Английский - русский
Перевод слова Deforestation

Перевод deforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обезлесение (примеров 474)
The negative impact on the environment was produced by marked dependence on wood fuels (massive deforestation, erosion, etc.). Отрицательное воздействие на окружающую среду оказывает существенная зависимость от древесного топлива (массовое обезлесение, эрозия и т.д.).
(a) The continued deforestation of natural forests; а) продолжающееся обезлесение природных лесов;
In October 2002, the second Assembly of the GEF in Beijing, China agreed that land degradation (desertification and deforestation) should become a primary thematic area for GEF support, and therefore a financial mechanism of the UNCCD. В октябре 2002 года на второй сессии Ассамблеи ГЭФ в Пекине, Китай, было решено, что деградация земель (опустынивание и обезлесение) должна стать приоритетной тематической областью для поддержки со стороны ГЭФ, который является финансовым механизмом КБОООН.
Deforestation, mainly the conversion of forests to agriculture, and forest degradation are main drivers of forest biodiversity loss. Основными причинами утраты биоразнообразия лесных экосистем являются обезлесение, главным образом в результате вырубки лесов для ведения сельского хозяйства, и деградация лесов.
Deforestation and land use changes may be associated with scaled encroachment and displacement of remote communities, which also create a serious risk of loss of livelihood and increased poverty. Обезлесение и изменение системы землепользования может быть связано с постепенным захватом территории проживания и вытеснением отдаленных общин, что также порождает серьезный риск потери средств к существованию и увеличения масштабов бедности.
Больше примеров...
Вырубки лесов (примеров 66)
The staff led sessions on compensating avoided deforestation and other "win-win" options that incorporate both climate policy and development strategy. Они руководили заседаниями по вопросу о предоставлении компенсации за отказ от вырубки лесов и осуществление других беспроигрышных вариантов, разработанных с учетом политики в области климата и стратегии развития.
Thus, floods may be intensified by human alteration of the environment such as alterations in the drainage patterns from urbanization, agricultural practices and deforestation. Так, например, наводнения могут усиливаться в результате такого вмешательства человека в окружающую среду, как нарушение водосборных бассейнов в результате урбанизации, сельскохозяйственной деятельности и вырубки лесов.
The combined effects of intense hunting and deforestation has been referred to as a "Blitzkrieg" against the passenger pigeon, and it has been labeled one of the greatest and most senseless human-induced extinctions in history. Совокупное воздействие интенсивной охоты и вырубки лесов, которые сравнили с «блицкригом» против странствующего голубя, было признано одним из величайших и самых бессмысленных антропогенных вымираний в истории.
At sites, vegetation had been destroyed, as the digging of a large number of wells, which were then generally abandoned, had led to large-scale deforestation. На соответствующих участках растительный покров был уничтожен в результате массовой вырубки лесов в связи с рытьем большого количества скважин, которые в дальнейшем были покинуты золотоискателями.
That was when we shifted from deforestation of temperate forests to deforestation of tropical forests. Причина этого - переход от вырубки лесов в умеренной климатической зоне к вырубке тропических лесов.
Больше примеров...
Вырубка лесов (примеров 51)
The land environment is subjected to massive deforestation because of demographic pressure on the arable lands and the need for energy resources. В связи с демографическим давлением на пригодные для обработки земли и удовлетворением потребностей в энергетических ресурсах ведется массовая вырубка лесов.
Or, coming back to the example mentioned above, illegal deforestation may affect specific ethnic minorities living in the areas concerned. Или, возвращаясь к примеру, приведенному выше, незаконная вырубка лесов может затронуть конкретные этнические меньшинства, проживающие в соответствующей местности.
Extensive deforestation, which has taken place mainly for purposes of agricultural development, will also impact severely on the energy sector. Широкомасштабная вырубка лесов, которая проводится главным образом для целей развития сельского хозяйства, также окажет серьезное отрицательное воздействие на энергетический сектор.
The deforestation of vast tracts of land, in some cases nearly entire continents, means that great quantities of soil are being eroded and swept away; rich grasslands are turning to deserts; ancient ice formations are melting away; and species are being pushed towards extinction. Вырубка лесов на огромных территориях, в некоторых случаях охватывающих почти целые континенты, ведет к тому, что колоссальные площади почвенного слоя подвергаются эрозии и вымыванию, обильные луга превращаются в пустыни, идет таяние древних ледников, а некоторые биологические виды ставятся на грань исчезновения.
