Английский - русский
Перевод слова Deforestation

Перевод deforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обезлесение (примеров 474)
It is noteworthy that the GEF Council has designated land degradation (desertification and deforestation) as one of its focal areas. Следует отметить, что Совет ГЭФ отнес проблему деградации земель (опустынивание и обезлесение) к числу основных направлений своей деятельности.
Apart from natural disasters, deforestation, soil and river erosion, and degradation, and other consequences of climate change, for which Bangladesh is hardly responsible, are causing unexpected and major environmental crises to the detriment of the general populace. Помимо стихийных бедствий, такие явления, как обезлесение, разрушение почвенного покрова и берегов рек, а также другие последствия изменения климата, происходящего отнюдь не по вине Бангладеш, вызывают неожиданно широкомасштабные экологические кризисы, влияющие на положение населения в целом.
The over-exploitation of natural resources had led to the degradation of the environment through desertification, deforestation, the depletion of the ozone layer, the eutrophication of lakes and streams, and the extinction of plant and animal species. Чрезмерная эксплуатация природных ресурсов привела к ухудшению состояния окружающей среды, о чем свидетельствуют опустынивание, обезлесение, уменьшение озонового слоя, эвтрофикация озер и водных путей, а также исчезновение отдельных видов растений и животных.
Furthermore, deforestation has direct implications for the time required to gather wood for household use in rural areas and a negative impact on the use of time and quality of life of women and children who undertake this task. Кроме того, обезлесение имеет прямые последствия с точки зрения времени, необходимого для сбора древесины в бытовых целях в сельских районах и отрицательно сказывается на использовании времени и качестве жизни женщин и детей, которые ее собирают.
Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks. Обезлесение также влечет за собой увеличение выбросов парниковых газов, а также повышение опасности оползней и наводнений.
Больше примеров...
Вырубки лесов (примеров 66)
Thus, floods may be intensified by human alteration of the environment such as alterations in the drainage patterns from urbanization, agricultural practices and deforestation. Так, например, наводнения могут усиливаться в результате такого вмешательства человека в окружающую среду, как нарушение водосборных бассейнов в результате урбанизации, сельскохозяйственной деятельности и вырубки лесов.
Costa Rica succeeded in turning its forests from being a source of emissions to being a sink of carbon in 1995; the rate of deforestation has decreased and the rate of forest regeneration has increased since 1990 and is expected to continue to grow up to 2015. В 1995 году Коста-Рике удалось добиться превращения ее лесов из источника выбросов в поглотитель углерода; начиная с 1990 года темпы вырубки лесов снижались, а темпы лесовосстановления увеличивались и, как ожидается, будут возрастать и далее вплоть до 2015 года.
What measures are being undertaken to effectively stop the increasing deforestation and destruction of the vegetation, which has led to the diminishing of water resources in the country, as reported in the CSR? Какие меры принимаются в целях прекращения вырубки лесов и уничтожения растительности, которые, как сообщается в докладе, привели к сокращению объема водных ресурсов в стране?
Similarly, the Maoist insurgency in Nepal, which has claimed 10,000 lives, exploits the desperation of mountain villagers hit by flash floods - the result of deforestation higher up. Аналогичным образом, маоистские повстанцы в Непале, чья деятельность уже унесла 10,000 жизней, эксплуатируют отчаяние жителей горных деревень, страдающих от ливневых паводков - результата вырубки лесов высоко в горах.
He noted that although ODA has been successful in supporting technical capacity and reducing illegal logging, it has contributed little in terms of fair trade, poverty alleviation or reduction in deforestation rates. Он отметил, что, хотя ОПР с успехом применялась для оказания поддержки в развитии технического потенциала и сокращении масштабов незаконной вырубки лесов, ее вклад с точки зрения обеспечения справедливой торговли, облегчения бремени нищеты или снижения темпов обезлесения невелик.
Больше примеров...
Вырубка лесов (примеров 51)
Controlled deforestation, which is practised throughout almost the whole of Haiti, is one of the deep-rooted causes of the floods that all too frequently plunge the country into disarray, mourning and sadness. Неконтролируемая вырубка лесов, которая происходит на территории всей страны, является одной из самых главных причин наводнений, которые слишком часто обрушиваются на нашу страну, вызывая горе, скорбь и печаль.
