Английский - русский
Перевод слова Delphi

Перевод delphi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Делфи (примеров 61)
So, tell me about this company, Delphi. Расскажи мне об это компании, Делфи.
With regard to management and administrative matters, the Standing Committee was kept regularly apprised, by means of written and oral reports, of progress made in UNHCR's change management process, Project Delphi. Что касается управленческих и административных вопросов, то Постоянный комитет регулярно получал письменные и устные доклады о ходе процесса изменения системы управления УВКБ (проект Делфи).
A combination of a survey and Delphi study is currently being examined as the best tools to evaluate the probability of these energy security risks or the extent of their effects on the economic and social development of the UNECE region. Сегодня изучается возможность совмещения обзора с исследованием Делфи в качестве оптимальных инструментов оценки вероятности этих рисков в сфере энергобезопасности, а также степени их воздействия на социально-экономическое развитие региона ЕЭК ООН.
As indicated in paragraph 45-46 of the Overview document, activities commenced under the project Delphi are being mainstreamed throughout UNHCR's management structure and budgetary estimates for the above-mentioned priorities are included under the provisions of the respective Divisions. Как указано в пунктах 45-46 Общего обзора, инициативы, осуществление которых началось в рамках проекта Делфи, в настоящее время распространяются на всю управленческую структуру УВКБ, а ассигнования на осуществление вышеуказанных приоритетных проектов включаются в бюджеты соответствующих отделов.
Consolidating output from the survey, the focus groups and more than 100 Delphi cells world-wide, the Change Management Group Report, submitted to the High Commissioner in May, presented a broad conceptual framework of the changes needed. В развитие выводов этого опроса, а также с учетом информации, поступившей от целевых групп и более чем 100 ячеек проекта Делфи во всем мире, в мае текущего года Верховному комиссару был представлен доклад Группы по реорганизации, в котором была изложена общая концептуальная основа необходимых преобразований.
Больше примеров...
Дельфах (примеров 16)
Well, it's written over the portals to the temple of Apollo at Delphi. Ну, это написано на арке храма Аполлона в Дельфах.
They lived at Delphi, where they spent the summers camped in spruce huts high above the village on Mount Parnassus. Они жили в Дельфах, где проводили лето, разбивая лагерь в еловых хижинах высоко над деревней на горе Парнас.
Two weeks after her arrival she suffered a fatal stroke while attending a theatrical performance in Delphi. Однако через две недели после прибытия у неё случился инсульт во время посещения театрального представления в Дельфах.
The European Centre of Delphi was established in 1977 under the auspices of the Council of Europe for the promotion of Greek and European culture. Европейский центр в Дельфах учрежден в 1997 году под эгидой Совета Европы в целях содействия развитию греческой и европейской культуры.
The most famous of the oracles in the Western Canon of Delphi told him that he would die on the island of los and that he should beware the riddles of young children. Самый известный из оракулов, расположенный у подножия горы в Дельфах, поведал ему, что тот умрёт на острове Иос и что ему нужно опасаться загадок маленьких детей.
Больше примеров...
Дельфи (примеров 28)
We making champs in the Delphi Gym! В Дельфи Джим мы делаем из вас чемпионов!
Shortly after, the Delphi Trust, losing half of their finances in less than 10 minutes, suspects witchcraft influence and starts planning the extermination of the Coven. Вскоре после этого Дельфи Траст, потеряв половину своих финансов менее чем за 10 минут, подозревает причастность колдовства и начинает планировать уничтожение Шабаша.
It's C-Bucs versus the Delphi Legion. Си-Бакс против Легиона Дельфи.
Director of the European Cultural Centre of Delphi Директор Европейского центра культуры в Дельфи
The Board also examined the present status of Project Delphi, cash advances to implementing partners and the Memorandum of Understanding with the Office of Internal Oversight Services. Кроме того, Комиссия изучила нынешнее состояние проекта "Дельфи", положение с авансированными наличными средствами партнерам-исполнителям и выполнение меморандума о взаимопонимании с Управлением служб внутреннего надзора.
Больше примеров...
Дельфы (примеров 17)
In 1922 Glaspell and Cook moved to Delphi, Greece. В 1922 году Гласпелл и Кук переехали в Дельфы (Греция).
No longer is pilgrimage needed to Delphi. Более нет необходимости совершать паломничество в Дельфы.
Delphi, Thebes, Olympia... Дельфы, Фивы, Олимпия,
The children need to see the Parthenon, to Delphi, Kyparissi, to eat an octopus fresh from the sea, roasted on a rock. Дети должны увидеть Парфенон, Дельфы, Кипарисси, есть только что приготовленного осьминога из моря, загорать на утесе.
His delegation had observed with interest the organizational changes currently being implemented by UNHCR, and hoped that Project Delphi would ensure that resources were deployed in the most cost-effective and responsive way. Его делегация с интересом наблюдала за организационными преобразованиями, осуществляемыми УВКБ, и надеется, что проект "Дельфы" позволит гарантировать наиболее эффективное и ответственное распределение ресурсов.
Больше примеров...
Дельфийского (примеров 22)
Over the past year the scope of oversight-related work performed by the Inspection and Evaluation Service (IES) has increased, in accordance with emphases of Project Delphi and the new Operations Management System (OMS). В истекшем году в соответствии с задачами Дельфийского проекта и новой Системы управления операциями (СУО) масштабы связанной с надзором деятельности, осуществляемой Инспекционно-аналитической службой (ИАС), возросли.
(k) Welcomes progress made on the Project Delphi implementation plan and requests to be kept informed of further action in this regard. к) приветствует прогресс, достигнутый в реализации плана Дельфийского проекта, и просит держать его в курсе дальнейших мер в этой области.
In short, no central banker can be the Oracle of Delphi. Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула.
Words inscribed on the temple at Delphi. Изречения были высечены на колонне Дельфийского храма.
Arising from the results of Project Delphi and anticipated requirements of the OMS, it is recognized that evaluation, as an important complement to monitoring and control in UNHCR, will have to be redefined and strengthened. Учитывая результаты осуществления Дельфийского проекта и предполагаемые потребности СУО, признается, что оценка как важная дополнительная функция мониторинга и контроля в УВКБ будет изменена и укреплена.
Больше примеров...
Delphi (примеров 102)
New IBProvider 3.0.0.7575 with queries pool and enhanced working with Delphi. В новом IBProvider 3.0.0.7575 реализован пул запросов и улучшена работа с Delphi.
Advanced Data Import is a component suite for Borland Delphi and C++ Builder which allows you to import your data to the database from files in the most popular data formats. Advanced Data Import - это набор компонентов для Borland Delphi и C++ Builder, позволяющий импортировать Ваши данные в базу данных из наиболее популярных файловых форматов.
DBListView - Delphi 5-7 component which is intendet to display DataSource data in the ListView. DBListView - компонент для Delphi 5-7 для отображения DataSource в ListView.
Delphi 7, released in August 2002, became the standard version used by more Delphi developers than any other single version. Delphi 7, выпущенная в августе 2002 года, стала стандартом для многих разработчиков Delphi.
Turbo Delphi is a discontinued integrated development environment (IDE), created by CodeGear, which was targeted towards student, amateur, individual professionals, and hobbyist programmers. Turbo Delphi - интегрированная среда разработки (IDE), разработанная компанией CodeGear, ориентированная в первую очередь на студентов, индивидуальных пользователей и программистов-любителей.
Больше примеров...