Английский - русский
Перевод слова Deforestation

Перевод deforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обезлесение (примеров 474)
The Panel emphasized that there were rational justifications for many changes in forest structure and cover and that deforestation did not necessarily need to be harmful if planned within national policy frameworks for sustainable land use. Группа подчеркнула, что многие изменения в структуре лесов и лесном покрове являются вполне оправданными и что обезлесение не обязательно бывает пагубным явлением, если оно осуществляется на плановой основе в рамках национальной политики устойчивого землепользования.
For example, mangroves cleared to create shrimp ponds increase the risks associated with storm surges, while drained wetlands increase flood risks, and deforestation increases both flood and landslide risks. Например, в результате вырубки мангровых лесов для создания прудов для разведения креветок увеличивается опасность штормового нагона воды, осушение заболоченных земель увеличивает опасность наводнений, а обезлесение увеличивает риск и наводнений, и оползней.
Deforestation tilts this balance and exposes the ecosystem to ever-increasing degradation. Обезлесение нарушает этот баланс и подвергает экосистему еще большей деградации.
Deforestation, pollution, abrupt climate change and radiation, among other phenomena, all have a negative impact on the ability of many peoples to subsist and on the quality of life on our planet now and in the future. Обезлесение, загрязнение окружающей среды, резкое изменение климата и радиация - эти явления, наряду с другими, отрицательно сказываются на способности многих народов изыскивать средства к существованию и на качестве жизни на нашей планете ныне и в будущем.
Deforestation is also linked to a decline in the continuity and quality of village water supply, depletion of genetic, wood and non-wood plant resources, and the fading away of traditional forest, lagoon and reef-based subsistence life systems. Обезлесение также связано с перебоями в снабжении селений питьевой водой и ухудшением ее качества, истощением генетических и лесных ресурсов, а также побочных ресурсов леса и постепенным угасанием традиционных систем жизнеобеспечения, основанных на ресурсах лесов, лагун и рифов.
Больше примеров...
Вырубки лесов (примеров 66)
There is mounting evidence for massive deforestation and erosion throughout the Central Area. «Появляется всё больше доказательств обширной вырубки лесов и эрозии, охватившей центральную область.
The next step is to define measurable targets, such as better lives for slum dwellers or reduced deforestation. Следующим шагом является определение измеримых целей, таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов.
But the battle against deforestation is not lost. Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
We have approved a national climate change plan that includes an 80 per cent cut in deforestation of the Amazon by 2020. Мы одобрили национальный план действий в связи с изменением климата, в который включены меры по уменьшению объемов вырубки лесов Амазонки на 80 процентов к 2020 году.
Debt may therefore have a primarily indirect effect on rates of deforestation by encouraging so-called myopic behaviour, in which deforestation accelerates beyond an optimal level to generate income in order to meet short-term needs at the expense of future consumption. Таким образом, задолженность может косвенно повлиять на темпы вырубки лесов, способствуя так называемому "близорукому подходу", при котором оптимальные показатели вырубки лесов превышаются ради получения поступлений, необходимых для удовлетворения краткосрочных потребностей, в ущерб будущему потреблению.
Больше примеров...
Вырубка лесов (примеров 51)
Transport, industry, deforestation, agriculture- Перевозки, промышленность, вырубка лесов, сельское хозяйство...
The deforestation of vast tracts of land, in some cases nearly entire continents, means that great quantities of soil are being eroded and swept away; rich grasslands are turning to deserts; ancient ice formations are melting away; and species are being pushed towards extinction. Вырубка лесов на огромных территориях, в некоторых случаях охватывающих почти целые континенты, ведет к тому, что колоссальные площади почвенного слоя подвергаются эрозии и вымыванию, обильные луга превращаются в пустыни, идет таяние древних ледников, а некоторые биологические виды ставятся на грань исчезновения.
Burning fossil fuels such as coal, petroleum, and natural gas is the leading cause of increased anthropogenic CO2; deforestation is the second major cause. Сжигание ископаемых топлив, таких как уголь, нефть и природный газ, является основной причиной эмиссии антропогенного CO2, вырубка лесов является второй по значимости причиной.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
Deforestation is increasing, with almost 100 million hectares lost in the last decade alone - much of it due to millions of poor farmers in Africa and Latin America being forced to cut down trees because they have no other access to land or energy sources. Растёт вырубка лесов, и 100 млн. га были потеряны лишь за последние 10 лет - во многом из-за того, что миллионы бедных фермеров Африки и Латинской Америки не могут получить иначе доступ к земле и энергетическим ресурсам.
