Английский - русский
Перевод слова Developed

Перевод developed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развитый (примеров 63)
Both further developed Lagrange's method and applied it to mechanics, which led to the formulation of Lagrangian mechanics. Развитый впоследствии метод Лагранжа и применение его в механике привело к формулировке лагранжевой механики.
A clear programme focus together with a relatively developed national capacity seemed to have facilitated the monitoring and analysis of performance. Контролю и анализу деятельности способствовали, по-видимому, четкая направленность программ и относительно развитый потенциал.
Sure, not the best developed of the 3 resorts but, the one where most money will be invested over the next 3 years. Конечно не самый развитый из трех курортов, но одно из мест, куда будут вкладываться деньги на протяжении последующих трех лет.
The Committee notes that, despite the developed state of the United Kingdom economy and the progress that has been made to lower unemployment generally, there exist unacceptable levels of poverty among certain segments of the population, with particular respect to Northern Ireland. Комитет отмечает, что, несмотря на развитый характер экономики Соединенного Королевства и прогресс, достигнутый в области сокращения безработицы в целом, среди некоторых групп населения по-прежнему существуют неприемлемые уровни бедности, в особенности в Северной Ирландии.
As a result, the definition of the concept "sufficiently developed" was split in two parts, one to specify that kernels should fill at least 50 per cent of the shell cavity, while shrunken or shrivelled kernels were removed from this definition. По итогам обсуждения определение понятия "достаточно развитый" было разбито на две части, в одной из которых указывается, что ядра должны заполнять полость скорлупы, как минимум, на 50%, а положение об усохших и сморщенных ядрах из этого определения было исключено.
Больше примеров...
Разработанный (примеров 991)
As well, the checklist developed in the course of the study will be used by the Federal Equal Opportunities Service in examining complaints about sexist advertising that may be submitted to it. Кроме того, контрольный перечень, разработанный в рамках вышеуказанного исследования, будет использован Федеральной службой по обеспечению равенства возможностей при рассмотрении любой жалобы, которая будет ей направляться в случае выявления дискриминационной для женщин рекламной продукции.
The Silent Storm engine is a turn-based tactics game engine developed by Nival Interactive for their video game Silent Storm. Silent Storm engine - пошаговый тактический игровой движок, разработанный Nival Interactive для их собственной игры «Операция Silent Storm».
The table in annex II reveals that the basic investigative course developed and given by the Investigations Division of OIOS is the only investigative training provided in the United Nations system. В таблице, приведенной в приложении II, показано, что основной курс по проведению расследований, разработанный и организуемый Отделом по расследованиям УСВН, является единственной учебной программой по проведению расследований, предлагаемой в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In 1922 after development of new types of products from nichrome, beryllium and bronze the plant started manufacturing of the "winged metal" developed together with A. Tupolev for their aircraft industry. В 1922 году, после освоения новых видов продукции из нихрома, хромеля, бериллиевой бронзы и других сплавов, завод производит разработанный совместно с А. Н. Туполевым «крылатый металл», так называемый «кольчугалюминий», на котором работала советская авиапромышленность.
Designed and developed by the Council for Scientific and Industrial Research, the two-seater plane, which can take off and land over relatively short distances, was described as a "slow-speed daytime observations aircraft". Спроектированный и разработанный Советом по научным и промышленным исследованиям двухместный самолет с относительно укороченными взлетом и посадкой был охарактеризован как "низкоскоростной самолет службы дневного наблюдения".
Больше примеров...
Разработал (примеров 3106)
The GEF Secretariat developed a strategic framework to give greater focus to capacity building in the GEF. Секретариат ГЭФ разработал стратегическую основу для уделения большего внимания наращиванию потенциала в рамках ГЭФ.
On the question of the protection of women in armed conflict, she explained that the Committee had developed a road map for the Convention to be used to prevent conflict through the promotion of good governance and peace. Касаясь вопроса о защите женщин в условиях вооруженного конфликта, оратор объясняет, что Комитет разработал дорожную карту для применения Конвенции в целях предупреждения конфликтов посредством поощрения надлежащего государственного управления и поддержания мира.
Vienna has developed a system with "shared responsibilities" in the rental sector, leaving the decision about works within individual flats mainly to the tenants. Венский муниципалитет разработал систему "разделенной ответственности" в арендном секторе, в соответствии с которой решение о производстве ремонтных работ в отдельных квартирах принимается главным образом самими квартиросъемщиками.
UNIFEM has developed a set of gender-based early warning indicators for testing in four field-based pilots, with the aim of demonstrating the utility of incorporating gender-specific characteristics of latent, escalating and full-blown conflict in prevention efforts. ЮНИФЕМ разработал ряд показателей раннего предупреждения с учетом гендерных факторов для четырех экспериментальных проектов на местах, которые призваны продемонстрировать практичность включения гендерных характеристик скрытого, стремительно развивающегося и полномасштабного конфликта в усилия по его предотвращению.
The Department of Peacekeeping Operations has developed a comprehensive policy on the subject, which will define the budgetary requests for quick-impact projects in peacekeeping operations from 2008 onwards. Департамент операций по подержанию мира разработал всеобъемлющую стратегию в этой области, на основе которой будут подготавливаться просьбы о финансировании проектов с быстрой отдачей в операциях по подержанию мира с 2008 года.
Больше примеров...
Разработали (примеров 1778)
People who developed a successful career, aware that, by engaging in politics, the risk with it. Люди, которые разработали успешную карьеру, понимая, что, участвуя в политической жизни, с ней рисков.
We've developed a strong base, we have legitimate TV stars... Мы разработали крепкую основу, у нас есть признанные телезвезды-
In addition the Civil Service Commission and the Local Appointments Commission has developed and is currently piloting a voluntary Equality Monitoring Questionnaire. Кроме того, Комиссия по делам гражданской службы и Комиссия по местным назначениям разработали и в настоящее время апробируют на экспериментальной основе факультативный вопросник по вопросам обеспечения равенства.
The participants also developed a set of model projects for national implementation, which have been submitted to the United Nations Office on Drugs and Crime and the UNAIDS secretariat to be considered for funding and support. Участники разработали также комплекс типовых проектов для осуществления на национальном уровне, которые были представлены Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и секретариату ЮНЭЙДС для рассмотрения с точки зрения возможности их финансирования и оказания поддержки.
In close partnership with the International Organization for Migration and civil society, we have developed and made operational a national plan of action against trafficking in human beings, children in particular. В тесном взаимодействии с Международной организацией по миграции и гражданским обществом мы разработали и осуществляем национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, особенно детьми.
Больше примеров...