| Expert judgement/ Delphi method, based on opinions of accountants, auditors, etc. | Экспертные оценки/метод Делфи, опирающийся на мнения бухгалтеров, аудиторов и т.д. |
| b. Management issues, including follow-up to Project Delphi; | Ь. вопросы управления, включая последующие меры в связи с проектом Делфи; |
| UNHCR has determined that IT should serve the direction that UNHCR adopted as a consequence of the Change Management Process (project Delphi), in particular the intention to introduce a new Operations Management System (OMS). | УВКБ решило, что ИТ призвана содействовать дальнейшему продвижению УВКБ по пути, избранному в рамках процесса проведения преобразований (проект Делфи), в частности с целью внедрения новой Системы управления операциями (СУО). |
| However, the new Operations Management System proposed under UNHCR's change management project, Project Delphi, will both sharpen the focus of the country operations plans and set them within the framework of integrated objectives for the wider operation(s) to which they contribute. | Вместе с тем новая система управления операциями, предлагаемая в рамках реорганизационного проекта УВКБ (Проект Делфи), позволит обеспечить более четкую сфокусированность планов страновых операций и вписать их в контекст комплексных целей более широких операций, в которые они вносят вклад. |
| He has participated in the structuring and testing of DELPHI scenarios and Energy Security Risks questionnaire. | Он участвовал в разработке и проверке сценариев по методике ДЕЛФИ и вопросника по рискам для энергетической безопасности. |
| Well, it's written over the portals to the temple of Apollo at Delphi. | Ну, это написано на арке храма Аполлона в Дельфах. |
| The master whose oracle is at Delphi neither affirms nor hides anything. | Владыка, чье прорицалище в Дельфах, и не говорит, и не утаивает, а подает знаки. |
| The most famous of the oracles in the Western Canon of Delphi told him that he would die on the island of los and that he should beware the riddles of young children. | Самый известный из оракулов, расположенный у подножия горы в Дельфах, поведал ему, что тот умрёт на острове Иос и что ему нужно опасаться загадок маленьких детей. |
| In honor of the memory of Angelos and Eva Sikelianos, the European Cultural Centre of Delphi bought and restored their house in Delphi, which is today the Museum of Delphic Festivals. | Европейский культурный центр в Дельфах (греч.)русск. купил и восстановил дом Ангелоса и Евы в Дельфах, сегодня в нём размещается Музей дельфийских фестивалей. |
| Porphyry repeats the claim that she was the teacher of Pythagoras: He (Pythagoras) taught much else, which he claimed to have learned from Aristoclea at Delphi. | Порфирий повторяет заявление, согласно которому она была учителем Пифагора: «Он (Пифагор) учился и многому другому, чему, как он утверждал, он научился у Аристоклеи в Дельфах». |
| This is Steve Bahara along with Abasi Lo and we are here at Atlas Arena awaiting the start of the pyramid match between the Cap City Buccaneers and the Delphi Legion. | Это Стив Бахара вместе с Абаси Ло, мы в Атлас Арене, ждем начала матча в пирамиду между Буканьерами Кап Сити и Легионом Дельфи. |
| The Board reviewed the progress made by various divisions in implementing Project Delphi and noted that in many of the key areas, the action taken was not adequate in view of the time-frame envisaged. | Комиссия рассмотрела вопрос о прогрессе, достигнутом различными отделами в осуществлении проекта "Дельфи", и отметила, что с учетом предусмотренных сроков принятые во многих ключевых областях меры не отвечают требованиям. |
| A great deal of training of personnel in the field would be required in order to make the system work, and the whole process would take at least two years. Project Delphi would also contribute to the finding of durable solutions by contextualizing refugee problems. | В целях обеспечения функционирования системы необходимо будет обеспечить большой объем профессиональной подготовки сотрудников на местах, и на осуществление всех этих мер потребуется по меньшей мере два года. "Проект Дельфи" также будет способствовать нахождению долгосрочных решений путем контекстуализации проблем беженцев. |
| This is Delphi and Pan, and you're going to see Delphi hitting a key, he hears a computer-generated whistle - (Whistle) - and gets a ball, so they can actually ask for things they want. | Это Дельфи и Пан, и сейчас Дельфи нажмёт кнопку, услышит компьютерный свист - (Свист) - и получит мяч. |