Many are extremely laborious and backbreaking and some can involve environmental destruction, such as deforestation for fuelwood or extensive land clearance. Многие из них чрезвычайно трудоемки и требуют огромного напряжения сил, а некоторые даже сопряжены с нанесением ущерба окружающей среде, как, например, вырубка лесов на дрова или осуществление крупномасштабных операций по расчистке земель.
Some experts reported that deforestation not only caused rainwater to run off rapidly in useless floods, but reduced rainfall itself. Некоторые эксперты утверждали, что вырубка лесов не только вызывает скорую потерю дождевой воды в результате бесплодных наводнений, но и уменьшила общее количество осадков.
There is, however, a conservation policy in place in Ghana, and one potential threat is overfishing, as well as deforestation and pollution. Hydrocynus brevis кое-где взят под охрану в Гане, и потенциальной угрозой для него является истощение рыбных запасов, а также вырубка лесов и загрязнение окружающей среды.
Serious problems of land degradation, especially desertification and overgrazing, deforestation and illegal logging, water scarcity, loss of biodiversity and urban air pollution are causes for concern. Серьезные проблемы деградации почв, в первую очередь в форме опустынивания и чрезмерного выпаса, обезлесение и незаконная вырубка лесов, нехватка водных ресурсов, сокращение биологического разнообразия и загрязнение воздуха в городах вызывают у нас озабоченность.
Больше примеров...
Вырубки леса (примеров 34)
He wondered whether the difference between the traditional Sami concept of using land in its natural condition and the modern concept of land ownership, mineral excavation and deforestation was the reason behind the stalemate in land use negotiations. Он хотел бы знать, является ли различие между традиционной саамской концепцией использования земель в их естественном виде и современной концепцией землепользования, добычи полезных ископаемых и вырубки леса причиной того тупика, в который зашли переговоры по вопросу об использовании земельных ресурсов.
Through large-scale deforestation programmes, pygmies have, in many places, been driven out of their traditional home, robbed of their forest existence and largely forced to abandon their way of life and culture. В результате крупномасштабной вырубки леса во многих районах пигмеи были вытеснены из своих традиционных мест проживания, лишены возможности жить в лесу и в своей массе были вынуждены отказаться от традиционного образа жизни и культуры.
Charcoal produced from plantation wood costs $3.03-$3.15/GJ to produce, compared to $1.43/GJ from unauthorized deforestation and $2.05/GJ from authorized deforestation. Стоимость древесного угля, производимого из выращиваемой древесины, составляет 3,03-3,15 долл. США/ГДж по сравнению с 1,43 долл. США/ГДж в результате незаконной вырубки леса и 2,05 долл. США/ГДж в результате законной вырубки леса.
Maybe this is completely disconnected, as we just learned by having deforestation come down. Возможно, все эти показатели не связаны между собой, ведь мы основываемся только на пониженном уровне вырубки леса.
So in the last 10 years, deforestation came down in Brazil 75 percent. Так, за последние 10 лет объёмы вырубки леса в Бразилии снизились на 75%.
Больше примеров...
Обезлесивание (примеров 21)
Desertification caused and expressed by loss of vegetation, deforestation and loss of topsoil and the resulting loss of soil organic carbon, exacerbates climate change. Опустынивание, причиной и проявлением которого является исчезновение растительности, обезлесивание и разрушение верхнего слоя почвы, а также последующее удаление органического почвенного углерода усиливают климатические изменения.
The Government, rather than forest owners, has also assumed the liability created by the Protocol for deforestation, up to a specified cap of 10% of forests expected to be harvested during the Protocol's first commitment period. В соответствии с Протоколом правительство, а не лесовладельцы, также взяло на себя ответственность за обезлесивание приблизительно 10% площади лесов, которая, как ожидается, будет вырублена в течение первого периода действия обязательств по Протоколу.
In cooperation with others, collection and dissemination of information on threats, trends and emerging issues such as climate variability, urbanization, water infrastructure, desertification, deforestation, etc. В сотрудничестве с другими субъектами осуществление сбора и распространения информации о факторах риска, имеющихся тенденциях и возникающих проблемах, таких как изменчивость климата, урбанизация, водная инфраструктура, опустынивание, обезлесивание и т.д.
Priority in the subregion will be given to land degradation, atmospheric pollution, deforestation and biodiversity loss, degradation of freshwater quality, degradation of the marine environment, and natural disasters; Приоритетное внимание в этом субрегионе будет уделяться таким вопросам, как: деградация земель; загрязнение атмосферного воздуха; обезлесивание и утрата биоразнообразия; ухудшение качества пресной воды; деградация морской среды; и стихийные бедствия;
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. Обезлесивание влечет за собой сокращение водоудерживающего потенциала почвенного слоя, увеличение эрозии почвы и стока вод с почвы.
