Английский - русский
Перевод слова Deforestation

Перевод deforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обезлесение (примеров 474)
During the Bronze Age, the climate of Ireland deteriorated and extensive deforestation took place. В течение бронзового века климат в Ирландии ухудшался, происходило масштабное обезлесение.
The focus here is mostly on deforestation, the most studied impact because deforestation is associated with a significant loss of biodiversity, soil erosion and global warming. Акцент при этом делается в основном на обезлесении, процессе, который изучен лучше других, так как обезлесение сопряжено с существенной утратой биологического разнообразия, эрозией почвы и глобальным потеплением.
Another key element includes changing decision makers' perceptions and preconceived ideas that poor people are responsible for forest resource degradation and deforestation. Еще одним важным элементом является избавление тех, кто принимает решения, от предвзятых и стереотипных представлений о том, что ответственность за истощение лесных ресурсов и обезлесение несут неимущие слои населения.
But while the terms "deforestation" and "forest degradation" have been useful in drawing attention to the gravity of the situation, there is a danger in overemphasizing such terms, for they are value-loaded. Однако, хотя термины "обезлесение" и "деградация лесов" полезны с точки зрения привлечения внимания к серьезности сложившейся ситуации, существует опасность придания слишком большого значения таким терминам, поскольку они имеют весьма широкий смысл.
Harvested wood products derived from deforestation shall be accounted for on the basis that all carbon biomass deforested is considered to have oxidized in the year when the deforestation took place and shall be accounted for as an emission. Товары из заготовленной древесины, полученные в результате обезлесения, учитываются на основе того принципа, что вся содержащая углерод биомасса в результате обезлесения считается окислившейся в тот год, когда было произведено обезлесение, и учитывается в качестве выброса.
Больше примеров...
Вырубки лесов (примеров 66)
In 2009, we can already boast the lowest deforestation rate in 20 years. В 2009 году мы можем гордиться самым низким уровнем вырубки лесов за последние 20 лет.
As a result of deforestation, therefore, forestry in the developing countries, especially in the tropics, has been subject to a negative net investment of about $25 billion a year. Таким образом, в результате вырубки лесов в лесном хозяйстве развивающихся стран, особенно в тропической зоне, происходит процесс чистого изъятия капитала в объеме примерно 25 млрд. долл. США в год.
She fought against the establishment of nuclear reactors in Fessenheim and Malville, and the deforestation of the Vosges area on behalf of the Belfort Association for the Protection of Nature. Участвовала в акциях протеста против строительства ядерных реакторов в Фессенхейме и Мальвилле и против вырубки лесов в Вогезах от имени «Ассоциации Бельфора по защите природы».
Although this forecast has not been fulfilled, in 2008 the IUCN Red List reported a 2005 prediction that "forest cover on the island of Borneo, if current deforestation rates continue, is projected to decline from 50% to less than one-third by 2020". Хотя этот прогноз не оправдался, существует мнение, что «если нынешние темпы вырубки лесов продолжатся, лесной покров на острове Калимантан, по прогнозам, снизится с 50 % до менее чем одной трети к 2020 году».
One may think that when you do these kinds of actions to decrease, to push down deforestation, you will have an economic impact because you will not have economic activity or something like that. Кто-то может подумать, что подобные действия, направленные на уменьшение уровня вырубки лесов, имеют экономический эффект из-за снижающейся экономической активности и других зависимых факторов.
Больше примеров...
Вырубка лесов (примеров 51)
The same effects are produced by the reckless deforestation of some areas of the third world. Аналогичные последствия влечет за собой также неконтролируемая вырубка лесов в определенных районах стран третьего мира.
At the global level, deforestation decreased from about 16 million hectares per year in the 1990s to around 13 million in the last decade. На глобальном уровне вырубка лесов сократилась примерно с 16 млн. га в год в 1990х годах прошлого века до около 13 млн. га в последнее десятилетие.
Burning fossil fuels such as coal, petroleum, and natural gas is the leading cause of increased anthropogenic CO2; deforestation is the second major cause. Сжигание ископаемых топлив, таких как уголь, нефть и природный газ, является основной причиной эмиссии антропогенного CO2, вырубка лесов является второй по значимости причиной.
