Английский - русский
Перевод слова Developed

Перевод developed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развитый (примеров 63)
An enabling economic environment for employment creation includes good governance, suitable regulatory and policy frameworks, transparency, fair property rights enforced by an independent judicial system, adequate infrastructure and a developed financial sector. Благоприятные экономические условия для расширения занятости включают эффективное управление; соответствующие нормативные и директивные рамки; транспарентность; справедливые имущественные права, обеспечиваемые независимой судебной системой, надлежащую инфраструктуру; и развитый финансовый сектор.
Middle: sufficiently developed and sufficiently ripe Средний: достаточно развитый и достаточно зрелый
As I mentioned before, we strongly believe that a secure and developed Afghanistan that is free from terrorism and extremism is essential for the security and stability of the region and for our own country's security. Как я упоминал ранее, мы твердо уверены в том, что живущий в обстановке безопасности и развитый Афганистан, свободный от терроризма и экстремизма, чрезвычайно важен с точки зрения безопасности и стабильности региона и с точки зрения безопасности нашей собственной страны.
The mining sector is not very developed on the coast and is represented mainly by the production of salt, limestone, sand and other minerals such as phosphorite. Горнодобывающая деятельность представляет собой наименее развитый сектор промышленности в прибрежных районах, и основными направлениями является производство соли, известняка, песка и других полезных ископаемых, в частности фосфоритов.
It takes up a little more than a third of the country's territory and contains almost half of its region is densely populated, urban, and economically developed. Это в целом густо населённый, урбанизированный и общественно развитый регион, на территории которого находятся абсолютно различные географические районы, и которых объединяет их центральная часть - столица государства - Загреб.
Больше примеров...
Разработанный (примеров 991)
In 1988, the General Assembly endorsed a set of 16 principles of verification developed by the United Nations Disarmament Commission, which continue to enjoy support through biennial resolutions of the Assembly. В 1988 году Генеральная Ассамблея одобрила свод из 16 принципов контроля, разработанный Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению, который по-прежнему продолжает пользоваться поддержкой в принимаемых раз в два года резолюциях Ассамблеи.
As part of the drive to map out the road to sustainable development, the country has just completed the Swaziland Environmental Action Plan, which was developed through a participatory process involving all levels of Swazi society. В рамках стремления определить путь к устойчивому развитию страна только что завершила Свазилендский план действий в отношении окружающей среды, разработанный в процессе, в котором принимали участие все слои общества свази.
Its UN status certainly has advantages, but at the same time, many developing countries tend to shun tools developed by European organizations, regarding them as too advanced and expensive. Ее статус как организации системы ООН, несомненно, имеет свои преимущества, но многие развивающиеся страны обычно избегают применять инструментарий, разработанный европейскими организациями, считая его слишком продвинутым и дорогим.
The Horizon is a family hatchback developed by Chrysler Europe and sold in Europe between 1978 and 1987 under the Chrysler, Simca, and Talbot nameplates. Chrysler Horizon - субкомпактный, разработанный европейским подразделением корпорации Chrysler (Chrysler Europe, бывшая Simca) и продавался в Европе с 1977 по 1987 годы под марками Chrysler Horizon, Simca Horizon и Talbot Horizon.
The RBS 23, designated BAMSE, is a Swedish medium range, all-weather capable air defense system developed by Bofors and Ericsson Microwave Systems (now both in the Saab group). RBS 23 Bamse - зенитно-ракетный комплекс средней дальности, разработанный в Швеции компаниями Bofors и Ericsson Microwave Systems (вошли в группу Saab).
Больше примеров...
Разработал (примеров 3106)
To date, it has helped more than 3,000,000 beneficiaries and has developed 350 projects in 100 countries. До настоящего времени он помог более чем З млн. человек и разработал 350 проектов в 100 странах.
UNFPA developed gender strategies and operational tools on reproductive health, gender-based violence and HIV/AIDS in conflict situations for use by United Nations bodies and international non-governmental organizations. ЮНФПА разработал стратегии и оперативные средства по гендерным аспектам в контексте репродуктивного здоровья, проблеме насилия в отношении женщин и ВИЧ/СПИДа в конфликтных ситуациях для различных органов Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций.
Following his initial round of consultations, my Special Representative developed a more detailed proposal, which was shared with the parties and key international stakeholders at the end of March. После проведения предварительных консультаций мой Специальный представитель разработал более детальное предложение, которое он довел до сведения обеих сторон и ключевых международных действующих лиц в конце марта.
It had developed a commendable strategic approach to promoting global awareness and greater understanding of the work of the United Nations, thereby generating support. Он разработал достойный одобрения стратегический подход к повышению уровня осведомленности мировой общественности и уровня понимания деятельности Организации Объединенных Наций, что способствует обеспечению поддержки этой деятельности.
In 2009, the Steering Committee developed a seamless RBM framework of strategic objectives, facilitated the development of RBM-based workplans for UNIDO field offices and extended RBM training to all UNIDO Professional staff. В 2009 году Руководящий комитет разработал единые рамки стратегических целей на основе УОКР, способствовал составлению планов работы на базе УОКР для отделений ЮНИДО на местах и обеспечил охват обучением по вопросам УОКР всех сотрудников ЮНИДО категории специалистов.
Больше примеров...
Разработали (примеров 1778)
The National Electoral Board and the judiciary had developed innovative systems for handling grievances and complaints during elections. Национальный избирательный совет и судебные органы разработали инновационные системы рассмотрения недовольств и жалоб в ходе выборов.
From the standpoint of prevention, we have developed policies in three priority areas: schools, family and the media. В том что касается превентивных мер, мы разработали стратегии в трех приоритетных областях: школа, семья и средства массовой информации.
Mission-specific materials have also been developed by conduct and discipline teams to reflect the needs of the mission and host population. Группы по вопросам поведения и дисциплины разработали также учебные материалы, учитывающие потребности конкретных миссий и населения принимающих стран.
For example, American, European, Japanese, and other drug regulators have developed guidelines, through the International Conference on Harmonization, that take advantage of their collective expertise. Например, американские, европейские, японские и другие регуляторы лекарственных препаратов разработали руководящие принципы в рамках Международной конференции по гармонизации, чтобы использовать их коллективный опыт.
In recognition of the importance of cooperation between Governments and financial institutions, some States have introduced a requirement for financial institutions to report on suspicious transactions or have developed voluntary systems. Признавая важное значение сотрудничества правительств с финансовыми учреждениями, некоторые государства ввели для финансовых учреждений требование сообщать о подозрительных операциях или разработали системы добровольного информирования.
Больше примеров...