Больше примеров...
Уничтожение лесов (примеров 24)
Other sources, about 20%, are related to deforestation and other land changes in the tropics. На долю других источников (уничтожение лесов и другие изменения практики землепользования в тропическом поясе) приходится около 20%.
In particular, this relates to an assessment in Colombia, where deforestation is highly correlated with illicit narcotic crop production. В частности, это касается оценки в Колумбии, где уничтожение лесов в значительной мере связано с выращиванием незаконных наркотикосодержащих культур.
Certain processes associated with biofuel production, particularly those involving deforestation or land conversion, could result in increased greenhouse gas emissions as well as in severe consequences for biodiversity. Некоторые процессы, связанные с производством биотоплива, особенно процессы, влекущие за собой уничтожение лесов или освоение земель, могут привести к росту объема выбросов парниковых газов, а также к серьезным последствиям для биоразнообразия.
Poverty itself is seen as a prime cause of environmental degradation, as it leads to over-cultivation in ecologically fragile areas, and causes acute deforestation. Бедность сама по себе рассматривается в качестве одной из первопричин деградации окружающей среды, поскольку этот феномен вызывает чрезмерно интенсивную обработку земель в экологически уязвимых районах и порождает массовое уничтожение лесов.
I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
Больше примеров...
Сведения лесов (примеров 20)
Population growth and poverty have long been considered among the fundamental underlying causes of deforestation. К числу коренных причин сведения лесов издавна было принято относить демографический рост и нищету.
Over 20 model forest sites include active indigenous participation in various forms, including representation on the Board of Directors; the design of forest management plans aimed at reducing deforestation and illegal logging; and the development of the model forest's strategic plan. Свыше 20 образцовых лесохозяйств предполагают различные формы активного участия, включая представленность в Совете директоров, разработку планов рационального лесопользования, направленных на уменьшение масштабов сведения лесов и незаконной валки леса, и составление стратегического плана развития образцового лесохозяйства.
Its habitat is being degraded by deforestation, agricultural activities, pollution, and disturbance by humans. Его местообитания деградируют из-за сведения лесов, сельскохозяйственной деятельности, загрязнения и уничтожения среды людьми.
However, there is no simple centre that collates the information produced and some statistics particularly those on deforestation, the population that uses solid fuels, and carbon dioxide emissions, are generated at irregular intervals. Вместе с тем не существует какого-либо единого центра, где бы сводилась воедино вся поступающая информация, и отсутствует должная периодичность в сборе некоторых статистических данных, в частности в отношении сведения лесов, доли населения, которое использует дрова, и в отношении выбросов углекислого газа.
However, in several instances, it was government policies favouring the colonization of forested areas that accelerated the human settlement of the agricultural frontier and, in turn, caused rapid deforestation. Вместе с тем в некоторых случаях правительства проводят политику хозяйственного освоения лесных районов, которая приводит к ускоренному заселению новых сельскохозяйственных земель и, соответственно, вызывает стремительный процесс сведения лесов.
Больше примеров...
Сведение лесов (примеров 16)
Climate change, deforestation, growing populations, and other ecological strains will challenge the very survival of hundreds of millions of people around the world in the coming decades. Изменение климата, сведение лесов, рост населения и другие экологические перегрузки в грядущие десятилетия поставят под вопрос само выживание сотен миллионов людей во всем мире.
In Ecuador, migration eastward to the Amazon and the massive deforestation that ensued began in the early 1970s with the construction of roads by petroleum companies to lay oil pipelines. В Эквадоре миграция в восточном направлении в район Амазонии и последовавшее затем массовое сведение лесов началось в 70е годы со строительства нефтедобывающими компаниями дорог для прокладки нефтепроводов.
Since the 1960s drainage, reclamation of swamps and deforestation for new agricultural land, terracing and cultivation of pastures have all been widespread, and turned almost 30 per cent of the forestland and about half the pastureland into cultivated land. С 60-х годов широко применялись дренажные работы, мелиорация болот и сведение лесов ради новых сельскохозяйственных угодий, террасирование и культивация лугов и пастбищ, благодаря чему почти 30% лесных площадей и около половины пастбищ были превращены в культивируемые земли.
Deforestation as result of illegal logging and land encroachment for agricultural activities is one of the main threats to the park. Сведение лесов как результат нелегальной вырубки и сельскохозяйственной активности населения являются главной проблемой и опасностью парка.
