| Developer Zac Medico suggested to instead simply mask the package versions that are both higher and lower than the version Jesse wanted to keep, which is the best solution. | Разработчик Zac Medico предложил другое решение: замаскировать одновременно версии выше и ниже той, что нужна Jesse, что есть наилучшее решение. |
| Finally the guide describes the ways a developer can give back to the PEAR project. | А потом расскажем каким образом любой разработчик может помочь становлению PEAR. |
| In other words you can find only problems where the developer did already foresee that this could go wrong. | Другими словами - вы сможете обнаружить проблемы только в том случае, если разработчик предусматривал их появление. |
| The provisions of the draft law had been found to closely follow the previous OVOS/expertiza system, with the developer bearing the responsibility for carrying out public participation procedures and the public authorities becoming involved only after the full EIA documentation was prepared. | Был сделан вывод о том, что положения законопроекта тесно следуют предыдущей системе ОВОС/экспертизы, когда разработчик проекта несет ответственность за выполнение процедуры участия общественности, а государственные органы привлекаются лишь после того, как подготовлен полный пакет документации по ОВОС. |
| She later found out this was the famous video game developer Hideo Kojima, giving her an idea of what she had auditioned for. | Позже она узнала, что это был известный разработчик видеоигр Хидео Кодзима, когда он давал представление о том, что она будет озвучивать и какую роль она будет исполнять. |
| In November 2009, the developer expected that the complex would open in 2013. | В ноябре 2009 года застройщик предполагал, что сдача комплекса в эксплуатацию состоится в 2013 году. |
| It consists of both office space, some of which could be occupied as is, and space that the developer would build out to accommodate conferences. | На этом объекте имеются служебные помещения, некоторые из которых могут быть заняты уже сейчас, и территория, на которой застройщик может построить помещения для проведения заседаний. |
| What should be the role of local governments in the construction and operation of new social/affordable housing in the future (type of management, developer or only coordinator)? | Какова должна быть роль местных властей в области строительства и эксплуатации нового социального/доступного жилья в будущем (контрольный орган, застройщик или только координатор)? |
| This developer was looking at Blairsville. | Застройщик присматривался к Блэйрсвиллю. |
| You'll lose your job and work at an estate agent's, but you'll say you're a property developer because you're just so embarrassed that you work at Foxton's. | Ты потеряешь работу, тебе придется работать в агентстве по недвижимости, но ты будешь всем говорить, что ты застройщик, потому что ты будешь очень стыдиться работы в Фокстонс. |
| The developer conducts an analysis of the results of the public hearings and decides on the finalization of the project, taking into account the opinions expressed. | Заказчик проводит анализ результатов общественных слушаний и принимает решение о доработке проекта с учетом общественного мнения. |
| In 2002, Hrodnaenerga (the developer, a regional energy company) developed the project feasibility study, which was submitted to the Ministry of Environment for environmental expertiza. | В 2002 году компания "Гродноэнерго" (заказчик, региональная энергетическая компания) разработала технико-экономическое обоснование проекта, которое было представлено Министерству окружающей среды для проведения экологической экспертизы. |
| The Committee considers that the regulatory framework of the Party concerned, according to which the developer is in charge of managing the outcome of the public participation procedures, creates a risk that all public comments are not taken duly into account. | Комитет считает, что нормативно-правовая база соответствующей Стороны, согласно которой заказчик отвечает за сбор, обработку и представление результатов процедур участия общественности, таит в себе опасность того, что не все замечания общественности будут надлежащим образом приняты во внимание. |
| In response to the request by the public concerned for relevant information on public hearings, the developer referred to a number of TV programmes and publications, as well as round tables, but did not provide the requested records from public hearings. | В ответ на просьбу заинтересованной общественности о предоставлении соответствующей информации об общественных слушаниях заказчик сослался на ряд телевизионных программ и публикаций, а также на проведение "круглых столов", но не предоставил запрошенные протоколы общественных слушаний. |