Most importantly, forests play a critical role in climate change including global warming: deforestation results in 12-18 percent of the world's carbon emissions - almost equal to all the CO2 from the global transport sector. Вырубка лесов - причина примерно 12-18 % мировых выбросов углерода, что почти равно сумме всех выбросов СО2 всем транспортом.
Больше примеров...
Вырубки леса (примеров 34)
We were protesting deforestation. Мы протестовали против вырубки леса.
This is an oil palm plantation in oil palm is a major driver of deforestation in that part of the world, so we wanted to use this new drone technology to keep track of the spread of these plantations in Southeast Asia. Это плантация масличных пальм на Суматре. Добыча пальмового масла - одна из основных причин вырубки леса в этих районах, поэтому мы использовали беспилотники для отслеживания распространения этих плантаций в Юго-Восточной Азии. Беспилотники можно использовать и для контроля незаконной вырубки леса.
Concerns were expressed over deforestation, illegal logging, transboundary movement of illegal forest products, desertification, recurring droughts and changing forest land to agricultural land, especially in recent years. Была выражена обеспокоенность по поводу обезлесения, незаконной вырубки леса и трансграничной перевозки незаконной лесной продукции, опустынивания, периодически повторяющейся засухи и превращения лесных площадей в сельскохозяйственные земли, особенно в последние годы.
Charcoal produced from plantation wood costs $3.03-$3.15/GJ to produce, compared to $1.43/GJ from unauthorized deforestation and $2.05/GJ from authorized deforestation. Стоимость древесного угля, производимого из выращиваемой древесины, составляет 3,03-3,15 долл. США/ГДж по сравнению с 1,43 долл. США/ГДж в результате незаконной вырубки леса и 2,05 долл. США/ГДж в результате законной вырубки леса.
So if we compare it with the average deforestation that we had in the last decade, we saved 8.7 million hectares, which is the size of Austria. Если мы сравним этот показатель со средним уровнем вырубки леса за последнее десятилетие, получится, что мы спасли 8,7 миллиона гектаров леса размером с Австрию.
Больше примеров...
Обезлесивание (примеров 21)
Recent advances in information technology have also enabled scientists to monitor global environmental phenomena such as ozone depletion, deforestation, drought, desertification, land degradation, and natural resources exploitation. Последние достижения в информационной технологии позволили ученым осуществлять мониторинг таких глобальных экологических явлений, как истощение озонового слоя, обезлесивание, засуха, опустынивание, деградация почв и эксплуатация природных ресурсов.
First, within the environmental dimension, awareness must be built vis-à-vis clean and renewable energy sources, taking into account deforestation and ozone layer depletion due to carbon emissions. Во-первых, с точки зрения экологического измерения необходимо более активно проводить просветительскую работу по вопросам экологически чистых и возобновляемых источников энергии, принимая во внимание обезлесивание и истощение озонового слоя вследствие выбросов углерода.
Since water scarcity and loss of soil induce desertification, dryland deforestation contributes to desertification, and reforestation of desertified land is a means of combating desertification. Поскольку нехватка воды и вырождение почвы вызывают опустынивание, обезлесивание в засушливых районах способствует опустыниванию, а лесовосстановление на пустынных землях выступает средством борьбы с опустыниванием.
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. Обезлесивание влечет за собой сокращение водоудерживающего потенциала почвенного слоя, увеличение эрозии почвы и стока вод с почвы.
There was extensive deforestation done mostly for the cultivation of gambier (Uncaria gembieri). Обезлесивание делалось когда-то для выращивания гамбира (Uncaria gambir).
Больше примеров...
Уничтожение лесов (примеров 24)
The High-level Special Session on Climate Change had underscored the threat posed to humanity by deforestation, desertification, greenhouse gases and biofuels. Специальная сессия высокого уровня по изменению климата подчеркнула угрозу, которую представляют для человечества уничтожение лесов, опустынивание, парниковые газы и биотопливо.
In some places, particularly the drier places of the globe, the deforestation was so severe, and was followed by such intense grazing, that forests have not been able to grow back. В некоторых особенно засушливых местах планеты, уничтожение лесов было таким безжалостным, и за ним следовал настолько интенсивный выпас скота, что леса не смогли вырасти заново.
Deforestation destroys the essential to produce the superfluous. Уничтожение лесов, по сути, разрушает важнейшее для производства излишнего.
