Английский - русский
Перевод слова Deforestation

Перевод deforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обезлесение (примеров 474)
Ecosystem degradation, such as deforestation, degradation of soils through the uncontrolled use of herbicides and fungicides, and monoculture, was highlighted as one consequence of illicit crop cultivation. В качестве одного из последствий такого культивирования приводилось ухудшение состояния экосистем, например обезлесение, деградация почв в результате неконтролируемого использования гербицидов и фунгицидов и развитие монокультурного хозяйства.
Human activities, such as environmentally damaging infrastructure development, modification of river flows, deforestation, unsustainable agricultural practices, over-fishing, introduction of invasive alien species and release of pollutants, can upset this delicate balance. Такие действия человека, как развитие инфраструктуры, наносящей ущерб окружающей среде, изменение направления течения рек, обезлесение, неустойчивое ведение сельского хозяйства, перелов рыбы, внедрение чужеродных инвазивных биологических видов и выброс загрязнителей, могут нарушить это хрупкое равновесие.
That ability is even more useful in view of such environmental threats as deforestation, desertification and soil erosion, which affect the livelihoods of people and developmental prospects in many countries, including nomadic societies. Эти знания особенно важны перед лицом таких экологических угроз, как обезлесение, опустынивание и эрозия почвы, которые сказываются на благосостоянии людей и перспективах развития многих стран, в том числе и кочевых обществ.
And it would be difficult to expand the areas under cultivation to the degree required to accommodate the growth of rural populations, since forests have a major role in storing carbon and deforestation is already a major contributor to greenhouse gas emissions. Обеспечить же расширение площадей обрабатываемых земель в таких масштабах, которые были бы необходимы с учетом роста численности сельского населения, будет сложно, поскольку лесам принадлежит важнейшая роль в деле накопления углерода и поскольку обезлесение уже стало одним из основных факторов, способствующих выбросу парниковых газов.
In many situations, these laws contain provisions that address the causes of desertification such as deforestation, over-exploitation of natural resources, inappropriate agricultural practices, bush burning, etc. В этих законах содержатся многочисленные положения, касающиеся таких причин опустынивания, как обезлесение, использование природных ресурсов выше уровня их естественного восстановления, пагубная сельскохозяйственная практика, выжигание кустарников и т.п.
Больше примеров...
Вырубки лесов (примеров 66)
There is mounting evidence for massive deforestation and erosion throughout the Central Area. «Появляется всё больше доказательств обширной вырубки лесов и эрозии, охватившей центральную область.
First ecological damages were reported in the 18th century, as the multiplication of colonies caused deforestation. Первый экологический ущерб был зарегистрирован в XVIII веке - расширение колоний в результате вырубки лесов.
And nothing was done about deforestation, which is contributing almost as much to increases in greenhouse gas concentrations as the US. И ничего не было предпринято для прекращения вырубки лесов, способствующей повышению концентрации парниковых газов в той же мере, что и США.
The Hoktek T'oi-Wichí community lodged an appeal for the invalidation of two administrative acts promulgated by the competent provincial authority which authorized the indiscriminate deforestation of community territory. Община хоктектой-вичи обратилась в суд с требованием объявить ничтожными два административных акта соответствующего органа власти провинции, который санкционирует действия, являющиеся первопричиной стихийного процесса вырубки лесов территории общин.
Deforestation in the Panama Canal basin is of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает процесс вырубки лесов в зоне Панамского канала.
Больше примеров...
Вырубка лесов (примеров 51)
Extensive deforestation, which has taken place mainly for purposes of agricultural development, will also impact severely on the energy sector. Широкомасштабная вырубка лесов, которая проводится главным образом для целей развития сельского хозяйства, также окажет серьезное отрицательное воздействие на энергетический сектор.
We must not forget that deforestation, which causes 20 per cent of greenhouse gas emissions, is largely a consequence of the extreme poverty of small farmers in developing countries. Нам нельзя забывать о том, что вырубка лесов, являющаяся источником 20 процентов всего объема выбросов парниковых газов, во многом является следствием крайней нищеты мелких фермеров в развивающихся странах.
Changes in the types of land use, the spread of urbanization, and excessive deforestation bring changes to regional environments, increasing vulnerability to natural disasters, and inviting changes in the type and scale of the disasters experienced. Изменение характера землепользования, урбанизация и чрезмерная вырубка лесов изменяют местную природную среду, повышая предрасположенность к стихийным бедствиям и вызывая также изменения в характере и масштабах возникающих стихийных бедствий.
To avoid dangerous climate change, only 33% of known extractable fossil fuel of known reserves can be used; this carbon budget can also be depleted by an increase in other carbon emission sources such as deforestation and cement production. Таким образом, лишь треть известных запасов ископаемого топлива может быть использована; этот бюджет может быть ещё снижен за счёт роста других источников эмиссии, таких, как вырубка лесов и производство цемента.
