Английский - русский
Перевод слова Dependable

Перевод dependable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надёжный (примеров 13)
Tell her he's solid, dependable, charismatic. Скажу, что он солидный, надёжный, харизматичный.
In July 1917, the United States Army needed a dependable staff car and chose the Cadillac Type 55 Touring Model after exhaustive tests on the Mexican border. В июле 1917 г. армия США, которой требовался надёжный штабной автомобиль, после всесторонних испытаний на границе с Мексикой выбрала Кадиллак Тип 55 модели «Туринг» (Cadillac Type 55 Touring Model).
Say, Tiburce, your guy, is he dependable? Скажи, Тибюрс, этот парень, он надёжный?
Critic Victoria Thorpe said, "Freeman's dependable, capable Watson unlocks this modern Holmes, a man who now describes himself as 'a high-functioning sociopath'." По мнению журналистки Виктории Торп, «надёжный и способный Ватсон в исполнении Фримена раскрывает того современного Холмса, который теперь зовёт себя "высокоактивным социопатом"».
He was described by leading member of Sinn Féin, Jim Gibney, as 'solid and dependable... and an important part of Bobby Sands' team'. Одним из руководителей Шинн Фейн, Джимом Гибни, классифицировался как «сильный, надёжный и важный элемент команды Бобби Сэндса».
Больше примеров...
Надежным (примеров 29)
My delegation remains convinced that the United Nations is the most viable and dependable universal institution today. Моя делегация по-прежнему убеждена в том, что Организация Объединенных Наций сегодня является наиболее жизнеспособным и надежным универсальным институтом.
Access to affordable and dependable transport remains the main challenge for rural elderly. Главной для них остается проблема доступа к недорогим и надежным транспортным услугам.
She later wrote in her autobiography The Million Dollar Mermaid that he was smart, handsome, dependable... and dull. Позднее, она написала в автобиографии «он был умным, красивым, надежным... и скучным.
The Standby Arrangements System (UNSAS) currently in place for potential government-provided military, police and civilian expertise has yet to become a dependable supply of resources. Система резервных соглашений, которая в настоящее время действует в отношении потенциального военного, полицейского и гражданского персонала, предоставляемого правительствами, еще не стала надежным источником ресурсов.
Her outfit resembles a swimsuit suggesting the Windows logo colors worn with long blue coat, alluding to the popular opinion that Windows 2000 is the most stable and dependable of the Windows operating systems. Её одежда напоминает купальник с цветами логотипа Windows, и синее пальто, намекая на расхожее мнение, что Windows 2000 является наиболее стабильным и надежным операционной системой.
Больше примеров...
Надежного (примеров 29)
We welcome the initiatives by several countries, among them the United States, to establish more dependable internal and external inspection machinery. Мы приветствуем инициативу некоторых стран, среди которых Соединенные Штаты Америки, по созданию более надежного механизма внутренней и внешней инспекции.
Global warming had led to a decline in dependable access to water, the disruption of natural ecosystems and an increase in the population of tropical disease vectors. Глобальное потепление привело к уменьшению надежного доступа к водным ресурсам, разрушению природных экосистем и росту популяции переносчиков тропических болезней.
It is difficult to imagine how nuclear arms reductions can proceed much further unless there is a dependable limit on nuclear materials and confidence that the international community will be able to detect clandestine production. Трудно представить, каким образом смогут продолжаться сокращения ядерных вооружений сколь-либо далее, если не будет надежного ограничения объема расщепляющихся материалов и уверенности в том, что международное сообщество будет в состоянии обнаружить тайное производство.
Training workshops have been held to develop an awareness of state-of-the-art industrial and front-of-the-wave research techniques and tools for the professional development of dependable software. В целях повышения осведомленности о современных методах промышленных и перспективных научных исследований, а также о средствах, используемых для целей профессиональной разработки надежного программного обеспечения, проводятся учебные семинары.
You look the dependable sort. Вы похожи на надежного человека.
Больше примеров...
Надежной (примеров 32)
We're the only division in combat at the moment that doesn't have dependable air support. В настоящий момент мы единственная боевая дивизия, у которой нет надежной воздушной поддержки.
The Forum noted the National Food Policy was adopted in 2006 to ensure dependable and sustained food security for all at all times. Форум отметил, что для обеспечения надежной и устойчивой продовольственной безопасности для всего населения на постоянной основе в 2006 году была принята Национальная продовольственная политика.
However, as the Secretary-General pointed out in his report, the Organization needed a strong and dependable financial base if it was to play that role. Однако, как Генеральный секретарь указал в его докладе, Организация нуждается в прочной и надежной финансовой базе для выполнения этой роли.
With respect to the law, my delegation welcomes the efforts made by UNMIK and its Department of Justice to establish a dependable judiciary and to ensure the rule of law. Что касается охраны правопорядка, то моя делегация одобряет прилагаемые МООНК и ее Департаментом юстиции усилия по созданию надежной судебной системы и обеспечению правопорядка.