Poverty itself is seen as a prime cause of environmental degradation, as it leads to over-cultivation in ecologically fragile areas, and causes acute deforestation. Бедность сама по себе рассматривается в качестве одной из первопричин деградации окружающей среды, поскольку этот феномен вызывает чрезмерно интенсивную обработку земель в экологически уязвимых районах и порождает массовое уничтожение лесов.
I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
Больше примеров...
Сведения лесов (примеров 20)
Over the past 100 years, forest areas were reduced as the rate of deforestation increased significantly. За прошедшие 100 лет площади лесных массивов сокращались в связи со значительным ростом темпов сведения лесов.
In some countries, deforestation due to manufacturing of charcoal has increased 8-10 times more than the forest's production capacity. В некоторых странах темпы сведения лесов в результате производства древесного угля в 8-10 раз превышают продуктивность лесов.
Its habitat is being degraded by deforestation, agricultural activities, pollution, and disturbance by humans. Его местообитания деградируют из-за сведения лесов, сельскохозяйственной деятельности, загрязнения и уничтожения среды людьми.
This high deforestation rate is due to the extensive land clearing for human settlements, agricultural activities, livestock grazing, over collection of fuel wood and charcoal production, urban sprawl, frequent natural and man-made fires and drought. Такие высокие темпы сведения лесов объясняются широкой расчисткой земель под строительство населенных пунктов, для сельскохозяйственной деятельности и выпаса скота, чрезмерным сбором дров и производством древесного угля, неуправляемым ростом городов, частыми пожарами, вызываемыми естественными и антропогенными причинами, и засухой.
However, in several instances, it was government policies favouring the colonization of forested areas that accelerated the human settlement of the agricultural frontier and, in turn, caused rapid deforestation. Вместе с тем в некоторых случаях правительства проводят политику хозяйственного освоения лесных районов, которая приводит к ускоренному заселению новых сельскохозяйственных земель и, соответственно, вызывает стремительный процесс сведения лесов.
Больше примеров...
Сведение лесов (примеров 16)
Mismanagement of natural resources and massive deforestation, which in turn has led to widespread soil erosion Неэффективная эксплуатация природных ресурсов и масштабное сведение лесов, что, в свою очередь, привело к повсеместной эрозии почвы
The Intergovernmental Panel on Climate Change posits that causes of temperature rise include human activity, including power generation, deforestation, transport, agriculture and industry. Межправительственная группа экспертов по изменению климата считает, что повышение температур вызвано деятельностью человека, включая выработку электроэнергии, сведение лесов, транспорт, сельское хозяйство и промышленностьЗ.
Changes to the environment (such as deforestation or the building of reservoirs) may change the ecosystem, resulting in an increase of methylation of mercury in the environment. Изменения в окружающей среде (такие как сведение лесов или создание водоемов) могут привести к изменениям в экосистеме с усилением метилирования ртути в окружающей среде.
Overgrazing, deforestation, extensification and intensification of agriculture and unsustainable population growth are causes of land degradation and Факторами, порождающими процессы деградации и опустынивания, являются чрезмерный выпас скота, сведение лесов, экстенсивные и интенсивные методы ведения сельского хозяйства и неконтролируемый рост численности населения.
The local climatic impacts of deforestation are very poorly understood, but theory suggests that the impacts depend greatly on the scale of deforestation, and that moderate amounts of deforestation could increase local rainfall. Местное климатическое воздействие, вызванное уничтожением лесов, изучено очень плохо, однако на основе теоретических выкладок можно предположить, что это воздействие в значительной мере зависит от масштабов обезлесения и что сведение лесов в умеренных масштабах может привести к увеличению осадков в виде дождя в данном районе.
Больше примеров...
Вырубка леса (примеров 18)
Since the 1960s, deforestation has constantly gathered pace. С 60-х годов вырубка леса непрерывно набирает обороты.
Other contributing factors include clogged sewage pipes and waterways that service an increasing population, in addition to deforestation near rapidly urbanizing Bogor and Depok in Jakarta's hinterland. Другими факторами является засорение канализационных труб и водных путей, обслуживающих растущее население, вырубка леса вместе с быстрыми темпами урбанизации местностей Богор и Депок в тылу Джакарты.
STPI noted that in a common declaration of the indigenous peoples of central Africa formulated on 13 April 2007, it was stressed that deforestation and forest politics as the main problems of their expulsion and exclusion. СТПИ отметило, что в общей декларации коренных народов Центральной Африки, принятой 13 апреля 2007 года, подчеркивалось, что основными причинами отторжения и исключения пигмеев являются вырубка леса и политика в области лесопользования.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply? Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate? Почему бедные страны должны беспокоиться о том, как вырубка леса способствует глобальному потеплению, когда богатые страны продолжают быть столь расточительными?
