| OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. | Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз. |
| It's your job now, Denise. | Это твоя работа теперь, Дениз. |
| But if there is anyone who can sell Paris here, it is you, Denise. | Но если есть кто-то, способный продать Париж здесь, это ты, Дениз. |
| Thank you so much, Denise. | Большое спасибо, Дениз. |
| You take Denise Todd's. | Ты займешься Дениз Тодд. |
| I'm not a big fan of the t.A.S doing a lot of speaking, denise. | Я не люблю, когда консультанты студентов много говорят, денис. |
| Denise, I'm sorry that I showered you with Cristal. | Денис, прости, что я облил тебя шампанским. |
| I swear, Denise stole it again. | Уверена, что Денис её снова стащила. |
| Denise Lee Ang, who sometimes liked to be called | Денис Ли Анг, которой нравилось имя |
| Denise. What are you doing home? | Денис, что ты делаешь дома? |
| From what Denise told me, I thought Michael took this assignment out of loyalty, not ambition. | Из того, что сказала мне Дэниз, я решила, что Майкл принял это назначение из-за убеждений, а не ради амбиций. |
| Y'all remember when Denise Jenkins had her birthday party at the rink? | Помните день рождения Дэниз Дженкинс на катке? |
| and Denise, could you do me a major large and cover Jessica shift this weekend? | и Дэниз, не могла бы ты оказать мне большую услугу и заменить Джессику на этих выходных? |
| Denise, just get up. | Дэниз, вставай же. |
| Well, you know, I was talking to Denise and Denise feels that you might be someone who could make Rachel feel better. | В общем, я говорила с Дэниз и Дэниз думает, что ты можешь быть тем кто бы мог помочь Рейчел почувствовать себя лучше. |
| Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door. | Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери. |
| E the course, is clearly, made in Sub Rescue solo certification NAUI with Gilbert and Denise. | Е курс, ясно, после того как я сделан в аттестации NAUI Sub спасения сольной с Гилберт и Дэнис. |
| How dare you ambush Denise that way? | Как ты смеешь так набрасываться на Дэнис? |
| Denise called my show. | Дэнис позвонила в моё шоу. |
| And it didn't help that Abby was so much younger than Denise and maybe... got a little more attention when it came to, you know, - sleeping arrangements. | Эбби, на свою беду, была моложе Дэнис, из-за чего, наверно, получала больше внимания, когда речь шла о постельных вопросах. |
| I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. | Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода. |
| One day Denise learns about the decision of her parents to take her away from the boarding house and arrange her to be married to a young officer whom she does not know. | В один прекрасный день Дениза узнает о решении своих родителей забрать её из пансиона и выдать замуж за незнакомого ей молодого офицера. |
| That was Denise McDonough. | Это была Дениза Макдоноф. |
| Only a few senior pupils, including Denise, are exposed to the mystery of Celestin-Floridor. | Только несколько старших воспитанниц, в том числе Дениза, посвящены в тайну Селестена-Флоридора. |
| Denise, if your grandma heard you. | Ну ты даешь, Дениза! Слышала бы тебя бабушка... |
| We think Roberto Gusano may have called a hit on Denise from prison. | Мы думаем, что Роберто Гусано мог заказать Денизу из тюрьмы. |
| Well, I think we know how Gusano found Denise. | Думаю, мы знаем, как Гусано нашел Денизу. |
| Well, how well did you know Denise Ryan? | Как хорошо вы знали Денизу Райан? |
| Typical fed tactic - they charged Denise with conspiracy to violate drug laws to get her to testify against her husband. | Они обвинили Денизу в сокрытии нарушения закона о наркотиках, чтобы заставить ее давать показания против собственного мужа. |
| What I say is, "Denise. Denise the Piece." | Давай покажем, как мы проучим твою Денизу при помощи календаря и умения ставить цели. |
| My question's about my Aunt Denise. | Я хочу спросить о моей тёте Денизе. |
| Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know? | Денизе не хотелось быть выкинутой из Программы, так ведь? |
| Inseparable, according to Denise. | Согласно Денизе, неразлучны. |
| Denise Ryan didn't have a single credit card. | У Денизы Райан не было ни одной кредитной карты. |
| I was assigned to oversee Denise Ryan's relocation from Florida to Boston. | Меня назначили, чтобы наблюдать перемещение Денизы Райан из Флориды в Бостон. |
| These allegations of corruption at the highest level prompted the resignation of Finance Minister Denise Sinankwa. | Эти обвинения в коррупции на самом высоком уровне стали причиной отставки министра финансов Денизы Синанквы. |
| That alone makes you the most interesting colleague of Denise's I've ever met. | Вы - самая интересная коллега Денизы, из тех, что я знаю. |
| Denise has a bunch of unsent mail. | У Денизы полно неотосланной почты. |