| From the date of the announcement of the organization of a public consultation on the draft OVOS report, the developer (drafter) shall ensure access by public representatives to the draft OVOS report and the reception and registration of comments and suggestions. | Начиная с даты объявления об организации учета общественного мнения по проекту ОВОС заказчик (разработчик) обеспечивает доступ представителя общественности к проекту отчета по ОВОС, прием и регистрацию замечаний и предложений. |
| Michael Searles, architect and developer, built semi-detached houses along Kennington Park Road in the 1790s. | Архитектор и девелопер Майкл Сирлс в 1790-х годах построил вдоль Кеннингтон-Парк-роуд дома с общей стеной. |
| The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. | О краже машины заявила Джекки Лаверти, она - девелопер. |
| In 1960, Iowa-born developer Norman Johnson paid $9 million for 2,650 acres of land in southwestern Broward County. | В 1960 году, девелопер из штата Айова Норман Джонсон заплатил $9 млн за 2,650 акров земли на юго-западе округа Броуард. |
| Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life. | Пропал чикагский девелопер Джеральд Козко, возможно, лишил себя жизни. |
| The Capital Group was recognized to be the "Best Developer in Russia", according to the annual survey of worldwide developers, conducted by Euromoney, while the "Company" magazine awarded the Group the title "Developer of the Year - 2009". | В рамках ежегодного исследования среди всемирно известных девелоперов, проводимого Euromoney, Capital Group признана «Лучшим девелопером России», а журнал «Компания» присвоил Capital Group звание «Девелопер 2009 года». |
| Apple Inc. has confirmed that the framework has its approval, even with the new 4.0 developer license agreement changes. | Компания Apple подтвердила, что фреймворк оправдал себя, даже с учетом новых изменений 4.0 соглашения о лицензии разработчика. |
| One developer from a Latin American company did tell Gamasutra that they were concerned about Steam Spy's reporting of the high sales from their game, as it would potentially lead for their offices to become a target for theft in their region. | Один из латиноамериканских разработчиков сообщил Gamasutra, что его компания обеспокоена тем, что Steam Spy показывает высокие продажи их игры, так как это потенциально может привести к тому, что в их регионе их офисы могут стать объектами для кражи. |
| AKVIS is an Adobe Solutions Network (ASN) Developer now. See our company in the Partners section of. | Компания AKVIS стала одним из участников сообщества Adobe Solutions Network (ASN). |
| From 2008 to 2012, the title sponsor was DLF, India's largest real estate developer, who had secured the rights with a bid of ₹200 crore for five seasons. | С 2008 по 2012 год титульным спонсором Индийской премьер-лиги была компания Delhi Land & Finance, крупнейший в Индии девелопер, который за пять сезонов выплатил лиге ₹200 кроров. |
| IT Territory, a part of Astrum Online Entertainment, and Aeonsoft, a Korean developer of online games, announce their agreement to localize and publish the online game "Fly For Fun" in Russia, CIS and the Baltic countries. | Компания IT Territory, входящая в состав холдинга Astrum Online Entertainment, и корейская компания Aeonsoft объявили о подписании соглашения на локализацию и издание онлайн игры Fly For Fun на территории России, СНГ и стран Балтии. |
| Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. | Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
| RT 71 - developer to be used at high temperatures. | RT 71 - проявитель для использования при высоких температурах. |
| sufficient mobility of particles due to which the developer doesn't obstruct the access to the surface under examination. | достаточная подвижность частиц, благодаря чему проявитель не препятствует доступу к исследуемой поверхности. |
| Powder-like developer could be easy transformed into the suspension form; it is resistant to the decomposition. | Порошкообразный проявитель легко переводится в состояние суспензии и устойчив к расщеплению. |
| After thinning the developer can be used manually and in automatic developing machines. | После разведения проявитель предназначен для ручного использования и для применения в автоматических проявочных устройствах. |
