Well, they said it's dementia. | Ну, они сказали, что это слабоумие. |
Just so you know, the home said she has dementia. | Но вы должны знать, у неё слабоумие. |
Then grandpa got dementia and had to go to a nursing home. | Деда настигло слабоумие, и ему пришлось переехать в дом престарелых. |
May or may not be augmenting the dementia, | Может или, возможно, нет слабоумие усиливается, |
Questions and Answers about Dementia and Violence, dealing with the challenge that dementia represents to those suffering from the disease and those living and interacting with them. | Вопросы и ответы о старческом слабоумии и насилии», посвященная сложностям, которые старческое слабоумие причиняет страдающим от него людям и людям, живущим и взаимодействующим с ними. |
In December 2011, the 80-year-old Knight was placed in a long-term care facility in El Cajon for dementia. | В декабре 2011 года Найта отправили на долгосрочное лечение в Эль-Кахон с диагнозом деменция. |
The number of persons with disabilities is growing as a result both of population ageing and the spread of non-communicable diseases such as diabetes, heart disease and dementia. | В связи со старением населения и распространением таких неинфекционных заболеваний, как диабет, заболевания сердца и деменция, число инвалидов растет. |
Since she now has dementia, it either didn't work or it's not working now. | Учитывая, что деменция у неё есть и сейчас, оно или уже не сработало или не работает и сейчас. |
Frontotemporal dementia is a degenerative brain disorder that affects the nerves and blood vessels of the frontal lobe. | Лобно-височная деменция - это дегенеративное изменение, которые поражает преимущественно лобные доли и передние отделы височных долей головного мозга. |
There Rädler was diagnosed as suffering from "secondary dementia" (what may be now termed schizophrenia), however it was more recently suggested that his illness could have been latent epilepsy. | Впоследствии Рэдлеру был поставлен диагноз «вторичная деменция» (сейчас она называется шизофренией), но в настоящее время было высказано предположение, что симптомы его расстройства могли быть результатом нарушений височной доли, вызванных латентной эпилепсией. |
Benzodiazepines are sometimes prescribed to treat behavioral symptoms of dementia. | Бензодиазепины иногда назначают для лечения поведенческих симптомов деменции. |
In his last years he had suffered from dementia. | В последние годы страдал от деменции. |
It is found in a variety of degenerative neurological conditions including Pick's disease, motor neuron disease, corticobasal degeneration, frontotemporal dementia, and Alzheimer's disease. | Встречается при разнообразных дегенеративных неврологических заболеваниях, в том числе болезни Пика, болезни моторного нейрона, кортикобазальной дегенерации, лобно-височной деменции, болезни Альцгеймера. |
My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes. | Мой доктор сказал, у меня что-то вроде... васкулярной деменции, По сути это такая серия крошечных инсультов. |
The questions I asked were to diagnose dementia. | Вопрос, который Вы задаете, касается исключительно деменции. |
In some of the most dramatic situations, such as when the elderly suffer from dementia, Alzheimer's or Parkinson's disease, they may forget or be unable to feed themselves. | В самых тяжелых случаях, например когда пожилые люди страдают деменцией, болезнью Альцгеймера или болезнью Паркинсона, они могут забывать о приеме пищи или разучиться принимать ее самостоятельно. |
(b) WHO has established the principal goals of dementia care. | Ь) ВОЗ сформулировала главные цели осуществления ухода за страдающими деменцией. |
The World Health Organization estimated that in 2005, 0.379% of people worldwide had dementia, and that the prevalence would increase to 0.441% in 2015 and to 0.556% in 2030. | По данным ВОЗ, в 2005 году деменцией страдали 0,379 % мирового населения, а прогноз на 2015 год достигал значения 0,441 %, и ещё больший процент населения, 0,556 %, может быть поражён болезнью к 2030 году. |