Больше примеров...
Вырубки леса (примеров 34)
It should also be used to avoid deforestation and to protect fragile resources, including oceans and biodiversity. Эти средства должны использоваться для предотвращения вырубки леса и защиты уязвимых ресурсов, таких как океаны и биоразнообразие.
The transformation of grasslands into deserts due to deforestation, encroachment into forests for subsistence farming, overgrazing, and loss of biodiversity and soil threaten the entire continent. Трансформация полей в пустыни из-за вырубки леса, вторжение в леса для ведения натурального хозяйства, выбивание пастбищ скотом, а так же потеря биологической вариативности и почвы угрожают всему континенту.
Over the previous 20 years there had been significant degradation of wetlands as a result either of the practice of drying mangrove swamps to fill them in and construct dikes or other infrastructure for tourism, or of deforestation to create shrimp ponds. За предшествующие 20 лет произошла существенная деградация увлажненных земель как в связи с практикой осушения мангровых болот для их засыпки и последующего строительства причалов или инфраструктуры для туризма, торговли или промышленности, так и по причине вырубки леса с целью создания водоемов, предназначенных для разведения креветок.
This is an oil palm plantation in oil palm is a major driver of deforestation in that part of the world, so we wanted to use this new drone technology to keep track of the spread of these plantations in Southeast Asia. Это плантация масличных пальм на Суматре. Добыча пальмового масла - одна из основных причин вырубки леса в этих районах, поэтому мы использовали беспилотники для отслеживания распространения этих плантаций в Юго-Восточной Азии. Беспилотники можно использовать и для контроля незаконной вырубки леса.
Unsustainable practices and illegal logging have been major factors contributing to deforestation. К числу серьезных факторов, ускоряющих процесс обезлесения, относятся истощительная практика ведения лесного хозяйства и незаконные вырубки леса.
Больше примеров...
Обезлесивание (примеров 21)
For example, deforestation can increase the risk of flooding, which in turn reduces production. Например, обезлесивание может увеличивать риск наводнений, которые в свою очередь ведут к сокращению производства.
With regard to the environment, East Timor has suffered extensive deforestation. Что же касается экологии, то Восточный Тимор переживает экстенсивное обезлесивание.
Key issues in the Pacific subregion are climate change and sea-level rise, water scarcity and degradation, soil degradation, deforestation and biodiversity loss, degradation of the marine environment, and increasing vulnerability to natural disasters; К основным проблемам тихоокеанского субрегиона относятся следующие: изменение климата и повышение уровня моря; нехватка воды и деградация водных ресурсов; деградация почв; обезлесивание и утрата биоразнообразия; деградация морской среды; и усиление уязвимости перед стихийными бедствиями;
Deforestation deprives women in many parts of the world of a major source of firewood, fodder for animals, supplementary food items, non-timber forest products used for seasonal income, medicinal herbs and many other subsistence items. Обезлесивание лишает женщин во многих регионах мира основного источника получения топливной древесины, кормов для животных, дополнительных компонентов пищи, побочной лесной продукции, обеспечивающей сезонные доходы, лекарственных трав и многих других продовольственных продуктов.
These include deforestation, uncontrolled burning and illegal grazing and are particularly prevalent in the Zugurma sector. Главными угрозами являются обезлесивание, бесконтрольный выпас скота и незаконная охота, что особенно сильно наблюдается в секторе Зугурма.
Больше примеров...
Уничтожение лесов (примеров 24)
Certain processes associated with biofuel production, particularly those involving deforestation or land conversion, could result in increased greenhouse gas emissions as well as in severe consequences for biodiversity. Некоторые процессы, связанные с производством биотоплива, особенно процессы, влекущие за собой уничтожение лесов или освоение земель, могут привести к росту объема выбросов парниковых газов, а также к серьезным последствиям для биоразнообразия.
Linked with this inequality, corporation-led practices, such as mining, the use of chemicals and pesticides, water pollution and deforestation, have a severe and dangerous effect on the Earth. Связанные с этим неравенством такие корпоративные виды деятельности, как горнодобывающие работы, использование химических веществ и пестицидов, загрязнение воды и уничтожение лесов, имеют серьезные опасные последствия для нашей планеты.
