| Subsequently, the term "monas" was used in the early history of microbiology to denote single-celled organisms. | Термин «монада» использовался на ранних этапах развития микробиологии для обозначения любого одноклеточного организма. |
| The Guide uses the term "encumbered asset" to denote an asset that is subject to a security right. | Термин "обремененный актив" используется в Руководстве для обозначения актива, являющегося предметом обеспечительного права. |
| With regard to the differences between the terms "equity" and "equality", the former had been used at the first national conference on policies for women to denote situations in which women and men had equivalent rights. | Что касается различий между терминами "справедливость" и "равенство", то первый из них употреблялся в ходе первой Национальной конференции по политике в отношении положения женщин для обозначения ситуаций, в которых женщины и мужчины имеют одинаковые права. |
| The term "assignment" is used in the Guide with respect to receivables to denote not only outright transfers but also transfers for security purposes and transactions creating a security right in a receivable. | Термин "уступка" используется в Руководстве в связи с дебиторской задолженностью для обозначения простой передачи, передачи в целях обеспечения и сделок, создающих обеспечительное право в дебиторской задолженности. |
| Tolkien expanded on the term "Easterling", a word long used in England to denote "a native of a country eastward of another." | Касательно термина «истерлинг» можно отметить, что Толкин лишь расширил использование слова, употреблявшегося в Англии с давних времён для обозначения «человека, живущего в стране, находящейся к востоку от другой». |
| The classes could for example denote the type of system to be installed, or the localization to be used. | classes, например, может означать тип устанавливаемой системы или используемую локализацию. |
| Alternatively, this may denote a move that is objectively bad, but sets up an attractive trap. | В качестве альтернативы это может означать ход, который объективно плох, но создает привлекательную ловушку. «!?» является одним из наиболее противоречивых символов. |
| Since the middle of the twentieth century, then, the concept of literacy has evolved to denote a functional activity and an ongoing process that takes environments and societies that are conducive to learning into account. | Таким образом, с середины ХХ века понятие грамотности изменилось и стало означать функциональную деятельность и непрерывный процесс, в ходе которого принимаются во внимание условия и общества, благоприятствующие обучению. |
| Not till later do we find it employed to denote a certain philosophical creed. | И только позднее это слово стало означать определённую философскую позицию. |
| A kshetra may denote a place where there is a temple or where there is held to have been a person or event of sacred, religious or dharmic importance. | В просторечии кшетра может означать место, где есть священный храм или которое связано с особой или событием священной, религиозной или дхармической важности. |
| For the general definition, we start with a category C that has a terminal object, which we denote by 1. | В общем случае можно рассмотреть произвольную категорию С, имеющую терминальный объект, который мы будем обозначать 1. |
| Several cylinder seals in her tomb identify her by the title "nin" or "eresh", a Sumerian word which can denote a queen or a priestess. | В её гробнице было обнаружено несколько цилиндрических печатей, на которых её титул обозначен термином «nin» или «eresh» - шумерским словом, которое может обозначать как царицу, так и жрицу. |
| Generally classified into riba is riba al-Fadl (excess) and riba al-nasia (deferment) Which Unlawful denote an advantage by way of excess or deferment respectively. | Вообще подразделяются на риба является риба аль-Фадль (сверхнормативный) и риба аль-nasia (отсрочки) Какие незаконными обозначать преимущество в виде избытка или отсрочки соответственно. |
| If the agreement does or is intended to secure the performance of an obligation and intellectual property law permits a secured creditor to become an owner, the term "secured creditor" may denote an owner to the extent permitted under law relating to intellectual property. | Если же такая договоренность обеспечивает или призвана обеспечить исполнение обязательства и законодательство об интеллектуальной собственности разрешает обеспеченному кредитору стать правообладателем, термин "обеспеченный кредитор" может обозначать правообладателя в той мере, в какой это разрешено законодательством, касающимся интеллектуальной собственности. |
| It would be more accurate to speak of a "spacecraft" or "space vehicle", terms that denote a man-made device, in order to distinguish such an object from an "aerospace object", which could also refer to a natural object. | Точнее было бы употреблять термины "космический корабль", или "летательный аппарат", или "космический аппарат", то есть термины, которые обозначают искусственное устройство, с тем чтобы отличить такой объект от "аэрокосмического объекта", который может также обозначать природный объект. |
| If we denote the set R with the bracket product as LR, then clearly the ring centralizer of S in R is equal to the Lie ring centralizer of S in LR. | Если мы обозначим множество R со скобочным произведением как LR, то ясно, что централизатор кольца S в R совпадает с централизатором кольца Ли S в LR. |
| Denote the vertices by v1, v2, and v3. | Обозначим вершины через v1, v2 и v3. |
| Denote the central vertex of each star Ai and the outer vertices Bi, Ci and Di. | Обозначим центр каждой звезды через Ai, а внешние вершины - через Bi, Ci и Di. |
| Denote by D(l, m,n) the subgroup of index 2 in Δ(l, m,n) generated by words of even length in the generators. | Обозначим через D(l, m,n) подгруппу с индексом 2 в Δ(l, m, n), сгенерированную словами чётной длины в генераторах. |
| Denote by S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} the space of all n× n {\displaystyle n\times n} symmetric matrices. | Обозначим через S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} пространство всех n× n {\displaystyle n\times n} вещественных симметричных матриц. |
| These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity. | Эта формулировка была тщательно выбрана, чтобы указывать на преступность деяния. |
| It may also denote that many Member States still see Al-Qaida as low on the list of their own concerns. | Это может также указывать на то, что многие государства-члены по-прежнему не придают организации «Аль-Каида» первостепенного значения среди своих приоритетов. |