Changes in the types of land use, the spread of urbanization, and excessive deforestation bring changes to regional environments, increasing vulnerability to natural disasters, and inviting changes in the type and scale of the disasters experienced. Изменение характера землепользования, урбанизация и чрезмерная вырубка лесов изменяют местную природную среду, повышая предрасположенность к стихийным бедствиям и вызывая также изменения в характере и масштабах возникающих стихийных бедствий.
Some experts reported that deforestation not only caused rainwater to run off rapidly in useless floods, but reduced rainfall itself. Некоторые эксперты утверждали, что вырубка лесов не только вызывает скорую потерю дождевой воды в результате бесплодных наводнений, но и уменьшила общее количество осадков.
Больше примеров...
Вырубки леса (примеров 34)
The World Bank is keen to work with partners to experiment with such a facility for avoided deforestation. Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
An underlying assumption, of course, is that there is an economically optimum rate of deforestation, which is not zero. При этом, конечно, исходят из посылки, что существует оптимальный с экономической точки зрения показатель вырубки леса, который не равен нулю.
Through large-scale deforestation programmes, pygmies have, in many places, been driven out of their traditional home, robbed of their forest existence and largely forced to abandon their way of life and culture. В результате крупномасштабной вырубки леса во многих районах пигмеи были вытеснены из своих традиционных мест проживания, лишены возможности жить в лесу и в своей массе были вынуждены отказаться от традиционного образа жизни и культуры.
So the first thing, we set up a system with the national space agency that could actually see where deforestation is happening, almost in real time. Сперва в сотрудничестве с Национальным космическим агентством мы установили систему, отслеживающую места вырубки леса почти в реальном времени.
In fact, in the period when we have the deepest decline of deforestation, the economy grew, on average, double from the previous decade, when deforestation was actually going up. На самом деле, в период наименьшего уровня вырубки леса экономика выросла в среднем вдвое по сравнению с предыдущим десятилетием, когда показатель исчезновения лесов рос.
Больше примеров...
Обезлесивание (примеров 21)
With regard to the environment, East Timor has suffered extensive deforestation. Что же касается экологии, то Восточный Тимор переживает экстенсивное обезлесивание.
Desertification caused and expressed by loss of vegetation, deforestation and loss of topsoil and the resulting loss of soil organic carbon, exacerbates climate change. Опустынивание, причиной и проявлением которого является исчезновение растительности, обезлесивание и разрушение верхнего слоя почвы, а также последующее удаление органического почвенного углерода усиливают климатические изменения.
Priority in the subregion will be given to land degradation, atmospheric pollution, deforestation and biodiversity loss, degradation of freshwater quality, degradation of the marine environment, and natural disasters; Приоритетное внимание в этом субрегионе будет уделяться таким вопросам, как: деградация земель; загрязнение атмосферного воздуха; обезлесивание и утрата биоразнообразия; ухудшение качества пресной воды; деградация морской среды; и стихийные бедствия;
Deforestation deprives women in many parts of the world of a major source of firewood, fodder for animals, supplementary food items, non-timber forest products used for seasonal income, medicinal herbs and many other subsistence items. Обезлесивание лишает женщин во многих регионах мира основного источника получения топливной древесины, кормов для животных, дополнительных компонентов пищи, побочной лесной продукции, обеспечивающей сезонные доходы, лекарственных трав и многих других продовольственных продуктов.
For example, poverty, civil disturbance or war and weak institutions have resulted in problems such as: excessive forest fires; overharvesting; overgrazing; illegal logging; soil erosion; deforestation; forest degradation and even desertification. Например, нищета, гражданские беспорядки или вооруженные конфликты и низкая эффективность институциональных структур приводят к таким проблемам, как увеличение числа лесных пожаров, чрезмерные лесозаготовки; чрезмерный выпас скота; незаконные рубки; эрозия почвы; обезлесивание; деградация лесов и даже опустынивание.
Больше примеров...
Уничтожение лесов (примеров 24)
The environmental problem that attracted most international attention in Brazil in the 1980s was deforestation in the Amazon. Уничтожение лесов в Амазонии - несомненно, самая большая проблема, которая в 1980-х привлекла международное внимание к Бразилии.
Other sources, about 20%, are related to deforestation and other land changes in the tropics. На долю других источников (уничтожение лесов и другие изменения практики землепользования в тропическом поясе) приходится около 20%.
The loss of arable land, water scarcity, overfishing, deforestation and the alteration of ecosystems pose daunting challenges for sustainable development. Сокращение площади пахотных земель, дефицит водных ресурсов, перелов рыбы, уничтожение лесов и изменение экосистем создают огромные проблемы для устойчивого развития.