Lack of resources and incorrect construction codes for buildings and shelters, deforestation, desertification, destruction of wetlands and other environmental malpractices contribute to the ever greater impact of natural disasters. Отсутствие ресурсов и несоблюдение строительных норм при возведении зданий и убежищ, уничтожение лесов, опустынивание, уничтожение водно-болотных угодий и другие виды неправильного подхода к окружающей среде еще больше усугубляют последствия стихийных бедствий.
According to this view, recent deforestation in the east and tree planting on the plains has broken down this habitat separation, leading to the high levels of hybridization now observed. В последнее время, согласно этому мнению, уничтожение лесов на востоке и посадка деревьев на равнинах, сгладили это разделение среды обитания, приведя к теперь наблюдаемому высокому уровню скрещивания.
Destruction of forests due to goats, cattle, fires used to clear out forest to grazing land for livestock, and deforestation are main threats to the rare dove. Уничтожение лесов из-за коз, крупного рогатого скота, пожаров, используемых для уборки леса на пастбищах для скота, и обезлесение являются основными угрозами для редкого голубя.
Больше примеров...
Сведения лесов (примеров 20)
The expansion of agricultural lands through deforestation is a major contributor to carbon dioxide emissions. Расширение площади сельскохозяйственных угодий за счет сведения лесов является одним из наиболее серьезных факторов увеличения выбросов двуокиси углерода.
At currents rates of deforestation, the combined contributions to greenhouse gas concentrations from Brazil and Indonesia alone would offset nearly 80% of the emission reductions gained from the Kyoto protocol. При нынешних темпах сведения лесов совместный вклад одних только Бразилии и Индонезии в повышение концентрации парниковых газов почти на 80% нейтрализует сокращение выбросов, достигнутое благодаря Киотскому протоколу.
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
Policies to support good practices of pasture-livestock systems, including those integrated with crops in conservation agriculture systems, can reduce deforestation, enhance carbon sequestration and other ecosystem services, and reduce water pollution in areas of high animal densities. Политика поддержки передовой практики пастбищного животноводства, включая его интеграцию с растениеводством в рамках ресурсосберегающих сельскохозяйственных систем, позволяет уменьшить масштабы сведения лесов, активизировать секвестрацию углерода и другие экосистемные услуги, а также снизить загрязнение вод в районах с крупным поголовьем животных.
Over the last two decades, deforestation has reached an alarming rate, mostly in developing countries as a result of changes in land-use from forest to agriculture. За последние два десятилетия обезлесение, особенно в развивающихся странах, приобрело угрожающие масштабы в результате сведения лесов под сельскохозяйственные угодья.
Больше примеров...
Сведение лесов (примеров 16)
UNODC projects in Peru take into account best practices in environmental protection in order to avoid deforestation and promote agro-forestry and rational exploitation of forest resources. Проекты ЮНОДК в Перу учитывают передовой опыт в области защиты окружающей среды, с тем чтобы предотвратить сведение лесов, содействовать развитию агролесомелиорации и рациональному использованию лесных ресурсов.
Since the 1960s drainage, reclamation of swamps and deforestation for new agricultural land, terracing and cultivation of pastures have all been widespread, and turned almost 30 per cent of the forestland and about half the pastureland into cultivated land. С 60-х годов широко применялись дренажные работы, мелиорация болот и сведение лесов ради новых сельскохозяйственных угодий, террасирование и культивация лугов и пастбищ, благодаря чему почти 30% лесных площадей и около половины пастбищ были превращены в культивируемые земли.
Changes to the environment (such as deforestation or the building of reservoirs) may change the ecosystem, resulting in an increase of methylation of mercury in the environment. Изменения в окружающей среде (такие как сведение лесов или создание водоемов) могут привести к изменениям в экосистеме с усилением метилирования ртути в окружающей среде.
Deforestation often leads to increased erosion. Сведение лесов часто приводит к увеличению эрозии.
The local climatic impacts of deforestation are very poorly understood, but theory suggests that the impacts depend greatly on the scale of deforestation, and that moderate amounts of deforestation could increase local rainfall. Местное климатическое воздействие, вызванное уничтожением лесов, изучено очень плохо, однако на основе теоретических выкладок можно предположить, что это воздействие в значительной мере зависит от масштабов обезлесения и что сведение лесов в умеренных масштабах может привести к увеличению осадков в виде дождя в данном районе.
Больше примеров...
Вырубка леса (примеров 18)
After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru. В конце концов, за двадцать лет до этого опустынивание и вырубка леса способствовала восстанию маоистской партизанской группировки «Сендеро луминосо» (Светлый путь) в Перу.