Could provide a source of sustained, dependable financial assistance specifically for the benefit of Rotterdam Convention developing country and economy in transition parties; возможность создания источника финансовой помощи на устойчивой и надежной основе, особенно в интересах сторон Роттердамской конвенции, являющихся развивающимися странами и странами с переходной экономикой;
Больше примеров...
Надежных (примеров 32)
We need the involvement of other, dependable, partners, particularly among the developed countries and the major international financial institutions. Мы нуждаемся в участии других, надежных партнеров, в частности из числа развитых стран и основных международных финансовых учреждений.
The aim of the given hardware and software system development is to provide the banks with the effective and dependable method of tracing the acts of intrusion and vandalism on the ATMs by making the archives of video information. Целью разработки данного программно-аналитического комплекса является предоставление банкам эффективных и надежных средств отслеживания актов мошенничества и вандализма на терминалах самообслуживания путем ведения архивов видеоинформации.
Displaced populations lack dependable sources of food, water, income, health-care and shelter, as well as the support of neighbours. Перемещенное население не имеет надежных источников продовольствия, воды, доходов, медицинского обслуживания и крова, а также лишено поддержки соседей.
The lack of dependable economic resources directly affects the survival and well-being of their children, causing anxiety and depression, affecting coping mechanisms and depriving these children of a normal childhood, all factors that contribute to perpetuating the cycle of poverty. Отсутствие надежных источников экономических ресурсов непосредственно сказывается на перспективах выживания и благополучного существования их детей, порождая у них чувство тревоги и депрессию, сбой в функционировании механизмов преодоления трудностей и лишая детей нормального детства - все эти факторы способствуют увековечению порочного круга нищеты.
With respect to the Transitional Police Force, the development of a dependable multi-ethnic force able to maintain law and order effectively and give confidence to returning Croats and remaining Serbs is a long-term task. В связи с вопросом о деятельности Временных полицейских сил долгосрочная задача заключается в создании надежных состоящих из представителей многих этнических групп сил, способных эффективно поддерживать правопорядок и вселять чувство уверенности в возвращающихся хорватов и остающихся в районе сербов.
Больше примеров...
Надежные (примеров 11)
Very little rain fell, and even the dependable mountain streams ran very low. Выпало очень мало дождей, и даже надежные горные ручьи обмелели.
Under such circumstances, organized crime groups gain control over entire regions and establish dependable routes for illicit trade, as governing systems adopted by fragile States are further weakened. В таких обстоятельствах организованные преступные группы осуществляют контроль над целыми регионами и прокладывают надежные маршруты для незаконной торговли, в то время как системы управления нестабильных государств становятся еще более слабыми.
The success of United Nations peacekeeping operations depends, in the final analysis, on whether the vast membership of the United Nations is willing to make lasting political commitments and provide sufficient and dependable resources and support. Успех операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в конечном итоге будет зависеть от готовности преобладающего числа государств-членов Организации заявить о своей решительной политической приверженности и предоставить достаточные и надежные ресурсы и поддержку.
While not all cities in the region are able to deliver dependable and cost-effective public transport services to their citizens, the promotion of clean and efficient public transport continues to be seen as an important remedy for many urban transport problems. Хотя надежные и экономичные услуги общественного транспорта могут предоставляться гражданам не во всех городах региона, пропаганда экологически чистого и эффективного общественного транспорта продолжает рассматриваться в качестве важного средства решения многих проблем городского транспорта.
The seat belt is on, good, strong, dependable seat belt... Ремни безопасности готовы, хорошие, жесткие и надежные...
Больше примеров...
Можно положиться (примеров 12)
I'm always dependable, my friend. Эй, на меня всегда можно положиться, мой друг.
Yes, you are a dependable man. Хорошо. На тебя можно положиться.
But is he dependable? Но на него можно положиться?
That you're dependable. На вас можно положиться.
Look, I'm honest and dependable, and I will never run my mouth off the way Brendan does. Я честный, на меня можно положиться Я не болтаю, как Брэндон
Больше примеров...
Надежную (примеров 14)
The truth is that change is essential if we are to develop a truly rational, fair and dependable basis for financing United Nations peace-keeping. Истина заключается в том, что эти изменения абсолютно необходимы, если мы намерены создать подлинно рациональную, справедливую и надежную основу финансирования деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Regardless of its future status, it is vital that Kosovo be transformed into a viable entity, capable of exercising firm administrative control with a stable law and order situation and a transparent, dependable economy. Крайне важно, чтобы Косово, независимо от его будущего статуса, стало жизнеспособным образованием, способным обеспечить строгий административный контроль и устойчивый правопорядок и создать транспарентную и надежную экономическую систему.
