That Yellow-Eyed demon or talked to me. | Этот желтоглазый демон, или кто он там, говорил со мной. |
Terr will win, he's a real demon! | Терр победит, он настоящий демон! |
I am not a human being, but a spirit and fell demon from hottest Hell. | Я не человек, но дух и демон из самых глубин ада, незнающий пощады. |
That's the demon? | Это демон? - Да. |
Later, in 1908, the Demon was sold to Tretyakov Gallery, where it is situated until now, being its most prominent exhibit. | Позже, в 1908 году, «Демон» был продан в Третьяковку, где и находится по сей день, являясь одной из значимых картин экспозиции. |
We had the demon's pick... but then we broke it... and now our masterpiece will never happen. | У нас был демонический медиатор... но мы разрушили его... и теперь наш шедевр никогда не случится. |
He uses the sentient demon sword Caliburn. | Использует демонический меч Калибурн. |
It's been a while since I heard the famous demon voice of Tannai's | Давненько я не слышал ваш знаменитый демонический рык. |
The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. | Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. |
Could you take this to Pinderhook in Demon Resources for me? | Ты не отнесешь это к Риндерхуку в демонический отдел обеспечения от меня? |
A very demon from hell sent to ruin us! | Дьявол из преисподни, призванный уничтожить нас! |
Yes, the Demon, the Hound, the Scorpion. | Да: Дьявол, Волк, Скорпион. |
She looked like a demon. | Она была словно дьявол. |
My devil danced with his demon, and the fiddler's tune is far from over. | Мой дьявол танцует с его демоном, и эта пляска будет длиться еще долго. |
Fought like a demon for atomic subs. | Отстаивал проекты атомных подлодок, словно дьявол. |
And the demon, having plunged it in the middle of church, has left him, at all not having damaged it. | И бес, повергнув его посреди церкви, вышел из него, нимало не повредив ему. |
I want the demon that's in you to come out and holler at a brother. | Хочу, чтоб бес из тебя вышел, ну и поболтал с нами! |
But it was a minor demon. | Но это был мелкий бес. |
Maybe a demon possessed in it. | бес такой вселился в неё. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. | Я недочеловек, адская мартышка, Бес. |
That sword is no match for demon magic. | Этот меч не сравнится с дьявольской магией. |
Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? | Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
So it's like a demon hologram is basically what you're saying? | Хочешь сказать, это что-то вроде дьявольской голограммы? |
"From Santi's earthly tomb, the demon's hole..." | Явись гробница Сантия с дьявольской дырою... |
His demon self has overcome his human side. | Его демонская сторона полностью поглотила его человеческую сторону. |
If the Demon Tablet can shut the Gates of Hell, what can the Angel Tablet do? | Если демонская скрижаль может закрыть врата ада, то что же тогда может сделать ангельская Скрижаль? |
Okay, she is a demon seed, she is the spawn of Satan. | Она просто дьявольское отродье, она порождение Сатаны. |
What is this demon device you hold to your ear? | Что это за дьявольское приспособление у твоего уха? |
Sorry, son, but... you're a demon spawn now. | Извини, сын, но... ты теперь дьявольское отродье. |
I guess Paige and Cooper, and their unborn demon spawn will be very happy here. | Думаю, Пейдж, Купер и их будущее дьявольское отродье будут жить здесь счастливо. |
Demon spawn in the guise of children. | Дьявольское отродье в обличье детей. |
Well, the hell do you need me, an old demon, here for? | Ну на кой ляд я тебе тут - старый чёрт - сдался? |
And now you take it from me, Demon. | А теперь ты забираешь у меня, чёрт. |
For the Demon symbol the Player gets an additional free game. | Чёрт добавляет Игроку еще одну бесплатную игру. |
In ice holes you can find one or more free games, a multiplier that will multiply your winning in a free game, and a Demon who will put an end to your bonus game. | В прорубях могут быть одна или более бесплатных игр, множитель, на который будет умножаться выигрыш в бесплатной игре и Чёрт, который прекратит бонусную игру. |