UOCLIHRC indicated that while deforestation rates remain low, it holds a multitude of negative ramifications for indigenous people. Семинар указал на то, что, хотя темпы обезлесения остаются низкими, тем не менее вырубка леса имеет многочисленные негативные последствия для положения коренного населения.
Больше примеров...
Вырубку лесов (примеров 18)
Tom Osborn, 2014 Climate Fellow, founder of Greenchar and Echoing Green's youngest fellow, sells clean-burning briquettes and smokeless cook stoves to reduce Deforestation in Kenya. Том Осборн (стипендиат 2014 г. по направлению Climate Fellowship) - основатель Greenchar, продающей топливные угольные брикеты и кухонные плитки, чтобы уменьшить вырубку лесов в Кении.
A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests. Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
On climate change, it makes sense to seek "mini-agreements" that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies' carbon output. Что касается изменения климата, имеет смысл заключать «мини-соглашения», которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
Moreover, forested countries like Suriname with very low deforestation rates are forgotten in mechanisms devised to compensate for deforestation. Кроме того, в механизмах, призванных компенсировать вырубку лесов, богатые лесами страны с низкими темпами обезлесения, такие как Суринам, оказываются забытыми.
Human activities which affect the right to a healthy environment also take the form of deforestation which over the centuries has led to substantial forest losses and environmental degradation. Среди видов деятельности человека, отрицательно влияющих на реализацию права на здоровую окружающую среду, можно упомянуть вырубку лесов, продолжавшуюся на протяжении многих веков и повлекшую в силу сведения лесных массивов на значительных площадях общее ухудшение окружающей среды.
Больше примеров...
Уничтожения лесов (примеров 16)
These programmes on avoiding deforestation need to be complemented with broader sustainable development programmes all over the world; Эти программы предупреждения уничтожения лесов должны дополняться более широкими программами обеспечения устойчивого развития во всем мире;
On Upolu Island in Samoa, for example, recorded declines in inshore fish catches have been linked to sedimentation of reefs as a result of deforestation and watershed mismanagement. Например, на острове Уполу, принадлежащем Самоа, отмеченное снижение улова рыбы в прибрежных зонах связывают с отложением осадков на рифах в результате уничтожения лесов и бесхозяйственного использования водосборных бассейнов.
So I was thinking, if I succeed in working with all my colleagues to actually help to stop deforestation, maybe we will lose the battle later on for climate change by floods, heat, fires and so on. Тогда я задумался о том, что даже преуспев в совместной работе со своими коллегами над прекращением уничтожения лесов, в последствии мы всё равно проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления.
The Government was committed to the effort to combat deforestation and had established an agricultural frontier to prevent further deforestation. Со своей стороны, вступив в борьбу против уничтожения лесов, правительство установило пределы сельскохозяйственных земель, чтобы препятствовать расширению масштабов уничтожения лесов.
These are the 15 commodities that fundamentally pose the biggest threats to these places because of deforestation, soil loss, water use, pesticide use, over-fishing, etc. Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд.
Больше примеров...
Вырубке лесов (примеров 16)
Lastly, a question had been raised with regard to deforestation and its impact on the Pygmies. Наконец, был задан вопрос о вырубке лесов и ее последствиях для пигмеев.
Most countries still depend heavily on fuelwood for cooking and heating, which causes deforestation around settlements. Большинство стран по-прежнему в широких масштабах использует топливную древесину для приготовления пищи и отопления помещений, что приводит к вырубке лесов вокруг населенных пунктов.
In provinces such as Ratanakiri, Mondulkiri and Stung Treng, which have large indigenous populations, land grabbing and economic land concessions have led to deforestation and loss of livelihoods and access to land. В таких провинция, как Ратанакири, Мондалкири и Стунгтренг, где проживают крупные группы коренного населения, захват земли и экономические концессии на землю привели к вырубке лесов и потере средств к существованию и доступа к земле.
In addition, over the last few years there has been a growing number of claims that large agricultural businesses are provoking deforestation and using, in large scale, agricultural toxic products noxious to humans and to the environment. Кроме того, за последние несколько лет увеличилось число претензий в отношении того, что крупные сельскохозяйственные предприятия способствуют вырубке лесов и в широких масштабах используют токсичные сельскохозяйственные продукты, наносящие вред людям и окружающей среде.
