And he's deranged enough to use it. | Он достаточно сумасшедший, чтобы воспользоваться ей. |
I'm telling you right now, if your deranged friend did anything to hurt Cat, it's on you. | Я говорю тебе прямо сейчас, если твой сумасшедший друг сделал что-нибудь, что причинит вред Кэт, это будет на твоей совести. |
The man's clearly deranged. | Ясно же, что этот человек - сумасшедший. |
I decided that the widow dobkins was killed By a man with a deranged mind, A mind such as our town had never seen before. | Я решил, что вдову Добкинс убил какой-то сумасшедший который был не из нашего города. |
You are actually deranged enough to think that I would pick up my entire life and move because of a kiss? | Неужели ты сумасшедший, раз подумал, что я просто так все брошу и изменю свою жизнь из-за поцелуя? |
Why are you walking like a deranged cowboy? | Почему ты идешь как ненормальный ковбой? |
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because | Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что |
The man is a deranged sociopath. | Этот человек - ненормальный психопат. |
If you think I'm going to go near your pod, you're as deluded as deranged! | Если ты думаешь, что я собираюсь быть с тобой в одном стаде, ты ненормальный! |
She says he was obsessed, deranged. | Она говорит, что он вёл себя, как ненормальный. |
Again, a deranged gunman comes to mind. | Опять же, невменяемый стрелок приходит на ум. |
Some deranged lunatic tries to assassinate the king, | Какой-то невменяемый псих пытается убить короля. |
The Latin verb lympho, lymphare meant "to drive crazy" or "to be in a state of frenzy," with the adjectives lymphaticus and lymphatus meaning "frenzied, deranged" and the abstract noun lymphatio referring to the state itself. | Латинский глагол lympho, lymphare означает «сводить с ума» или «быть в состоянии безумия», прилагательные lymphaticus и lymphatus означают «бешеный, невменяемый», а абстрактное существительное lymphatio обозначает само это состояние. |
It's like we have a deranged second grader bouncing around the neighborhood. | Как будто у нас в семье невменяемый второклассник, вечно скачущий по соседству. |
She'd still be here if it weren't for your deranged monster of a son. | Она все еще могла бы быть здесь, если бы не твой невменяемый сын-монстр. |
A deranged vigilante called the Savior looked to make an example of Roy. | Безумный мститель, называющийся Спасителем, собирался применить к Рою показательное наказание. |
As far as I'm concerned, you and your deranged protégé can run the catalogue by yourselves. | Насколько я понимаю, вы и ваш безумный протеже сможете сами заниматься каталогом. |
Run if you want, but Dagur the deranged will not retreat! | Бегите, если хотите, но Дагур Безумный не отступит! |
Tom Keogh of The Seattle Times rated it 3/4 stars and described it as a film that initially seems to be a simple comedy but turns into a "deranged farce". | Том Кеог из The Seattle Times поставил фильму три звезды из четырёх, охарактеризовав его, как простенькую комедию, постепенно переходящую в безумный фарс. |
I admit, it's a plan almost too deranged to describe out loud, and yet... it worked. | Согласен, на словах безумный план, но он сработал. |
Cutter's always been eccentric, but I'm beginning to think he's just plain deranged. | Каттер всегда был своеобразным, но сейчас я начинаю думать, что он просто псих. |
Don't know what more proof you need that he's deranged. | Не знаю, какие еще нужны доказательства того, что он псих. |
Are you calling my boyfriend deranged? - I'm just telling you to be careful. | Значит, по-твоему, мой парень псих? - Просто будь осторожна. |
Unless the situation has been grossly exaggerated to justify a preliminary hearing, I understand some deranged young man has tried to murder your material witness? | Если, конечно, вы чрезмерно не приукрасили ситуацию, чтобы оправдать сам факт предварительных слушаний, я так понимаю, какой-то псих пытался убить вашего важного свидетеля? |
Some deranged lunatic tries to assassinate the king, | Какой-то невменяемый псих пытается убить короля. |
Bassist Jeff Ament joined the band after arriving in Seattle with his band Deranged Diction. | Басист Джефф Эймент присоединился к группе после того, как приехал в Сиэтл со своей группой Deranged Diction. |
"I'm Deranged", "Telling Lies" and "The Motel" were recorded at the Paradiso, Amsterdam, concert in June. | «I'm Deranged», «Telling Lies» и «The Motel» были записаны на сцене Paradiso в Амстердаме, на июньском концерте. |
Regain Records' first two releases were Deranged's High on Blood and Embraced's Amorous Anathema, in late 1997. | Первыми двумя релизами Regain Records стали альбом High on Blood группы Deranged и альбом Amorous Anathema группы Embraced, вышедшие в конце 1997 года. |
The lyrics of two tracks, "All Lovers Are Deranged" and "Love on the Air," were written by Pete Townshend of the Who. | Все композиции написаны Дэвидом Гилмором, за исключением текстов к «Love on the Air» и «All Lovers Are Deranged», написанных Питом Таунсендом из The Who. |
"I'm Deranged" was a reworked version based on the Jungle Mix released on the bonus disk from 1.OUTSIDE and some versions of the "Dead Man Walking" single. | Песня «I'm Deranged» была переработанной версией, основанной на ремиксе Jungle Mix, выпущенной на бонусном диске пластинки 1.Outside и некоторых изданиях сингла «Dead Man Walking». |