You little prying Pandora You little demon Is this what you wanted to see? Curse you! - (YELLS) You little lying Delilah! | Ты маленькая лживая Далила! Ты маленькая гадюка Теперь ты никогда не будешь свободна Чёрт бы тебя побрал! |
The combined sales of Gorillaz and Demon Days had, by 2007, exceeded 15 million albums. | К 2007 году продажи альбомов Gorillaz и Demon Days превысили отметку в 15 миллионов. |
Demon Internet introduced extensions to POP3 that allow multiple accounts per domain, and has become known as Standard Dial-up POP3 Service (SDPS). | Британский провайдер Demon Internet ввёл расширение POP3, позволяющее иметь несколько учётных записей для каждого домена и ставшее известным как SDPS (Standard Dial-up POP3 Service). |
The song "Demon in Veins", is a revised version of "Wake Up Call" off their demo; the lyrics changed are in the chorus. | Песня "Demon in Veins" - исправленная версия "Wake Up Call" из демо, с измененной лирикой и хором. |
The convention ended with the "ROFLConcert", featuring live performances by Group X, Leslie Hall, Lemon Demon, Trocadero and Denny Blaze. | Завершился фестиваль ROFLConcert'ом, на котором выступили Gröûp X, Лесли Холл, Lemon Demon, Trocadero и Дэнни Блейз. |
Hilary Goldstein of IGN ranked Batman: Son of the Demon #5 on a list of the 25 greatest Batman graphic novels, calling it "the best Ra's story ever told" and "one of the most well-paced action tales you'll ever read." | IGN поставил комикс Batman: Son of the Demon на седьмое место в списке 25 величайших графических романов о Бэтмене, сказав, что это «лучшая история Ра'с аль Гула» и «один из самых стремительно развивающихся сюжетов, который вы когда-либо читали». |
Because you're packing a knife to a demon fight, and you don't stand a chance. | Потому что ты пакуешь нож для демонской битвы и ты не имеешь ни шанса |
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? | Найти вторую половину демонской скрижали - это же важнее, не так ли? |
You want a translation in like six hours when it took me six months and a dead mom to translate a piece of the Demon Tablet? | Вы хотите перевод за 6 часов когда понадобилось шесть месяцев и смерть моей мамы, чтобы перевести кусок демонской? |
So I'm supposed to use Elfstones I don't have to protect a princess who doesn't want to be found from a Demon horde bent on laying waste to the world? | Итак, я должен использовать Эльфийские камни, которых у меня нет, чтобы защитить принцессу, которая не хочет, чтобы её нашли, от Демонской орды, нацеленной на уничтожение мира? |
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? | А ты бы мог вернуться к своей миссии - поискам второй половины демонской скрижали - это ведь важнее, или нет? |
Shortly after its North American release, ScrewAttack named Demon's Souls as the eighth best PS3 exclusive to date. | Вскоре после её Северо-Американского релиза, ScrewAttack определили Demon's Souls в восьмёрку лучших эксклюзивных игр для PS3. |
RPGamer awarded Demon's Souls RPG of the Year 2009, including Best Graphics and Best PS3 RPG. | RPGamer дал Demon's Souls звание Лучшей РПГ 2009 года, дав в довесок Лучшую Графику и Лучшую РПГ для PS3. |
In their 2009 Best and Worst Awards, GameSpot awarded Demon's Souls with Overall Game of the Year, Best PS3 game, Best Role-Playing game and Best Original Game Mechanic for the online integration. | GameSpot, в их «Лучших и Худших Наградах 2009» назвали Demon's Souls лучшей в номинациях Лучшая Игра Года Из Всех Выпущенных, Лучшая Игра на PS3, Лучшая Ролевая Игра и Игра с Самой Оригинальной Механикой за интегрированный онлайн. |
These adventures built upon work previously done by Fargo: his first game was the 1981-published Demon's Forge. | Все эти игры основывались на ранней работе Фарго - Demon's Forge, изданной в 1981 году. |
Demon's Souls favorable review scores made the fiscal performance of the game unique because of the lack of a supporting marketing campaign. | Положительные отзывы о Demon's Souls сделали коммерческое выступление игры довольно уникальным, ибо фактической маркетинговой кампании у игры совсем не было. |