The destruction of the ozone layer, overfishing of the seas, desertification, water pollution and deforestation all endangered the survival of nature and mankind and called for resolute action. Разрушение озонового слоя, неограниченный лов рыбы в морях, опустынивание, загрязнение вод и уничтожение лесов - все это создает опасность выживанию природы и человечества и требует решительных действий.
According to advice received by the Special Representative, the flooding in late 1994, which destroyed a large part of the 1994 rice crop, may be traced in part to deforestation and the removal of natural protection against the loss of run-off water and alluvial soil. Согласно информации, полученной Специальным представителем, причиной наводнения, которое произошло в конце 1994 года и уничтожило большую часть урожая риса, явилось, в частности, уничтожение лесов, удерживавших воду и аллювиальные почвы.
Больше примеров...
Сведения лесов (примеров 20)
In some countries, deforestation due to manufacturing of charcoal has increased 8-10 times more than the forest's production capacity. В некоторых странах темпы сведения лесов в результате производства древесного угля в 8-10 раз превышают продуктивность лесов.
At currents rates of deforestation, the combined contributions to greenhouse gas concentrations from Brazil and Indonesia alone would offset nearly 80% of the emission reductions gained from the Kyoto protocol. При нынешних темпах сведения лесов совместный вклад одних только Бразилии и Индонезии в повышение концентрации парниковых газов почти на 80% нейтрализует сокращение выбросов, достигнутое благодаря Киотскому протоколу.
Over 20 model forest sites include active indigenous participation in various forms, including representation on the Board of Directors; the design of forest management plans aimed at reducing deforestation and illegal logging; and the development of the model forest's strategic plan. Свыше 20 образцовых лесохозяйств предполагают различные формы активного участия, включая представленность в Совете директоров, разработку планов рационального лесопользования, направленных на уменьшение масштабов сведения лесов и незаконной валки леса, и составление стратегического плана развития образцового лесохозяйства.
Hispaniola suffered the worst fate of deforestation, soil erosion, and collapse of agricultural productivity, especially on the Haitian side. Испаньола испытала на себе самые ужасные последствия сведения лесов, эрозии почв и разрушения сельскохозяйственной производительности, особенно на гаитской стороне.
Policies to support good practices of pasture-livestock systems, including those integrated with crops in conservation agriculture systems, can reduce deforestation, enhance carbon sequestration and other ecosystem services, and reduce water pollution in areas of high animal densities. Политика поддержки передовой практики пастбищного животноводства, включая его интеграцию с растениеводством в рамках ресурсосберегающих сельскохозяйственных систем, позволяет уменьшить масштабы сведения лесов, активизировать секвестрацию углерода и другие экосистемные услуги, а также снизить загрязнение вод в районах с крупным поголовьем животных.
Больше примеров...
Сведение лесов (примеров 16)
UNODC projects in Peru take into account best practices in environmental protection in order to avoid deforestation and promote agro-forestry and rational exploitation of forest resources. Проекты ЮНОДК в Перу учитывают передовой опыт в области защиты окружающей среды, с тем чтобы предотвратить сведение лесов, содействовать развитию агролесомелиорации и рациональному использованию лесных ресурсов.
Despite these efforts, many forest areas with their biodiversity continue to be threatened by climate change interacting with unsustainable land-use changes, including deforestation and human-induced forest degradation. Несмотря на предпринимаемые усилия, многие лесные площади с характерным для них биоразнообразием по-прежнему находятся под угрозой по причине изменения климата в сочетании с истощительными изменениями в характере землепользования, включая сведение лесов и их антропогенную деградацию.
Climate change, deforestation, growing populations, and other ecological strains will challenge the very survival of hundreds of millions of people around the world in the coming decades. Изменение климата, сведение лесов, рост населения и другие экологические перегрузки в грядущие десятилетия поставят под вопрос само выживание сотен миллионов людей во всем мире.
Overgrazing, deforestation, extensification and intensification of agriculture and unsustainable population growth are causes of land degradation and Факторами, порождающими процессы деградации и опустынивания, являются чрезмерный выпас скота, сведение лесов, экстенсивные и интенсивные методы ведения сельского хозяйства и неконтролируемый рост численности населения.
