| And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms. | И это был язык развитый, точный и однозначный... что делало его идеальным для научных и технических терминов. |
| but once developed, they are indestructible by any known means. | Но однажды развитый, он неразрушим любым известным способом. |
| Doha is an important step towards a larger goal: we must tear down the walls that separate the developed and developing worlds. | Доха - это важный шаг к более масштабной цели: мы должны разрушить стену, разделяющую развитый мир и мир развивающийся. |
| The negative connotation comes from this "wish-fulfillment" implication: the "Mary Sue" is judged as a poorly developed character, too perfect and lacking in realism to be interesting. | Отрицательное сопутствующее значение происходит из «исполнения желаний»: персонаж «Мэри Сью» оценивается как плохо развитый, слишком совершенный и лишённый реализма, чтобы быть интересным. |
| Ripeness: the fruit is fully developed or ripe, ready for consumption, and shows an increase in the organoleptic properties of smell and taste; | З. Зрелость: в полной мере развитый или дошедший до зрелости плод, готовый к потреблению, с повышенными органолептическими свойствами с точки зрения аромата и вкуса; |
| The published curriculum included a glossary of GNSS terms developed in the framework of the ICG Providers' Forum workplan. | В опубликованную учебную программу был включен словарь терминов по ГНСС, разработанный в соответствии с рабочим планом Форума поставщиков МКГ. |
| The Rolls-Royce Falcon is an aero engine developed in 1915. | Роллс-Ройс Фолкон (англ. Falcon - сокол) - британский авиационный двигатель, разработанный в 1915 году. |
| In conclusion, we would like to observe that the multilateral Treaty on Open Skies, developed with the active participation of the Russian Federation, represents a major step in strengthening trust and security. | В заключение мы хотели бы отметить, что разработанный при активном участии Российской Федерации многосторонний Договор по открытому небу является крупной мерой в области укрепления доверия и безопасности. |
| Secure Digital, officially abbreviated as SD, is a non-volatile memory card format developed by the SD Card Association (SDA) for use in portable devices. | Secure Digital Memory Card (SD) - формат карт памяти (флеш-память), разработанный SD Association (SDA) для использования в портативных устройствах. |
| Feng Office Community Edition (formerly OpenGoo) is an open-source collaboration platform developed and supported by Feng Office and the OpenGoo community. | Feng Office Community Edition (ранее назывался OpenGoo) - онлайн-офис с открытым исходным кодом, разработанный сообществом OpenGoo. |
| Towards that end, UNIFEM has developed initiatives in three broad areas. | В этих целях ЮНИФЕМ разработал инициативы в трех основных областях. |
| Burns has also developed brief scales to measure depression, suicidal urges, anxiety, anger, and relationship satisfaction, as well as scales to assess the quality of the therapeutic alliance and effectiveness. | Бернс также разработал краткие шкалы для измерения депрессии, суицидальных побуждений, тревоги, гнева и удовлетворенности отношениями. |
| In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. | В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы. |
| Acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has developed definitions, forms, guidelines and procedures for programmes of activities implemented under the verification procedure under the Committee in accordance with decision 5/CMP.; | с признательностью отмечает, что Комитет по надзору за совместным осуществлением разработал определения, формы, руководящие принципы и процедуры для программ деятельности, осуществляемых согласно процедуре проверки под эгидой Комитета в соответствии с решением 5/СМР.; |
| Michael Okuda developed a "worksheet" on which to record episode titles, episode production numbers, stardates, and any new ships, characters or technology. | Майкл Окуда разработал «рабочий лист» для записи названий эпизодов, серийных номеров эпизодов, стандартов и любых новых кораблей, персонажей или технологий. |
| Country offices developed country-specific indicator, and incorporated them into their SRF documents. | Представительства в странах разработали показатели, учитывающие специфику стран, и включили их в свои документы по ОСР. |
| UNMIL and UNOCI have developed operational risk management standard operating procedures, which are effectively being implemented in daily aviation activities. | МООНЛ и ОООНКИ разработали стандартные оперативные процедуры управления оперативными рисками, которые эффективно применяются на ежедневной основе при осуществлении авиаперевозок. |
| Based on the HFA, many subregions in the Asia-Pacific region developed or improved their own subregional frameworks for disaster risk management. | Руководствуясь ХРПД, многие субрегионы в Азиатско-Тихоокеанском регионе разработали или усовершенствовали собственные субрегиональные механизмы снижения риска бедствий. |
| While they have not developed unified plans or objectives, the Taliban groups in Pakistan continue to test the limits of their power. | Группы «Талибана» в Пакистане не разработали единых планов или задач, однако неуклонно стремятся определить, на что они способны. |
| The Office of the Special Representative and the Department of Peacekeeping Operations have jointly developed an online training tool for rank and file soldiers deployed in NATO operations. | Канцелярия Специального представителя и Департамент операций по поддержанию мира совместно разработали электронную учебную программу для рядового и сержантского состава, развернутого в рамках операций НАТО. |