Concerns over massive deforestation for plantations include the loss of valuable forests that protect fragile soils, loss of habitats for wildlife and, consequently, reduced biodiversity. Массовая вырубка леса под плантации приводит к таким негативным последствиям, как потеря ценного лесного покрова, защищающего неустойчивые почвы, уничтожение среды обитания диких животных и растений и, как следствие, сокращение биоразнообразия.
Bushfires, deforestation for industrial and domestic purposes, the destruction of fauna and the drying up and pollution of watercourses are all leading to desertification in Guinea. Лесные пожары, вырубка леса в целях промышленного и бытового использования, уничтожение дикой природы, истощение и загрязнение водных путей влекут за собой сахелизацию Гвинеи.
STPI noted that in a common declaration of the indigenous peoples of central Africa formulated on 13 April 2007, it was stressed that deforestation and forest politics as the main problems of their expulsion and exclusion. СТПИ отметило, что в общей декларации коренных народов Центральной Африки, принятой 13 апреля 2007 года, подчеркивалось, что основными причинами отторжения и исключения пигмеев являются вырубка леса и политика в области лесопользования.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply? Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate? Почему бедные страны должны беспокоиться о том, как вырубка леса способствует глобальному потеплению, когда богатые страны продолжают быть столь расточительными?
Больше примеров...
Вырубку лесов (примеров 18)
Government controls failed to halt deforestation by private companies and individuals. Несмотря на меры контроля, властям не удалось остановить вырубку лесов компаниями и частными лицами.
Though there has been a certain amount of deforestation, Myanmar is still abundant in forest resources, and 51 per cent of the country is still covered by forest. Несмотря на проводимую в определенных объемах вырубку лесов, Мьянма по-прежнему богата лесными ресурсами и леса по-прежнему покрывают 51 процент территории страны.
Since the 1990s the Finnish state forestry enterprise has been conducting radical deforestation in the traditional region of the native Sámi inhabitants, reported STP. С 1990-х годов государственная лесозаготовительная компания Финляндии осуществляет широкомасштабную вырубку лесов в традиционном районе проживания саамов.
On climate change, it makes sense to seek "mini-agreements" that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies' carbon output. Что касается изменения климата, имеет смысл заключать «мини-соглашения», которые установят минимальные стандарты топливной экономичности, замедлят вырубку лесов или ограничат выбросы углекислого газа крупнейшими экономиками.
In fact, if you think about the deforestation in the Amazon in 2013, that was over half a million hectares, which means that every minute, an area the size of two soccer fields is being cut in the Amazon last year, just last year. На самом деле, если мы затронем вырубку лесов в бассейне Амазонки в 2013, она достигла более полумиллиона гектаров, и это означает, что каждую минуту площадь в два футбольных поля вырубалась в районе Амазонки в течение последнего года - только одного года.
Больше примеров...
Уничтожения лесов (примеров 16)
The adverse effects of global warming, deforestation and increased salinity are already evident in Bangladesh. Негативные последствия глобального потепления, уничтожения лесов и роста солесодержания уже ощущаются в Бангладеш.
It is threatened by deforestation and habitat degradation, particularly as its currently known distribution overlaps with areas that have seen massive human population influxes in the recent past. Он находится под угрозой уничтожения лесов и деградации среды обитания, в целом, в том числе и потому, что его в настоящее время известная зона распространения перекрывается с областями, в которых наблюдались массовые притоки людейи в недавнем прошлом.
These programmes on avoiding deforestation need to be complemented with broader sustainable development programmes all over the world; Эти программы предупреждения уничтожения лесов должны дополняться более широкими программами обеспечения устойчивого развития во всем мире;
So I was thinking, if I succeed in working with all my colleagues to actually help to stop deforestation, maybe we will lose the battle later on for climate change by floods, heat, fires and so on. Тогда я задумался о том, что даже преуспев в совместной работе со своими коллегами над прекращением уничтожения лесов, в последствии мы всё равно проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления.
Ensure that energy price increases take into account affordability issues and do not induce the poor to use dirtier, but cheaper fuels, or to burn firewood and increase the risk of serious deforestation. а) Обеспечить, чтобы при повышении цен учитывались соображения платежеспособности населения, чтобы повышение цен не заставляло малообеспеченные группы потребителей использовать менее экологически чистые, но более дешевые виды топлива или использовать дрова в качестве топлива (повышая при этом риск уничтожения лесов).
Больше примеров...