| (e) Although action in many of the key areas of Project Delphi was scheduled to have been completed by October 1997, the activity was either at the draft stage or was yet to commence as at April 1999. | ё) хотя мероприятия по многим основным направлениям осуществления проекта "Дельфи" должны были быть завершены к октябрю 1997 года, по состоянию на апрель 1999 года они еще только планировались или готовились. |
| Chariclea is then taken to Delphi, and made a priestess of Artemis. | Затем её отправляют в Дельфы и делают там жрицей Артемиды. |
| Delphi, Thebes, Olympia... | Дельфы, Фивы, Олимпия, |
| The children need to see the Parthenon, to Delphi, Kyparissi, to eat an octopus fresh from the sea, roasted on a rock. | Дети должны увидеть Парфенон, Дельфы, Кипарисси, есть только что приготовленного осьминога из моря, загорать на утесе. |
| At the request of Achelous they carried the necklace and peplus of Harmonia to Delphi, and from thence they went to Epirus, where Acarnan founded the state called after him Acarnania. | По настоянию Ахелоя братья принесли ожерелье и плащ Гармонии в Дельфы, отправившись после этого в Эпир, где Акарнан основал царство, названное в его честь Акарнанией. |
| Under Project Delphi, progress had been achieved in making UNHCR better equipped to tackle the myriad tasks ahead. | Проект "Дельфы" укрепил возможности УВКБ в плане решения огромного числа стоящих перед ним задач. |
| (k) Welcomes progress made on the Project Delphi implementation plan and requests to be kept informed of further action in this regard. | к) приветствует прогресс, достигнутый в реализации плана Дельфийского проекта, и просит держать его в курсе дальнейших мер в этой области. |
| Its very adoption was dictated by the oracle of Delphi as a way to put an end to the wars that at the time devastated the Peloponnese. | Эта традиция уходит своими корнями в предсказание Дельфийского оракула, который определил перемирие как один из способов прекращения войн, в результате которых в то время был разрушен Пелопоннес. |
| Words inscribed on the temple at Delphi. | Изречения были высечены на колонне Дельфийского храма. |
| Detailed procedures will be elaborated on further in the course of Project Delphi Implementation. | Разработка подробных процедур будет продолжена в ходе осуществления "Дельфийского проекта". |
| A recent Delphi survey, using the expert opinion of five senior geologists, was conducted on the San Juan Basin (New Mexico, United States) to estimate the uranium endowment, based on existing geological data and ignoring previously made estimates. | Недавно при помощи "дельфийского метода" - с использованием экспертных заключений пяти старших специалистов-геологов - в Сан-Хуанском бассейне (штат Нью-Мексико, США) была произведена оценка запасов урана на основе имеющихся геологических данных и без учета ранее сделанных оценок. |
| Compilers (in particular, Delphi) create a list of fixup elements for EXE files. The operating system does not use these elements while loading EXE files. | Компиляторы (в частности Delphi) создают для EXE файлов список настраиваемых элементов, которые не используются операционной системой при загрузке EXE файлов. |
| Here is the window for the Begin3 task that is being solved in the Borland Delphi environment (a name of the used programming language is displayed at the title bar of the window). | Приведем вид этого окна для задания Begin3 в случае использования среды программирования Borland Delphi (имя используемого языка программирования указывается в заголовке окна). |
| Athlant - Delphi, C++ Builder and Turbo C# source control expert. It supports 24 most famous version control systems: CVS, Subversion, Visual SourceSafe, IBM Rational ClearCase, Starbase Versions (StarTeam), etc. | Athlant - эксперт контроля версий исходных текстов для Delphi, C++ Builder и Turbo C#, поддерживающий 24 системы контроля версий (CVS, Subversion, Visual SourceSafe, IBM Rational ClearCase, Starbase Versions (StarTeam), и др. |
| CodeGear develops software development tools such as the Delphi IDE, the programming language Delphi, and the database server InterBase. | CodeGear занимается инструментами для разработки программного обеспечения, такими как Delphi, интегрированными средами разработки и сервером баз данных InterBase. |
| We will deal with the theory and practice of working with the program VMProtect in this article and take a simple program written in Delphi as an example. | В данной статье мы рассмотрим теорию и практику работы с программой VMProtect на примере простейшей программы на Delphi. |