Английский - русский
Перевод слова Developed

Перевод developed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развитый (примеров 63)
The United States has the largest and, arguably, the most developed securities market in the world. Соединенные Штаты имеют крупнейший и, пожалуй, наиболее развитый рынок ценных бумаг в мире.
A strong and developed China will not only benefit more than a billion Chinese people but also serve prosperity and progress worldwide. Сильный и развитый Китай принесет пользу не только своему народу, численность которого превышает миллиард человек, но и послужит процветанию и прогрессу во всем мире.
As a result, the definition of the concept "sufficiently developed" was split in two parts, one to specify that kernels should fill at least 50 per cent of the shell cavity, while shrunken or shrivelled kernels were removed from this definition. По итогам обсуждения определение понятия "достаточно развитый" было разбито на две части, в одной из которых указывается, что ядра должны заполнять полость скорлупы, как минимум, на 50%, а положение об усохших и сморщенных ядрах из этого определения было исключено.
Vojvodina - which is the economically most developed region in Serbia and a region where ethnic Hungarians, ethnic Slovaks, ethnic Romanians and ethnic Ruthenians constitute a majority population - is an example of the most consistent realization of the right of ethnic minorities to education. Примером наиболее последовательной реализации права этнических меньшинств на образование служит Воеводина - наиболее развитый в экономическом отношении регион Сербии, в котором большинство населения составляют этнические венгры, этнические словаки, этнические румыны и этнические русины.
Another point of view that laid foundation for work of many professional translators consists in that idea that any developed national language is a sufficient means of communication for full-fledged rendering of thoughts expressed in another language. Другая точка зрения, легшая в основу деятельности многих профессиональных переводчиков, заключается в том, что любой развитый национальный язык является вполне достаточным средством общения для полноценной передачи мыслей, выраженных на другом языке.
Больше примеров...
Разработанный (примеров 991)
The methodological approach so far developed for the LADA is continuously being refined and is being tested at national level. Методологический подход, разработанный на текущий момент для проекта ЛАДА, постоянно совершенствуется и опробуется на национальном уровне.
Climate change action framework developed by HLCP being operationalized with UNDG support Рамочный план действий по проблеме изменения климата, разработанный КВУП, воплощается в жизнь при поддержке ГООНВР
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards. При Оценке несостоятельности по секторам применяется комплексный принцип, разработанный как комбинация основных международных стандартов в области несостоятельности и используемый для оценки соблюдения этих стандартов в законодательстве той или иной страны.
The Maybach Mb.IVa (written in German sources as Mb IVa, without a dot) was a water-cooled aircraft and airship straight-six engine developed in Germany during World War I by Maybach-Motorenbau GmbH, a subsidiary of Zeppelin. Maybach Mb.IVa (в немецких источниках Mb IVa, без точки) - немецкий поршневой 6-цилиндровый рядный авиадвигатель жидкостного охлаждения, разработанный в 1916 году компанией Maybach-Motorenbau GmbH, дочерним предприятием Luftschiffbau Zeppelin.
A project aimed at enhancing the skills of women entrepreneurs, which was been developed by the Ministry of Trade and Industry in collaboration with the Swedish International Development Agency. проект по укреплению потенциала женщин-предпринимателей, разработанный в 2000 году Министерством промышленности и торговли при содействии Шведского агентства международного развития и торговых палат.
Больше примеров...
Разработал (примеров 3106)
UNITAR has developed guidance and training materials to ensure that the participating countries are aware of the current state of the nanotechnology field and possible actions that can be taken at the national level. ЮНИТАР разработал руководящие и учебные материалы, с тем чтобы обеспечить осведомленность участвующих стран о нынешнем положении в области нанотехнологий и возможных мерах, которые могут быть приняты на национальном уровне.
Following the recommendations of the Working Group on Staff Humanitarian Affairs, the Secretary-General developed a proposal to establish dedicated capacity within the Office of Human Resources Management for addressing the needs of victims and survivors of malicious acts and natural disasters. С учетом рекомендаций Рабочей группы по гуманитарным проблемам сотрудников Генеральный секретарь разработал предложение о создании специального подразделения в рамках Управления людских ресурсов для удовлетворения потребностей жертв и потерпевших в результате злоумышленных действий и стихийных бедствий.
With the cooperation of the Inter-American Drug Abuse Control Commission, the National Commission against Illicit Drug Use had developed a national anti-drug plan for 2002-2007 that was aimed at balancing supply-reduction and demand-reduction efforts. Национальный Комитет против незаконного использования наркотиков, при участии Межамериканской Комиссии по контролю над наркотическими средствами, разработал Национальный план борьбы с наркотиками на 20022007 годы в целях сбалансированного сокращения предложения и спроса.
The Institute developed a five-year strategic plan. Институт разработал пятилетний стратегический план.
New campaign of Belarusian mobile operator velcom tells of a simple installment for subscribers. The creative concept was developed by Sahar. KARANDASH DESIGN разработал фирменный стиль и логотип для PRESTIGE - клуба эксклюзивных покупок для абонентов МТС.
Больше примеров...
Разработали (примеров 1778)
Eastbrook Pharmaceuticals has developed a new ACE inhibitor. Истбрук Фармасьютикалс разработали новый ингибитор ангиотензин-превращающего фермента.
In-house training courses have been developed by the international legal advisers and are now given twice a year. Международные юрисконсульты разработали учебный курс, который отныне проводится силами самого Трибунала два раза в год.
Cognizant of their own responsibilities, the African countries have developed an integrated and comprehensive framework for Africa's development. Осознавая свою собственную ответственность, африканские страны разработали комплексную и всеобъемлющую основу для развития Африки.
In 2012-2013, some 40 countries developed and implemented policies, plans, programmes and normative initiatives and set up inter-agency mechanisms in this regard as a result of UNCTAD policy analysis and advice. В 2012 - 2013 годах около 40 стран разработали и осуществили стратегии, планы, программы и нормотворческие инициативы и создали связанные с этим межучрежденческие механизмы по результатам проведенного ЮНКТАД анализа политики и вынесенных рекомендаций.
Also NGOs have developed different training manuals and mechanism to respond and prevent GBV and violence against children (VAC) services providers. Кроме того, НПО разработали для поставщиков услуг различные руководства и механизмы профилактики Г-Н и насилия в отношении детей (НОД) и реагирования на случаи такого насилия.
Больше примеров...