Английский - русский
Перевод слова Dementia

Перевод dementia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабоумие (примеров 85)
Do I have dementia? У меня что слабоумие?
So her dementia might... То есть её слабоумие...
My mother has dementia. У моей мамы слабоумие.
I'll take the blood, but I want brain dementia. Ладно, беру кровяных, но тогда забираю и приобретенное слабоумие.
She was in the early stages of Dementia. У неё начиналось слабоумие.
Больше примеров...
Деменция (примеров 45)
In Terry's case it won't be dementia. В случае Терри это будет не деменция.
Neurodegenerative symptoms can include convulsions, dementia, ataxia (balance and coordination dysfunction), and behavioural or personality changes. Проявляющимися при этом нейродегенеративными симптомами могут быть конвульсии, деменция, атаксия (расстройство координации движений), поведенческие и личностные изменения.
Frontotemporal dementia robbed him of that capacity. Лобно-височная деменция лишила его такой возможности.
'Dementia or Alzheimer's is different.' Деменция или болезнь Альцгеймера работает по иному.
"Dementia with Lewy bodies". Деменция с тельцами Леви.
Больше примеров...
Деменции (примеров 49)
The prevalence of dementia is expected to increase accordingly. Ожидается также соответствующий рост распространенности деменции.
Benzodiazepines are sometimes prescribed to treat behavioral symptoms of dementia. Бензодиазепины иногда назначают для лечения поведенческих симптомов деменции.
Towards the end of his life, he suffered from dementia. В конце жизни страдал от деменции.
The objective of the summit was to identify and agree on a new international approach to dementia research through international cooperation so that shared goals could be reached faster than if nations were acting alone. Цель этой встречи состояла в выявлении и согласовании нового международного подхода к изучению проблематики деменции на основе международного сотрудничества, поскольку таким образом можно добиться общих целей быстрее, чем если страны будут действовать в одиночку.
Costs increase with dementia severity and the presence of behavioural disturbances, and are related to the increased caregiving time required for the provision of physical care. Затраты возрастают при тяжёлой деменции и нарушениях поведения в связи с необходимостью уделять больше времени на уход за больным.
Больше примеров...
Деменцией (примеров 25)
A man suffering from severe dementia... a Drang-Zorn... is threatening his wife. Человек, страдающий тяжёлой деменцией... Гневохват... угрожает своей жене.
We have just introduced Extract 44 intravenously into test subject 5-0-5, a 72-year-old woman with vascular dementia. Мы только что внутривенно ввели "Экстракт-44" в объект исследования 5-0-5, 72-летнюю женщину с сосудистой деменцией.
This cost reflects numerous undocumented factors, including the unofficial cost of caregivers leaving the job market and taking care of friends and family who have dementia. Эти издержки отражают многочисленные не зафиксированные документально факторы, в том числе неофициальные издержки людей, покидающих рынок труда, чтобы ухаживать за страдающими деменцией друзьями и членами семьи.
The report identified the need to do more to support people with dementia and their carers following diagnosis, including providing access to advice, information, care and support to help them live well with the condition. В докладе говорилось о необходимости делать больше для поддержки лиц, страдающих деменцией, и для помощи им в их профессиональной деятельности после постановки диагноза, включая предоставление доступа к консультациям, информирование, заботу и поддержку, необходимые для благополучной жизни лицам с этим заболеванием.
Imprisoning older persons may require greater financial expense because of the specific needs related, for example, to cognitive limitations associated with conditions like dementia and chronic, disabling and terminal illnesses. Содержание под стражей лиц пожилого возраста может быть связано с более значительными финансовыми затратами из-за особых потребностей, обусловленных, например, ограниченностью когнитивных функций у лиц, страдающих деменцией, заболеваниями, ведущими к потере трудоспособности, хроническими и неизлечимыми болезнями.
Больше примеров...
Dementia (примеров 7)
Voronoff also speculates that the grafting surgery might be beneficial to people with "dementia praecox", the mental illness known today as schizophrenia. Воронов также предполагает, что прививочная операция может помочь пациентам с «dementia praecox» (современное название - шизофрения).
Titled Twilight Dementia, it was released in September 2010. Альбом был назван Twilight Dementia и был выпущен в сентябре 2010 года.
One of Sam Dunn's first bands was Dementia, in which he played bass. Одной из первых групп Сэма Данна была Dementia, в которой он также был бас-гитаристом.
Hirosuke also has his own clothing brand called "Dementia Thirteen" which is also available through the store. Кроме того Hirosuke запускает собственный бренд «Dementia Thirteen» и линию одежды - «Culture».
Although there is no sign of mental retardation or severe dementia, even after long disease duration, research on families with possible AOA2 have shown mild cognitive impairment as indexed by the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Mattis Dementia Rating Scale. Хотя нет никаких признаков умственной отсталости или тяжелой деменции, даже после продолжительной болезни, продолжительные исследования на семьях с подозрением на AOA2 показали умеренное познавательное ухудшение, которое индексируется мини-психическим государственным экзаменом (MMSE) и рейтинговой шкале Маттиса Деменция (англ. Mattis Dementia Rating Scale).
Больше примеров...
Помешательства (примеров 6)
Hannibal said that Will was exhibiting signs of dementia. Ганнибал сказал, что Уилл выказывал признаки помешательства.
And the, he had the same signs of dementia as our gangster friends over there. И у отца... ну, у него такие же признаки помешательства, как и у наших друзей бандитов здесь.
Your cocktails, your pharmaceuticals and your recipe is no excuse, young lady, for your insanity and your dementia! Твои коктейли, твои лекарства и твой рецепт не оправдание, юная леди, для твоего безумия и помешательства!
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. Парни, если не возражаете, я хотел бы избежать помешательства.
Guaranteed to keep dementia at bay. Гарантированно убережет от помешательства.
Больше примеров...
Деменцию (примеров 4)
In his 70s Rosenman was diagnosed with Frontotemporal dementia, a degenerative brain condition with symptoms similar to Alzheimer's disease. В 70 лет Розенману диагностировали лобно-височную деменцию, дегенеративное состояние мозга с симптомами, схожими с болезнью Альцгеймера.
In June 2009, at a two-day conservatorship trial in Los Angeles, one of Falk's personal physicians, Dr. Stephen Read, reported he had rapidly slipped into dementia after a series of dental operations in 2007. В июне следующего года, после значительного ухудшения самочувствия Питера Фалька, в ходе рассмотрения в суде Лос-Анджелеса дела об установлении опеки над ним один из врачей заявлял, что Питер Фальк достаточно быстро впал в деменцию после ряда операций на зубах, которые он перенёс в 2007 году.
Numbers vary between studies but dementia costs worldwide have been calculated around $160 billion, while costs of Alzheimer's disease in the United States may be $100 billion each year. Приводимые в исследованиях оценки разнятся, но в целом по всему миру затраты на деменцию могут составлять около 160 млрд долл., а в США - около 100 млрд долл. ежегодно.
"such as dementia, Alzheimer's, depression or CTE?" ДЖОН КОНЬЕРС Председатель юридического комитета перерастающие в деменцию, депрессию, болезнь Альцгеймера и ХТЭ?
Больше примеров...
Старческий маразм (примеров 1)
Больше примеров...