Deforestation often leads to increased erosion. Сведение лесов часто приводит к увеличению эрозии.
Больше примеров...
Вырубка леса (примеров 18)
But elsewhere, deforestation is a last resort to survive. Но кое-где вырубка леса - последнее средство для выживания.
After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru. В конце концов, за двадцать лет до этого опустынивание и вырубка леса способствовала восстанию маоистской партизанской группировки «Сендеро луминосо» (Светлый путь) в Перу.
Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate? Почему бедные страны должны беспокоиться о том, как вырубка леса способствует глобальному потеплению, когда богатые страны продолжают быть столь расточительными?
The harvesting of wood for use by impoverished city residents in Asia and Africa, for instance, has led to extensive deforestation around numerous urban areas. Вырубка леса для использования бедными жителями городов в Азии и Африке, к примеру, привела к обезлесению обширных районов вокруг многочисленных городских центров.
Deforestation - i.e. failure to manage forests for sustainable yields and complete cutting of areas of forest Erosion, Обезлесивание - т.е. отсутствие мер по устойчивому воспроизводству лесов и полная вырубка леса в некоторых районах
Больше примеров...
Вырубку лесов (примеров 18)
Government controls failed to halt deforestation by private companies and individuals. Несмотря на меры контроля, властям не удалось остановить вырубку лесов компаниями и частными лицами.
At the same time, Norway launched an innovative $1 billion program with Brazil to induce poor communities in the Amazon to end rampant deforestation. Одновременно Норвегия запустила совместно с Бразилией инновационную программу стоимостью 1 млрд долларов США, целью которой является побудить бедные сообщества Амазонии прекратить стремительную вырубку лесов.
On climate change, it makes sense to seek "mini-agreements" that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies' carbon output. Что касается изменения климата, имеет смысл заключать «мини-соглашения», которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
And agriculture is also a major culprit in climate change, responsible for 33% of all greenhouse-gas emissions if deforestation for cultivation and pastures is included in the tally. Сельское хозяйство также является основным виновником изменения климата, отвечая за ЗЗ% всех выбросов парниковых газов, если учесть также вырубку лесов для пахотных земель и пастбищ.
In fact, if you think about the deforestation in the Amazon in 2013, that was over half a million hectares, which means that every minute, an area the size of two soccer fields is being cut in the Amazon last year, just last year. На самом деле, если мы затронем вырубку лесов в бассейне Амазонки в 2013, она достигла более полумиллиона гектаров, и это означает, что каждую минуту площадь в два футбольных поля вырубалась в районе Амазонки в течение последнего года - только одного года.
Больше примеров...
Уничтожения лесов (примеров 16)
The adverse effects of global warming, deforestation and increased salinity are already evident in Bangladesh. Негативные последствия глобального потепления, уничтожения лесов и роста солесодержания уже ощущаются в Бангладеш.
it's only because of this deforestation. И все это только из-за подобного уничтожения лесов.
(c) Protest against deforestation is not the only response. с) протесты против уничтожения лесов не являются единственной формой ответной деятельности.
These programmes on avoiding deforestation need to be complemented with broader sustainable development programmes all over the world; Эти программы предупреждения уничтожения лесов должны дополняться более широкими программами обеспечения устойчивого развития во всем мире;
And we don't have any industry at all - it's only becauseof this deforestation. а при этом у нас в стране нет никакой промышленности. И всеэто только из-за подобного уничтожения лесов.
Больше примеров...
Вырубке лесов (примеров 16)
She returned to Brazil and joined protests to draw international attention to the deforestation of the Amazon region. После этого она возвращается в Бразилию и принимает участие в акциях протеста, призванных привлечь внимание к вырубке лесов в Амазонии.
Lastly, a question had been raised with regard to deforestation and its impact on the Pygmies. Наконец, был задан вопрос о вырубке лесов и ее последствиях для пигмеев.
In provinces such as Ratanakiri, Mondulkiri and Stung Treng, which have large indigenous populations, land grabbing and economic land concessions have led to deforestation and loss of livelihoods and access to land. В таких провинция, как Ратанакири, Мондалкири и Стунгтренг, где проживают крупные группы коренного населения, захват земли и экономические концессии на землю привели к вырубке лесов и потере средств к существованию и доступа к земле.
