиастами и СМИ для описания двух разных видов студий игровых разработчиков: Самостоятельные студии, которые берут контракты на разработку у владельцев конкретной платформы. |
Major properties include: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os The following is an example in RDF/XML: | Основные свойства: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os Ниже приведен пример в RDF/XML: | |
| fields in the Developer Settings section of this document for more information about these temporary directories. | далее в данном документе для получения более подробной информации об этих временных каталогах (Developer Settings). |
| In Opera 9.5 beta 2 or later, choose Tools > Advanced > Developer Tools. | В Орёга 9.5 beta 2 и позже, выберите Tools > Advanced > Developer Tools. |
| "Linux User & Developer" does not consider it a "direct clone, but a considerable evolution," whilst similarly sees it as a clone with improved performance. | Журнал «Linux user & Developer» не считает его прямым клоном, но отмечает значительное сходство, в то время как считает его клоном с улучшенными характеристиками. |
| Digitalmindsoft, also known as DMS, is a German video game developer. | Digitalmindsoft (также известна как DMS) - немецкая компания-разработчик компьютерных игр. |
| On average, developer Noble Empire has been releasing one to two new models monthly. | На данный момент компания-разработчик в среднем выпускает по две новых интерактивных модели в месяц. |
| Slant Six Games was a Canadian independent video game developer founded in 2005. | Slant Six Games - компания-разработчик видеоигр, основанная в 2005 году. |
| Origin Systems, Inc. was an American video game developer based in Austin, Texas, that was active from 1983 to 2004. | Origin Systems, Inc. (иногда сокращается как OSI) - компания-разработчик компьютерных игр, располагавшаяся в Остине, штат Техас и осуществлявшая активную деятельность в период с 1983 по 2004 год. |
| Wargaming Seattle, formerly known as Gas Powered Games, was a video game developer located in Redmond, Washington. | Wargaming Seattle (ранее Gas Powered Games) - американская компания-разработчик компьютерных игр, расположенная в городе Редмонд, Вашингтон. |