Английский - русский
Перевод слова Delphi

Перевод delphi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Делфи (примеров 61)
Change management process (project Delphi) Процесс управления реорганизацией (проект Делфи)
In January 1997, UNHCR endorsed a strategy for the improved management of resettlement processes, in accordance with the Delphi Plan of Action (see paras. 75-79 below). В январе 1997 года УВКБ одобрило стратегию повышения эффективности управления процессами переселения в соответствии с Планом действий Делфи (см. пункты 75-79 ниже).
In the final story, Delphi has transformed herself into a Kabuto-like creature to challenge the original. В заключительном сюжете Делфи превращается в Кабуто, чтобы бросить вызов настоящему монстру.
As part of the UNHCR change management project, Project Delphi, a high level IT Strategy has now been prepared which deals with the computing requirements arising from Project Delphi and related developments. В качестве элемента реорганизационного проекта УВКБ (Проект Делфи) в настоящее время подготовлена стратегия внедрения высокоэффективной ИТ, которая сориентирована на компьютерные потребности Проекта Делфи и связанные с этим мероприятия.
An on-line Delphi Study survey is under preparation based on the outcome of the interviews. В настоящее время на основе результатов этих опросов подготавливается онлайновое обследование исследования по методике Делфи.
Больше примеров...
Дельфах (примеров 16)
Two weeks after her arrival she suffered a fatal stroke while attending a theatrical performance in Delphi. Однако через две недели после прибытия у неё случился инсульт во время посещения театрального представления в Дельфах.
The European Centre of Delphi was established in 1977 under the auspices of the Council of Europe for the promotion of Greek and European culture. Европейский центр в Дельфах учрежден в 1997 году под эгидой Совета Европы в целях содействия развитию греческой и европейской культуры.
The master whose oracle is at Delphi neither affirms nor hides anything. Владыка, чье прорицалище в Дельфах, и не говорит, и не утаивает, а подает знаки.
"Know thyself" was already inscribed at the foot of the Temple of Delphi. Слова «Познай себя» были высечены еще в древности на пороге дельфийского храма в Дельфах.
The most famous of the oracles in the Western Canon of Delphi told him that he would die on the island of los and that he should beware the riddles of young children. Самый известный из оракулов, расположенный у подножия горы в Дельфах, поведал ему, что тот умрёт на острове Иос и что ему нужно опасаться загадок маленьких детей.
Больше примеров...
Дельфи (примеров 28)
Shortly after, the Delphi Trust, losing half of their finances in less than 10 minutes, suspects witchcraft influence and starts planning the extermination of the Coven. Вскоре после этого Дельфи Траст, потеряв половину своих финансов менее чем за 10 минут, подозревает причастность колдовства и начинает планировать уничтожение Шабаша.
Fighting out of the famed Delphi Boxing Academy, with a trainer whose father guided icons of the past, Борец из известной Академии Бокса Дельфи, работающий с тренером, чей отец направлял легенду прошлого,
It's C-Bucs versus the Delphi Legion. Си-Бакс против Легиона Дельфи.
Project Delphi also envisaged improvements in the management of obligation levels and the tracking of expenditures. В проекте "Дельфи" также предусмотрено повышение качества регулирования объемов обязательств и отслеживание расходов.
Under Project Delphi, Intranet access was to be made available to all staff at all locations within 6 to 12 months of the commencement of the project. В соответствии с проектом "Дельфи" доступ к внутренней сети должен был быть обеспечен всем сотрудникам во всех местах службы в течение 6-12 месяцев после начала осуществления проекта.
Больше примеров...
Дельфы (примеров 17)
No longer is pilgrimage needed to Delphi. Более нет необходимости совершать паломничество в Дельфы.
The children need to see the Parthenon, to Delphi, Kyparissi, to eat an octopus fresh from the sea, roasted on a rock. Дети должны увидеть Парфенон, Дельфы, Кипарисси, есть только что приготовленного осьминога из моря, загорать на утесе.
She is also the Principal at the University of Europe in Paris, President of the Ethics Committee of the National Centre of Scientific Research in France, President of the European Cultural Centre of Delphi in Greece and Honorary President of the International Committee of Byzantine Studies. Является, кроме прочего, президентом Комитета этики при Национальном центре научных исследований (Франция), Европейского Культурного Центра Дельфы (Греция) и почётным президентом Международной ассоциации Византийских исследований.
His delegation supported the basic objectives of Delphi, and underscored the need for cost-effective financial management and streamlined procedures to avoid overlapping. Его делегация поддерживает основные цели проекта "Дельфы" и подчеркивает необходимость эффективного финансового управления и рационализации процедур во избежание дублирования.
Under Project Delphi, progress had been achieved in making UNHCR better equipped to tackle the myriad tasks ahead. Проект "Дельфы" укрепил возможности УВКБ в плане решения огромного числа стоящих перед ним задач.
Больше примеров...
Дельфийского (примеров 22)
The ancient caves of Dun Maura bring to mind the caves of the Oracle at Delphi as well as prehistoric caves such as Lascaux. Пещеры Дан Моры напоминают о пещерах дельфийского оракула, а также о доисторических пещерах, таких как Ласко.
23.7 Of direct relevance to the programme is the change management process that UNHCR launched in late 1995 under the name Project Delphi. 23.7 Непосредственное отношение к программе имеет процесс управления изменениями, развернутый УВКБ в конце 1995 года и получивший название «Дельфийского проекта».
"Know thyself" was already inscribed at the foot of the Temple of Delphi. Слова «Познай себя» были высечены еще в древности на пороге дельфийского храма в Дельфах.
This undertaking, named Project Delphi, employs both internal and external "change management" expertise. В этой работе, получившей название "Дельфийского проекта", используются необходимые для "управления изменениями" экспертные оценки своих специалистов и экспертов со стороны.
As previously noted, a number of recommendations concerning budgetary parameters, including the need to establish benchmark cost data, were made within the framework of project Delphi. Как было отмечено ранее, ряд рекомендаций, касающихся параметров бюджета, в частности относительно необходимости установления условно нормативных расходов, был подготовлен в рамках "Дельфийского проекта".
Больше примеров...
Delphi (примеров 102)
The compiler is written in Object Pascal and produced with Delphi. Компилятор написан на языке Object Pascal и разработан на Delphi.
CBX was written using the same framework as JBuilder and bore little resemblance to either C++Builder or Delphi. В 2003 году Borland выпустила C++BuilderX (CBX), написанный при помощи той же инфраструктуры, что и JBuilder, который при этом был мало похож на C++ Builder или Delphi.
Compilers (in particular, Delphi) create a list of fixup elements for EXE files. The operating system does not use these elements while loading EXE files. Компиляторы (в частности Delphi) создают для EXE файлов список настраиваемых элементов, которые не используются операционной системой при загрузке EXE файлов.
Here is the window for the Begin3 task that is being solved in the Borland Delphi environment (a name of the used programming language is displayed at the title bar of the window). Приведем вид этого окна для задания Begin3 в случае использования среды программирования Borland Delphi (имя используемого языка программирования указывается в заголовке окна).
With the help of Borland's CLX library (Component Library for Cross-platform) applications may be developed under Delphi and C++, which are able to run under both platforms. Справочные средства по библиотеке Borland's CLX помогут вам написать приложения как на Delphi, так и на C++, которые будут работать на обеих платформах.
Больше примеров...