To date, efforts to reduce drought risks and combat deforestation have failed to stop rapid global forest loss, despite some localized successes. На данный момент предпринимаемые усилия по снижению опасности засухи и борьбе с обезлесиванием не позволяют остановить стремительное сведение лесов, несмотря на определенные успехи, достигнутые в некоторых районах.
Больше примеров...
Вырубка леса (примеров 18)
Since the 1960s, deforestation has constantly gathered pace. С 60-х годов вырубка леса непрерывно набирает обороты.
In the United States, deforestation began as soon as the colonies were settled. В Соединённых Штатах вырубка леса началась с момента основания колоний.
Bushfires, deforestation for industrial and domestic purposes, the destruction of fauna and the drying up and pollution of watercourses are all leading to desertification in Guinea. Лесные пожары, вырубка леса в целях промышленного и бытового использования, уничтожение дикой природы, истощение и загрязнение водных путей влекут за собой сахелизацию Гвинеи.
An indigenous representative from Nepal made a connection between natural destruction such as deforestation, flooding, landslides and soil erosion and the health problems of indigenous peoples and their livestock. Один представитель коренных народов из Непала отметил взаимосвязь между такими явлениями, как вырубка леса, наводнения, оползни и эрозия почв, приводящими к разрушению окружающей среды, и проблемами, связанными с состоянием здоровья коренных жителей и их домашнего скота.
The harvesting of wood for use by impoverished city residents in Asia and Africa, for instance, has led to extensive deforestation around numerous urban areas. Вырубка леса для использования бедными жителями городов в Азии и Африке, к примеру, привела к обезлесению обширных районов вокруг многочисленных городских центров.
Больше примеров...
Вырубку лесов (примеров 18)
In another example, new energy sources have been developed and utilized in a well-planned manner, in order to protect forest areas and reduce deforestation. Другой пример: в соответствии с принятыми планами разрабатываются и используются новые источники энергии, с тем чтобы защитить лесные массивы и сократить вырубку лесов.
Since the 1990s the Finnish state forestry enterprise has been conducting radical deforestation in the traditional region of the native Sámi inhabitants, reported STP. С 1990-х годов государственная лесозаготовительная компания Финляндии осуществляет широкомасштабную вырубку лесов в традиционном районе проживания саамов.
On climate change, it makes sense to seek "mini-agreements" that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies' carbon output. Что касается изменения климата, имеет смысл заключать «мини-соглашения», которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
And agriculture is also a major culprit in climate change, responsible for 33% of all greenhouse-gas emissions if deforestation for cultivation and pastures is included in the tally. Сельское хозяйство также является основным виновником изменения климата, отвечая за ЗЗ% всех выбросов парниковых газов, если учесть также вырубку лесов для пахотных земель и пастбищ.
Human activities which affect the right to a healthy environment also take the form of deforestation which over the centuries has led to substantial forest losses and environmental degradation. Среди видов деятельности человека, отрицательно влияющих на реализацию права на здоровую окружающую среду, можно упомянуть вырубку лесов, продолжавшуюся на протяжении многих веков и повлекшую в силу сведения лесных массивов на значительных площадях общее ухудшение окружающей среды.
Больше примеров...
Уничтожения лесов (примеров 16)
It is threatened by deforestation and habitat degradation, particularly as its currently known distribution overlaps with areas that have seen massive human population influxes in the recent past. Он находится под угрозой уничтожения лесов и деградации среды обитания, в целом, в том числе и потому, что его в настоящее время известная зона распространения перекрывается с областями, в которых наблюдались массовые притоки людейи в недавнем прошлом.
(c) Protest against deforestation is not the only response. с) протесты против уничтожения лесов не являются единственной формой ответной деятельности.
The Government was committed to the effort to combat deforestation and had established an agricultural frontier to prevent further deforestation. Со своей стороны, вступив в борьбу против уничтожения лесов, правительство установило пределы сельскохозяйственных земель, чтобы препятствовать расширению масштабов уничтожения лесов.
So I was thinking, if I succeed in working with all my colleagues to actually help to stop deforestation, maybe we will lose the battle later on for climate change by floods, heat, fires and so on. Тогда я задумался о том, что даже преуспев в совместной работе со своими коллегами над прекращением уничтожения лесов, в последствии мы всё равно проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления.
These are the 15 commodities that fundamentally pose the biggest threats to these places because of deforestation, soil loss, water use, pesticide use, over-fishing, etc. Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд.