Low agricultural productivity and poverty lead to the rapid clearing of forests as populations grow; survival is thus a major factor in developing country deforestation. Низкая производительность сельского хозяйства и бедность ведут, по мере возрастания численности населения, к стремительной вырубке лесов; таким образом, основным фактором, способствующим обезлесению в развивающихся странах, является борьба за выживание.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area. И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
Больше примеров...
Вырубкой лесов (примеров 19)
Demand for biofuels, for example, has been linked to deforestation. Спрос на биотопливо, например, был связан с вырубкой лесов.
The forestry sector alone is responsible for about one sixth of all human-induced greenhouse gas emissions, mainly owing to deforestation. Только на лесной сектор приходится примерно одна шестая часть всех вызываемых деятельностью человека выбросов парниковых газов, что обусловлено главным образом вырубкой лесов.
An apparent natural disaster can be caused or aggravated by human activity, for example, desertification caused by excessive land use and deforestation. Определенно стихийное бедствие может быть вызвано или может усугубиться деятельностью человека, например опустынивание, обусловленное чрезмерной эксплуатацией земли и вырубкой лесов.
They are largely unaware of the environmental catastrophe that lies ahead owing to climate change, mass deforestation and unsustainable farming. В большинстве своем они ничего не знают о надвигающейся экологической катастрофе, вызванной изменением климата, широкомасштабной вырубкой лесов и неустойчивыми видами фермерской практики.
It is clear that, in many parts of the world, there are still serious challenges to be met, in particular in terms of combating deforestation and addressing the problems associated with illegal forest activities. Очевиден тот факт, что во многих частях мира по-прежнему стоят серьезнейшие задачи, особенно с точки зрения борьбы с обезлесением и решения проблем, связанных с незаконной вырубкой лесов.
Больше примеров...
Обезлесивания (примеров 13)
There are strong public concerns about deforestation. Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания.
Current rates of deforestation and soil erosion, urban and water pollution, depletion of non-renewable resources, and loss of biodiversity all indicate that the region's current style of development is unsustainable. Нынешние темпы обезлесивания и эрозии почв, загрязнение городской окружающей среды и воды, исчерпание невозобновляемых ресурсов и утрата биоразнообразия свидетельствуют о том, что сегодняшняя модель развития региона является неустойчивой.
Because of the social division of labour and physiological characteristics, women pay a greater price for environmental degradation (deforestation, water scarcity, soil degradation, exposure to chemicals and organic pollutants). Из-за социального разделения труда и своих физиологических особенностей женщины сильнее ощущают на себе последствия деградации окружающей среды (обезлесивания, истощения водных ресурсов, деградации почв, воздействия химических веществ и органических загрязнителей).
Special consideration should be given to the deforestation and reforestation problems following the use, often overuse, of fuelwood and charcoal in many parts of the world, especially in Africa. Особое внимание следует уделять проблемам обезлесивания и восстановления лесов, которые часто возникают в результате использования, иногда чрезмерного, древесного топлива и древесного угля во многих районах мира, особенно в Африке.
In that connection, support is provided for the creation of high-yield regional forest production centres in order to boost the supply of competitive forest products, reduce deforestation, provide environmental services and generate employment in the rural areas. В этом контексте особое внимание уделяется созданию региональных высокопроизводительных производственных центров лесной промышленности в целях стимулирования производства конкурентоспособной продукции лесного хозяйства, уменьшения масштабов обезлесивания, расширения услуг экологического характера и создания занятости в сельских районах.
Больше примеров...
Вырубкой леса (примеров 11)
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти.
In 2010, problems with the construction of the road through the Khimki Forest arose due to protests from public organizations (the largest of which was the Movement for the Protection of the Khimki Forest), who disagreed with deforestation under the future track. В 2010 году проблемы со строительством трассы через Химкинский лес возникли из-за протестов общественных организаций (наиболее крупная из которых «Движение в защиту Химкинского леса»), несогласных с вырубкой леса под будущую трассу.
He would also like to know what measures the State party was taking to protect the forest peoples, who were being pressured to make way for deforestation and agriculture. С другой стороны, ему хотелось бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для защиты лесных жителей, которые подвергаются давлению в целях их вытеснения с последующей вырубкой леса и возделыванием земель.
By way of example, when the Chad-Cameroon pipeline was planned, a compensation plan was adopted and implemented in response to the deforestation the project caused. Так, например, подобного рода план компенсации ущерба, нанесенного вырубкой леса, был разработан и реализован по случаю прокладки нефтепровода Чад - Камерун.
Больше примеров...