If the United Nations is to tackle the ever more numerous and challenging tasks with which Member States have entrusted it, it is essential that the Organization work from a strong and dependable financial base. Для выполнения все более многочисленных и сложных задач, решение которых государства-члены возлагают на Организацию Объединенных Наций, существенно важно обеспечить прочную и надежную финансовую основу деятельности Организации.
We have made tangible progress and are building a dynamic State respectful of the law, dependable in justice and, above all, conscious of the enormous needs of the Honduran people and their inalienable right to be the principal focus of development. Мы добились реального прогресса и работаем над строительством динамичного государства, уважающего закон, имеющего надежную систему юстиции и, главное, осознающего огромные потребности гондурасского народа и его неотъемлемое право быть основным объектом развития.
Without investing a lot of money you can get dependable and objective information on a candidate's command of English. The entire prodedure takes only about two and a half hours. Без дорогостоящего интервью в течении 2.5 часов Вы получите убедительную и надежную информацию о своей практической компетенции в области английского языка.
Больше примеров...
Надежное (примеров 10)
An adequate and dependable supply of fresh water is essential for health, food production and socio-economic development. Достаточное и надежное снабжение пресной водой имеет важное значение для здоровья населения, производства продовольствия и социально-экономического развития.
The review mechanism requires adequate and dependable funding for it to be successful in carrying out its work. Для того чтобы механизм обзора успешно функционировал, ему необходимо достаточное и надежное финансирование.
Choose something dependable and keep it forever. Выбери что-то надежное и держи при себе.
(b) Encourage Governments to seek innovative solutions to accelerate literacy efforts and create institutional frameworks and systems for literacy and lifelong learning, and translate political commitment into dependable financing, robust programming and improvement-oriented monitoring; Ь) призвать правительства искать новаторские решения для активизации усилий по борьбе с неграмотностью и для создания организационных механизмов и систем распространения грамотности и пожизненной учебы и превратить политические обязательства в надежное финансирование, эффективное программирование и контроль, нацеленный на совершенствование деятельности;
Not as dependable as a perfect stem cell regrow but a good upper-middle class heart. Не такой надежное, как настоящее, регенерированное из стволовых клеток, но хорошее сердце выше среднего класса.
Больше примеров...
Проверенное (примеров 2)
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable. Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable. If you know about this trait, you can understand a lot of puzzles about human behavior. Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей.
Больше примеров...
Надежная (примеров 8)
You're nice and dependable... lovely and gorgeous... Ты - милая, надежная, приятная и неотразимая.
The Organization needed a strong and dependable financial base in order to accomplish its mandated tasks and not lose the momentum of the Millennium Summit and the 2005 World Summit. Организации нужна твердая и надежная финансовая база для выполнения порученных ей задач и сохранения динамики, заданной Саммитом тысячелетия и Всемирным саммитом 2005 года.
12.08 The White Paper, The New NHS - Modern - Dependable, addressed one particular issue on waiting times. 12.08 Конкретной проблеме сроков ожидания была посвящена "Белая книга", озаглавленная "Новая современная и надежная ГСЗ".
In December 1997, the Government set out a ten-year programme of reforms in a White Paper, The New NHS - Modern - Dependable. В декабре 1997 года правительство приняло 10-летнюю программу реформ, содержащуюся в "Белой книге" под названием "Новая современная и надежная ГСЗ".
He's no Dillon, but he's a dependable B-plus. Он не Диллон, на надежная четверочка.
Больше примеров...
Надежными (примеров 9)
Neither the DPJ nor the LDP appears dependable in any of these areas. Ни ДПЯ, ни ЛДП не выглядят надежными для каких-либо из этих целей.
Both from the point of view of military needs and the civilian population returning to the area after an operation, the ammunition used should be dependable, reliable and work specifically according to its purpose at the moment it is used. Как с точки зрения военных нужд, так и с точки зрения гражданского населения, возвращающегося в район после операции, используемые боеприпасы должны быть надежными и безотказными и функционировать в момент применения точно согласно предназначению.
The phenomenon must be able to be treated objectively on the basis of dependable statistics. Объективность явления должна подтверждаться надежными статистическими данными.
Greater investments in rural infrastructure will reduce migration to urban areas and encourage rural-urban linkages by ensuring that cities have dependable supplies of food and natural resources, and rural populations could explore economic expansion in urban markets. Увеличение объема инвестиций в сельскую инфраструктуру уменьшит миграцию в городские районы и поможет в укреплении связей между городами и сельской местностью путем обеспечения городов надежными источниками продовольствия и природными ресурсами, а сельского населения - возможностью получать выгоду от экономического роста городских рынков.
The European aircraft manufacturer Airbus has singled us out as the airline with the most dependable aircraft, three times in a row. Европейская самолетостроительная компания «Аэробус» уже третий раз подряд присвоила нам звание авиакомпании с самыми надежными авиалайнерами.
Больше примеров...