The majority of research and current expenditures on dementia and Alzheimer's care come from high-income nations, demonstrating a critical need for continued research in low- and middle-income countries; | Большинство исследований и текущих расходов на борьбу с деменцией и на лечение болезни Альцгеймера осуществляется в странах с высоким уровнем доходов, что служит демонстрацией насущной необходимости продолжения научных исследований в странах с низким и средним уровнем доходов. |
Imagine the ripples of this notion for the millions of people living and dying with dementia. | Представьте себе значение этого для миллионов людей, живущих и умирающих с деменцией. |
Voronoff also speculates that the grafting surgery might be beneficial to people with "dementia praecox", the mental illness known today as schizophrenia. | Воронов также предполагает, что прививочная операция может помочь пациентам с «dementia praecox» (современное название - шизофрения). |
Titled Twilight Dementia, it was released in September 2010. | Альбом был назван Twilight Dementia и был выпущен в сентябре 2010 года. |
One of Sam Dunn's first bands was Dementia, in which he played bass. | Одной из первых групп Сэма Данна была Dementia, в которой он также был бас-гитаристом. |
Philip Bromberg thinks that "dementia praecocissima" is in some cases indistinguishable from childhood schizophrenia, and Leo Kanner believed that "dementia praecocissima" encompassed a number of pathological conditions. | Филип Бромберг считает, что «dementia praecocissima» в некоторых случаях неотличима от детской шизофрении, и Лео Каннер полагал, что «dementia praecocissima» включает в себя множество патологических состояний. |
Although there is no sign of mental retardation or severe dementia, even after long disease duration, research on families with possible AOA2 have shown mild cognitive impairment as indexed by the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Mattis Dementia Rating Scale. | Хотя нет никаких признаков умственной отсталости или тяжелой деменции, даже после продолжительной болезни, продолжительные исследования на семьях с подозрением на AOA2 показали умеренное познавательное ухудшение, которое индексируется мини-психическим государственным экзаменом (MMSE) и рейтинговой шкале Маттиса Деменция (англ. Mattis Dementia Rating Scale). |
Hannibal said that Will was exhibiting signs of dementia. | Ганнибал сказал, что Уилл выказывал признаки помешательства. |
And the, he had the same signs of dementia as our gangster friends over there. | И у отца... ну, у него такие же признаки помешательства, как и у наших друзей бандитов здесь. |
Disorder? -And from disorder you're a quirk or two away from full-on dementia. | А от расстройства... тебе два шага до полного помешательства. |
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. | Парни, если не возражаете, я хотел бы избежать помешательства. |
Guaranteed to keep dementia at bay. | Гарантированно убережет от помешательства. |
In his 70s Rosenman was diagnosed with Frontotemporal dementia, a degenerative brain condition with symptoms similar to Alzheimer's disease. | В 70 лет Розенману диагностировали лобно-височную деменцию, дегенеративное состояние мозга с симптомами, схожими с болезнью Альцгеймера. |
In June 2009, at a two-day conservatorship trial in Los Angeles, one of Falk's personal physicians, Dr. Stephen Read, reported he had rapidly slipped into dementia after a series of dental operations in 2007. | В июне следующего года, после значительного ухудшения самочувствия Питера Фалька, в ходе рассмотрения в суде Лос-Анджелеса дела об установлении опеки над ним один из врачей заявлял, что Питер Фальк достаточно быстро впал в деменцию после ряда операций на зубах, которые он перенёс в 2007 году. |
Numbers vary between studies but dementia costs worldwide have been calculated around $160 billion, while costs of Alzheimer's disease in the United States may be $100 billion each year. | Приводимые в исследованиях оценки разнятся, но в целом по всему миру затраты на деменцию могут составлять около 160 млрд долл., а в США - около 100 млрд долл. ежегодно. |
"such as dementia, Alzheimer's, depression or CTE?" | ДЖОН КОНЬЕРС Председатель юридического комитета перерастающие в деменцию, депрессию, болезнь Альцгеймера и ХТЭ? |