| In addition to the equipment, security and maintenance costs, the network must be maintained by a software developer, estimated to be hired on a part-time annual basis. | В дополнение к расходам, связанным с аппаратурой, ее защитой и обслуживанием, для поддержки самой сети потребуется программист, нанять которого предполагается на почасовой и годовой основе. |
| Andrew is a currently-unemployed software developer. | Эндрю - временно безработный программист. |
| In early 2005, NumPy developer Travis Oliphant wanted to unify the community around a single array package and ported Numarray's features to Numeric, releasing the result as NumPy 1.0 in 2006. | В начале 2005 года программист Трэвис Олифант захотел объединить сообщество вокруг одного проекта и для замены библиотек Numeric и NumArray создал библиотеку NumPy. |
| Detailed research and crafting of the gameplay, mechanics and programming for the company's main product were done by the game' and company's founders Dobroslav Dimitrov - Gameplay Designer, and Moni Dochev - Freelance Developer. | Все детали, изготовление игровой механики и программного кода дело рук основателей игры - геймдизайнера Доброслава Димитрова и Мони Дочева - в то время программист свободной практики. |
| Development has been spearheaded by programmer Gary Linscott, who is also a developer for the Stockfish chess engine. | Руководит разработкой программист Гари Линскотт, который также является разработчиком шахматного движка Stockfish. |
| I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. | Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
| They said some sleazy little condo developer... had snapped it up. | Мне сказали, что его отхватил какой-то... жалкий строитель квартир. |
| Microsoft Robotics Developer Studio (Microsoft RDS, MRDS) is a Windows-based environment for robot control and simulation. | Microsoft Robotics Developer Studio (Microsoft RDS, MRDS) - Windows-ориентированная среда для управления роботами и их симуляции. |
| About a year after the announcement Borland released Borland Developer Studio 2006 which includes Borland C++Builder 2006 that provides improved configuration management and bug fixes. | Спустя примерно год после этого объявления, Borland выпустила Borland Developer Studio 2006, который включал в себя Borland C++Builder 2006, предлагавший улучшенное управление конфигурацией и отладкой. |
| Secure Web Auto Login SPen features Support for service workers and Push API Ultra Power Saving Mode Samsung Internet Developer hub "Introducing Samsung Internet v6.2 stable". | Безопасный автоматический вход на сайты Поддержка SPen Поддержка service workers и Push API Режим энергосбережения Ultra Samsung Internet Developer hub Introducing Samsung Internet v6.2 stable (неопр.). |
| At the 2007 Intel Developer Forum, it was revealed that major memory manufacturers have no plans to extend FB-DIMM to support DDR3 SDRAM. | На форуме Intel Developer Forum в 2007 году было заявлено, что крупнейшие производители памяти не планируют обеспечивать DDR3 SDRAM стандартом FB-DIMM (рабочее название - FB-DIMM2). |
| Interstate Real Estate Developer PLC., the investor of the Ramada Resort - Aquaworld Budapest complex project, has been active in real estate development for almost two decades. | Главный инвестор в проект «Ramada Resort - Aquaworld Budapest» компания «Interstate Real Estate Developer PLC.» работает на строительном рынке уже почти два десятилетия. |
| BattleGoat Studios is a Canadian software developer founded in 2000. | BattleGoat Studios - это канадская компания-разработчик, основанная в 2000 году. |
| Digitalmindsoft, also known as DMS, is a German video game developer. | Digitalmindsoft (также известна как DMS) - немецкая компания-разработчик компьютерных игр. |
| Perfect World Games is a Chinese video game developer specializing in MMORPGs. | Beijing Perfect World - китайская компания-разработчик компьютерных игр, специализирующаяся на жанре MMORPG. |
| Origin Systems, Inc. was an American video game developer based in Austin, Texas, that was active from 1983 to 2004. | Origin Systems, Inc. (иногда сокращается как OSI) - компания-разработчик компьютерных игр, располагавшаяся в Остине, штат Техас и осуществлявшая активную деятельность в период с 1983 по 2004 год. |
| Wargaming Seattle, formerly known as Gas Powered Games, was a video game developer located in Redmond, Washington. | Wargaming Seattle (ранее Gas Powered Games) - американская компания-разработчик компьютерных игр, расположенная в городе Редмонд, Вашингтон. |