Больше примеров...
Вырубке лесов (примеров 16)
Increased use of fuelwood has led to much deforestation. Все более широкое использование древесного топлива привело к значительной вырубке лесов.
Lastly, a question had been raised with regard to deforestation and its impact on the Pygmies. Наконец, был задан вопрос о вырубке лесов и ее последствиях для пигмеев.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area. И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
Low agricultural productivity and poverty lead to the rapid clearing of forests as populations grow; survival is thus a major factor in developing country deforestation. Низкая производительность сельского хозяйства и бедность ведут, по мере возрастания численности населения, к стремительной вырубке лесов; таким образом, основным фактором, способствующим обезлесению в развивающихся странах, является борьба за выживание.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area. И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
Больше примеров...
Вырубкой лесов (примеров 19)
He wished to know whether the people of areas in Kabylia affected by deliberate deforestation, which was carried out as an anti-terrorism measure, received compensation. Он хотел бы знать, получили ли компенсацию жители районов в Кабилии, затронутые преднамеренной вырубкой лесов, которая проводилась в качестве антитеррористической меры.
The reckless deforestation of some areas of the third world, which has not been accompanied by any reafforestation, has worsened the situation and has caused the desertification of hitherto arable land. Такое положение усугубляется неконтролируемой вырубкой лесов в определенных районах стран третьего мира, и, поскольку никаких мер по лесовосстановлению не предпринимается, пахотные земли подвергаются опустыниванию.
With almost 72 per cent of population living in rural areas and dependent on income from agriculture, least developed countries are highly susceptible to land degradation, drought, desertification, deforestation, water and air pollution and climate change. С учетом того, что почти 72 процента населения наименее развитых стран проживает в сельских районах и их жизнь зависит от сельского хозяйства, они весьма уязвимы перед деградацией земель, засухами, опустыниванием, вырубкой лесов, загрязнением воды и атмосферы и изменением климата.
After European settlement the huia's numbers began to decline more quickly, due mainly to two well-documented factors: widespread deforestation and over hunting. Резкое снижение численности гуйи после европейского освоения острова было обусловлено, главным образом, двумя хорошо задокументированными факторами: широкой вырубкой лесов и чрезмерным промыслом.
UNODC, in collaboration with the Government of Peru, drafted a national environmental programme to address the impact that deforestation and erosion due to illegal logging as well as trafficking in and poaching of wildlife, are having on rural farming communities. Во взаимодействии с правительством Перу ЮНОДК разработало национальную природоохранную программу с целью устранения последствий обезлесения и эрозии почв, связанных с незаконной вырубкой лесов, а также браконьерства и незаконной торговли объектами живой природы, с которыми сталкиваются крестьянские общины сельских районов.
Больше примеров...
Обезлесивания (примеров 13)
There are strong public concerns about deforestation. Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания.
Decreased rainfall as deforestation impacts on localized climate patterns. Уменьшение количества осадков из-за воздействия обезлесивания на локальную климатическую динамику
Current rates of deforestation and soil erosion, urban and water pollution, depletion of non-renewable resources, and loss of biodiversity all indicate that the region's current style of development is unsustainable. Нынешние темпы обезлесивания и эрозии почв, загрязнение городской окружающей среды и воды, исчерпание невозобновляемых ресурсов и утрата биоразнообразия свидетельствуют о том, что сегодняшняя модель развития региона является неустойчивой.
At what point does disarmament become a deforestation of national security? На каком этапе разоружение превращается в процесс обезлесивания в области национальной безопасности?
Tropical deforestation confuses consumers, leading them to think wrongly that deforestation exists in Europe and the CIS. проблему обезлесивания в тропических странах и необоснованно думают, что она существует в Европе и СНГ.
Больше примеров...
Вырубкой леса (примеров 11)
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти.
He would also like to know what measures the State party was taking to protect the forest peoples, who were being pressured to make way for deforestation and agriculture. С другой стороны, ему хотелось бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для защиты лесных жителей, которые подвергаются давлению в целях их вытеснения с последующей вырубкой леса и возделыванием земель.
We can go to an area of utter devastation caused by deforestation in blue, and the virus of deforestation spreading out in orange. Мы можем переместиться в область полного опустошения, вызванного вырубкой леса, которая показана синим, а также вызванного вирусом обезлесения, показанного оранжевым.
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
Больше примеров...