Вырубке лесов (примеров 16)
Information reaching the Committee had reported drilling and deforestation activities undertaken without the consent or even prior consultation of the population groups concerned. Некоторые сведения, переданные в Комитет, свидетельствуют о бурильных работах и вырубке лесов, проводимых, видимо, без предварительных консультаций с группами соответствующего населения.
In provinces such as Ratanakiri, Mondulkiri and Stung Treng, which have large indigenous populations, land grabbing and economic land concessions have led to deforestation and loss of livelihoods and access to land. В таких провинция, как Ратанакири, Мондалкири и Стунгтренг, где проживают крупные группы коренного населения, захват земли и экономические концессии на землю привели к вырубке лесов и потере средств к существованию и доступа к земле.
Furthermore, the strains of increased global populations, combined with income growth, are leading to rapid deforestation, depletion of fisheries, land degradation, and the loss of habitat and extinction of a vast number of animal and plant species. Более того, рост численности населения земного шара в сочетании с ростом доходов приводит к быстрой вырубке лесов, истощению морских ресурсов, эрозии почвы, потере среды обитания и исчезновению огромного количества животных и растительных видов.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area. И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
Tropical deforestation is caused by conditions similar to those that in earlier centuries caused forests to be cleared in what are today industrialized countries. Исчезновение тропических лесов объясняется обстоятельствами, аналогичными тем, которые в предыдущие столетия привели к вырубке лесов на территории, занимаемой сегодня промышленно развитыми странами.
Больше примеров...
Вырубкой лесов (примеров 19)
With almost 72 per cent of population living in rural areas and dependent on income from agriculture, least developed countries are highly susceptible to land degradation, drought, desertification, deforestation, water and air pollution and climate change. С учетом того, что почти 72 процента населения наименее развитых стран проживает в сельских районах и их жизнь зависит от сельского хозяйства, они весьма уязвимы перед деградацией земель, засухами, опустыниванием, вырубкой лесов, загрязнением воды и атмосферы и изменением климата.
(e) In Latin America and the Caribbean, desertification - caused by deforestation, overgrazing and inadequate irrigation - affects a quarter of the region; ё) в Латинской Америке и Карибском бассейне опустынивание вызванное вырубкой лесов, нарушением норм отгонного скотоводства и неправильной ирригацией угрожает четвертой части этого региона;
It is clear that, in many parts of the world, there are still serious challenges to be met, in particular in terms of combating deforestation and addressing the problems associated with illegal forest activities. Очевиден тот факт, что во многих частях мира по-прежнему стоят серьезнейшие задачи, особенно с точки зрения борьбы с обезлесением и решения проблем, связанных с незаконной вырубкой лесов.
Japan was also willing to cooperate in the fight against illegal logging and to address the issue of deforestation at the upcoming session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Bali. Япония также хотела бы сотрудничать в борьбе с незаконной вырубкой лесов и обратиться к проблеме обезлесения на предстоящей сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая пройдет на Бали.
Deforestation accounts for some 20 per cent of carbon emissions. Около 20 процентов выбросов парниковых газов вызваны вырубкой лесов.
Больше примеров...
Обезлесивания (примеров 13)
There are strong public concerns about deforestation. Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания.
Their time burdens will increase if drought, floods, erratic rainfall and deforestation undermine the supply and quality of water resources. Их затраты времени на эти цели возрастают при ухудшении водоснабжения и качества водных ресурсов в результате засухи, наводнений, нерегулярного выпадения осадков и обезлесивания.
Decreased rainfall as deforestation impacts on localized climate patterns. Уменьшение количества осадков из-за воздействия обезлесивания на локальную климатическую динамику
For example, why is it that in the Pacific, of those hundreds of Pacific islands, why did Easter Island end up as the most devastating case of complete deforestation? Например, почему в Тихом океане, из всех этих сотен островов, почему именно остров Пасхи оказался в ситуации разрушительного обезлесивания территории?
Tropical deforestation confuses consumers, leading them to think wrongly that deforestation exists in Europe and the CIS. проблему обезлесивания в тропических странах и необоснованно думают, что она существует в Европе и СНГ.
Больше примеров...
Вырубкой леса (примеров 11)
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны.
By way of example, when the Chad-Cameroon pipeline was planned, a compensation plan was adopted and implemented in response to the deforestation the project caused. Так, например, подобного рода план компенсации ущерба, нанесенного вырубкой леса, был разработан и реализован по случаю прокладки нефтепровода Чад - Камерун.
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
Больше примеров...