So, tell me about this company, Delphi. |
Расскажи мне об это компании, Делфи. |
These recommendations will be implemented within the Project Delphi framework. |
Эти рекомендации будут осуществлены в рамках Проекта Делфи. |
Expert judgement/ Delphi method, based on opinions of accountants, auditors, etc. |
Экспертные оценки/метод Делфи, опирающийся на мнения бухгалтеров, аудиторов и т.д. |
By the time they begin looking for us, we'll be half way to Delphi. |
Пока они начнут искать нас, мы будем на полпути к Делфи. |
Yan, the Samurai Smartie, serves as the guide for this story segment, giving instructions on Delphi's abilities. |
Ян, самурай, Смарти служит проводником для этой части сюжета, давая инструкции по способностям Делфи. |
Thereafter Delphi becomes the player's character. |
После этого игровым персонажем становится Делфи. |
Further work on this issue will be undertaken within the framework of Project Delphi, UNHCR's change management project. |
Дальнейшая работа по этому вопросу будет вестись в рамках Проекта Делфи (реорганизационный проект УВКБ). |
The Chief of CMSCU then briefly commented on the Update on Project Delphi and its Annex. |
Затем руководитель СПКРД высказал краткие замечания по поводу обновленной информации по проекту Делфи и приложения к ней. |
An initial Project Delphi report recommended that self-evaluation mechanisms be instituted requiring individuals and units to determine actual performance measured against objectives. |
В первом докладе по Проекту Делфи было рекомендовано создать механизмы самооценки, требующие от отдельных работников и подразделений определения реальной результативности в привязке к целям. |
b. Management issues, including follow-up to Project Delphi; |
Ь. вопросы управления, включая последующие меры в связи с проектом Делфи; |
The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi. |
Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи. |
The Project Delphi umbrella proved to be a useful mechanism in providing a framework for the planning of change projects within UNHCR and for their initial implementation. |
Проект Делфи оказался весьма полезным инструментом в определении рамок планирования проектов реконструкции в УВКБ и их первоначальной реализации. |
Planet Moon Studios initially conceived the Sea Reaper single-player character, Delphi, as evil, but later gave her a conscience. |
Planet Moon Studios изначально задумывала единственного героя Морского рипера, Делфи, как отрицательного персонажа, но всё-таки сделала героя положительным. |
This process of institutional reform was named Project Delphi and was formally launched in a directive from the High Commissioner to all staff on 4 December 1995. |
Этот процесс институциональной реформы получил название Проекта Делфи и был официально начат в соответствии с директивой Верховного комиссара, направленной всем сотрудникам 4 декабря 1995 года. |
Change management process (project Delphi) |
Процесс управления реорганизацией (проект Делфи) |
It says here he's the founder of the Delphi Group and he gives millions to charity. |
Здесь говорится, что он основатель Делфи Груп и что он жертвует миллионы на благотворительность. |
Project Delphi then entered Phase Two, the aim of which is to transform the conceptual framework into a Plan of Action by the end of August. |
После этого начался второй этап реализации проекта Делфи, цель которого заключается в переводе этой концептуальной основы к концу августа в плоскость практического плана действий. |
With regard to management and administrative matters, the Standing Committee was kept regularly apprised, by means of written and oral reports, of progress made in UNHCR's change management process, Project Delphi. |
Что касается управленческих и административных вопросов, то Постоянный комитет регулярно получал письменные и устные доклады о ходе процесса изменения системы управления УВКБ (проект Делфи). |
In these circumstances, he hoped that UNHCR would be able to begin the phase out of the framework for managing change, namely Project Delphi. |
В этих обстоятельствах он выразил надежду, что УВКБ сможет приступить к постепенному свертыванию первоначальной структуры управления реорганизацией, т.е. проекта Делфи. |
In January 1997, UNHCR endorsed a strategy for the improved management of resettlement processes, in accordance with the Delphi Plan of Action (see paras. 75-79 below). |
В январе 1997 года УВКБ одобрило стратегию повышения эффективности управления процессами переселения в соответствии с Планом действий Делфи (см. пункты 75-79 ниже). |
A combination of a survey and Delphi study is currently being examined as the best tools to evaluate the probability of these energy security risks or the extent of their effects on the economic and social development of the UNECE region. |
Сегодня изучается возможность совмещения обзора с исследованием Делфи в качестве оптимальных инструментов оценки вероятности этих рисков в сфере энергобезопасности, а также степени их воздействия на социально-экономическое развитие региона ЕЭК ООН. |
I still had to bathe daily in sacred waters to maintain my power, but as long as they weren't the waters of Delphi, I would be just fine. |
Мне всё ещё нужно было купаться в этих водах чтобы сохранять свои силы, но пока это не воды Делфи, всё нормально. |
Last year, I announced initiatives in this direction, and I was pleased that, last week, the Standing Committee was able to assess the progress achieved under UNHCR's change process, better known as Project Delphi. |
В прошлом году я объявила об инициативах в этом направлении, и я хотела бы с удовлетворением отметить, что на прошлой неделе Постоянный комитет провел оценку прогресса, достигнутого в рамках процесса преобразования УВКБ, более известного как Проект Делфи. |
Furthermore, UNHCR's change management project, Project Delphi, made a number of recommendations on the issue of budgetary parameters, including the need to establish benchmark cost data to assist managers in the costing of objectives. |
Кроме того, реорганизационный проект УВКБ - Проект Делфи - позволил выработать ряд рекомендаций по вопросу о бюджетных параметрах, включая необходимость определения базисных стоимостных показателей для оказания помощи руководителям в калькуляции затрат, связанных с достижением поставленных целей. |
We, however, believe that there will be particular demand for food sector, market research and technical assistance in agriculture - sectors that already widely use data for models like the Delphi method, forecast views and analysis of historic series. |
При этом мы полагаем, что особый спрос будет существовать в продовольственном секторе, рыночных исследованиях и технической поддержке сельского хозяйства, т.е. в тех секторах, где уже широко используются данные для моделей, типа метода Делфи, прогностические оценки и анализ исторических рядов данных. |