Furthermore, the strains of increased global populations, combined with income growth, are leading to rapid deforestation, depletion of fisheries, land degradation, and the loss of habitat and extinction of a vast number of animal and plant species. Более того, рост численности населения земного шара в сочетании с ростом доходов приводит к быстрой вырубке лесов, истощению морских ресурсов, эрозии почвы, потере среды обитания и исчезновению огромного количества животных и растительных видов.
Больше примеров...
Вырубкой лесов (примеров 19)
An apparent natural disaster can be caused or aggravated by human activity, for example, desertification caused by excessive land use and deforestation. Определенно стихийное бедствие может быть вызвано или может усугубиться деятельностью человека, например опустынивание, обусловленное чрезмерной эксплуатацией земли и вырубкой лесов.
With almost 72 per cent of population living in rural areas and dependent on income from agriculture, least developed countries are highly susceptible to land degradation, drought, desertification, deforestation, water and air pollution and climate change. С учетом того, что почти 72 процента населения наименее развитых стран проживает в сельских районах и их жизнь зависит от сельского хозяйства, они весьма уязвимы перед деградацией земель, засухами, опустыниванием, вырубкой лесов, загрязнением воды и атмосферы и изменением климата.
They are largely unaware of the environmental catastrophe that lies ahead owing to climate change, mass deforestation and unsustainable farming. В большинстве своем они ничего не знают о надвигающейся экологической катастрофе, вызванной изменением климата, широкомасштабной вырубкой лесов и неустойчивыми видами фермерской практики.
Brazil had proposed positive financial incentives to reduce emissions caused by deforestation in developing countries and had offered to host a 12-year review of the Rio Conference in 2012. Бразилия выступила с предложением об использовании позитивного материального стимулирования в целях сокращения выбросов, связанных с вырубкой лесов в развивающихся странах, и предложила провести у себя в 2012 году конференцию по рассмотрению прогресса, достигнутого за 12 лет со времени проведения Конференции в Рио.
UNODC, in collaboration with the Government of Peru, drafted a national environmental programme to address the impact that deforestation and erosion due to illegal logging as well as trafficking in and poaching of wildlife, are having on rural farming communities. Во взаимодействии с правительством Перу ЮНОДК разработало национальную природоохранную программу с целью устранения последствий обезлесения и эрозии почв, связанных с незаконной вырубкой лесов, а также браконьерства и незаконной торговли объектами живой природы, с которыми сталкиваются крестьянские общины сельских районов.
Больше примеров...
Обезлесивания (примеров 13)
Their time burdens will increase if drought, floods, erratic rainfall and deforestation undermine the supply and quality of water resources. Их затраты времени на эти цели возрастают при ухудшении водоснабжения и качества водных ресурсов в результате засухи, наводнений, нерегулярного выпадения осадков и обезлесивания.
Special consideration should be given to the deforestation and reforestation problems following the use, often overuse, of fuelwood and charcoal in many parts of the world, especially in Africa. Особое внимание следует уделять проблемам обезлесивания и восстановления лесов, которые часто возникают в результате использования, иногда чрезмерного, древесного топлива и древесного угля во многих районах мира, особенно в Африке.
In particular, he was concerned that few articles of this time addressed the issue of deforestation, and he wrote a letter to the president of the American Forestry Association, George D. Pratt, on the matter. Маршалл, обеспокоенный тем, что в то время мало кто уделял внимание проблеме обезлесивания и было очень мало опубликованных работ по этой проблеме, написал об этом письмо-обращение к президенту «Американской лесной ассоциации» Джорджу Д. Пратту (George D. Pratt).
This fact, coupled with the effects of deforestation on regional climate, shows that the rainforest is moving towards a tipping point at which it would irreversibly start to die, with catastrophic consequences for the world's climate. Это, в сочетании с последствиями обезлесивания для регионального климата, ставит тропические леса на грань катастрофы, за которой они неизбежно начнут исчезать, что будет иметь губительные последствия для климата планеты.
At what point does disarmament become a deforestation of national security? На каком этапе разоружение превращается в процесс обезлесивания в области национальной безопасности?
Больше примеров...
Вырубкой леса (примеров 11)
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны.
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти.
He would also like to know what measures the State party was taking to protect the forest peoples, who were being pressured to make way for deforestation and agriculture. С другой стороны, ему хотелось бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для защиты лесных жителей, которые подвергаются давлению в целях их вытеснения с последующей вырубкой леса и возделыванием земель.
Больше примеров...