It was his deranged mind who caused its awakening. | Именно его сумасшедший разум пробудил зло. |
Looks like some kind of deranged surgeon sewed this back together. | Выглядит как будто какой-то сумасшедший хирург сшил это снова вместе. |
I'm telling you right now, if your deranged friend did anything to hurt Cat, it's on you. | Я говорю тебе прямо сейчас, если твой сумасшедший друг сделал что-нибудь, что причинит вред Кэт, это будет на твоей совести. |
You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base. | Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке. |
He's also still deranged. | Он все еще и сумасшедший. |
Let's hope he's as greedy as he is deranged. | Будем надеяться, что он такой же жадный, как и ненормальный. |
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because | Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что |
The man is a deranged sociopath. | Этот человек - ненормальный психопат. |
If you think I'm going to go near your pod, you're as deluded as deranged! | Если ты думаешь, что я собираюсь быть с тобой в одном стаде, ты ненормальный! |
She says he was obsessed, deranged. | Она говорит, что он вёл себя, как ненормальный. |
I don't know who this man is, but he's clearly deranged. | Я не знаю кто этот парень, но он точно невменяемый. |
Again, a deranged gunman comes to mind. | Опять же, невменяемый стрелок приходит на ум. |
It's like we have a deranged second grader bouncing around the neighborhood. | Как будто у нас в семье невменяемый второклассник, вечно скачущий по соседству. |
She'd still be here if it weren't for your deranged monster of a son. | Она все еще могла бы быть здесь, если бы не твой невменяемый сын-монстр. |
He had this really deranged look. | И выглядел он, как невменяемый |
He has a suitably deranged look about him. | Не зря у него такой безумный вид... |
As far as I'm concerned, you and your deranged protégé can run the catalogue by yourselves. | Насколько я понимаю, вы и ваш безумный протеже сможете сами заниматься каталогом. |
Run if you want, but Dagur the deranged will not retreat! | Бегите, если хотите, но Дагур Безумный не отступит! |
Tom Keogh of The Seattle Times rated it 3/4 stars and described it as a film that initially seems to be a simple comedy but turns into a "deranged farce". | Том Кеог из The Seattle Times поставил фильму три звезды из четырёх, охарактеризовав его, как простенькую комедию, постепенно переходящую в безумный фарс. |
I admit, it's a plan almost too deranged to describe out loud, and yet... it worked. | Согласен, на словах безумный план, но он сработал. |
Are you calling my boyfriend deranged? | Значит, по-твоему, мой парень псих? |
Cutter's always been eccentric, but I'm beginning to think he's just plain deranged. | Каттер всегда был своеобразным, но сейчас я начинаю думать, что он просто псих. |
Are you calling my boyfriend deranged? - I'm just telling you to be careful. | Значит, по-твоему, мой парень псих? - Просто будь осторожна. |
Unless the situation has been grossly exaggerated to justify a preliminary hearing, I understand some deranged young man has tried to murder your material witness? | Если, конечно, вы чрезмерно не приукрасили ситуацию, чтобы оправдать сам факт предварительных слушаний, я так понимаю, какой-то псих пытался убить вашего важного свидетеля? |
Some deranged lunatic tries to assassinate the king, | Какой-то невменяемый псих пытается убить короля. |
Bassist Jeff Ament joined the band after arriving in Seattle with his band Deranged Diction. | Басист Джефф Эймент присоединился к группе после того, как приехал в Сиэтл со своей группой Deranged Diction. |
"I'm Deranged", "Telling Lies" and "The Motel" were recorded at the Paradiso, Amsterdam, concert in June. | «I'm Deranged», «Telling Lies» и «The Motel» были записаны на сцене Paradiso в Амстердаме, на июньском концерте. |
Regain Records' first two releases were Deranged's High on Blood and Embraced's Amorous Anathema, in late 1997. | Первыми двумя релизами Regain Records стали альбом High on Blood группы Deranged и альбом Amorous Anathema группы Embraced, вышедшие в конце 1997 года. |
The lyrics of two tracks, "All Lovers Are Deranged" and "Love on the Air," were written by Pete Townshend of the Who. | Все композиции написаны Дэвидом Гилмором, за исключением текстов к «Love on the Air» и «All Lovers Are Deranged», написанных Питом Таунсендом из The Who. |
"I'm Deranged" was a reworked version based on the Jungle Mix released on the bonus disk from 1.OUTSIDE and some versions of the "Dead Man Walking" single. | Песня «I'm Deranged» была переработанной версией, основанной на ремиксе Jungle Mix, выпущенной на бонусном диске пластинки 1.Outside и некоторых изданиях сингла «Dead Man Walking». |