Most importantly, forests play a critical role in climate change including global warming: deforestation results in 12-18 percent of the world's carbon emissions - almost equal to all the CO2 from the global transport sector. Вырубка лесов - причина примерно 12-18 % мировых выбросов углерода, что почти равно сумме всех выбросов СО2 всем транспортом.
Больше примеров...
Вырубки леса (примеров 34)
The Trakai name, derived from Lithuanian: trakas - "the glade", suggests that the castle was built in a hollow area after deforestation. Название Троки, полученное от литовского: тракас - «поляна», предполагает, что замок был построен в пустоте после вырубки леса.
An underlying assumption, of course, is that there is an economically optimum rate of deforestation, which is not zero. При этом, конечно, исходят из посылки, что существует оптимальный с экономической точки зрения показатель вырубки леса, который не равен нулю.
Though the species' status in the wild has not been formally identified, it is likely endangered due to large amounts of deforestation around its habitat area. Статус популяции в дикой природе изучен плохо, однако весьма вероятно, что популяция находится под угрозой из-за масштабной вырубки леса в местах обитания этих животных.
So the first thing, we set up a system with the national space agency that could actually see where deforestation is happening, almost in real time. Сперва в сотрудничестве с Национальным космическим агентством мы установили систему, отслеживающую места вырубки леса почти в реальном времени.
Concerns were expressed over deforestation, illegal logging, transboundary movement of illegal forest products, desertification, recurring droughts and changing forest land to agricultural land, especially in recent years. Была выражена обеспокоенность по поводу обезлесения, незаконной вырубки леса и трансграничной перевозки незаконной лесной продукции, опустынивания, периодически повторяющейся засухи и превращения лесных площадей в сельскохозяйственные земли, особенно в последние годы.
Больше примеров...
Обезлесивание (примеров 21)
Recent advances in information technology have also enabled scientists to monitor global environmental phenomena such as ozone depletion, deforestation, drought, desertification, land degradation, and natural resources exploitation. Последние достижения в информационной технологии позволили ученым осуществлять мониторинг таких глобальных экологических явлений, как истощение озонового слоя, обезлесивание, засуха, опустынивание, деградация почв и эксплуатация природных ресурсов.
The Government, rather than forest owners, has also assumed the liability created by the Protocol for deforestation, up to a specified cap of 10% of forests expected to be harvested during the Protocol's first commitment period. В соответствии с Протоколом правительство, а не лесовладельцы, также взяло на себя ответственность за обезлесивание приблизительно 10% площади лесов, которая, как ожидается, будет вырублена в течение первого периода действия обязательств по Протоколу.
Priority in the subregion will be given to land degradation, atmospheric pollution, deforestation and biodiversity loss, degradation of freshwater quality, degradation of the marine environment, and natural disasters; Приоритетное внимание в этом субрегионе будет уделяться таким вопросам, как: деградация земель; загрязнение атмосферного воздуха; обезлесивание и утрата биоразнообразия; ухудшение качества пресной воды; деградация морской среды; и стихийные бедствия;
Key issues in the Pacific subregion are climate change and sea-level rise, water scarcity and degradation, soil degradation, deforestation and biodiversity loss, degradation of the marine environment, and increasing vulnerability to natural disasters; К основным проблемам тихоокеанского субрегиона относятся следующие: изменение климата и повышение уровня моря; нехватка воды и деградация водных ресурсов; деградация почв; обезлесивание и утрата биоразнообразия; деградация морской среды; и усиление уязвимости перед стихийными бедствиями;
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. Обезлесивание влечет за собой сокращение водоудерживающего потенциала почвенного слоя, увеличение эрозии почвы и стока вод с почвы.
Больше примеров...
Уничтожение лесов (примеров 24)
Certain processes associated with biofuel production, particularly those involving deforestation or land conversion, could result in increased greenhouse gas emissions as well as in severe consequences for biodiversity. Некоторые процессы, связанные с производством биотоплива, особенно процессы, влекущие за собой уничтожение лесов или освоение земель, могут привести к росту объема выбросов парниковых газов, а также к серьезным последствиям для биоразнообразия.
Lack of resources and incorrect construction codes for buildings and shelters, deforestation, desertification, destruction of wetlands and other environmental malpractices contribute to the ever greater impact of natural disasters. Отсутствие ресурсов и несоблюдение строительных норм при возведении зданий и убежищ, уничтожение лесов, опустынивание, уничтожение водно-болотных угодий и другие виды неправильного подхода к окружающей среде еще больше усугубляют последствия стихийных бедствий.
According to this view, recent deforestation in the east and tree planting on the plains has broken down this habitat separation, leading to the high levels of hybridization now observed. В последнее время, согласно этому мнению, уничтожение лесов на востоке и посадка деревьев на равнинах, сгладили это разделение среды обитания, приведя к теперь наблюдаемому высокому уровню скрещивания.
According to advice received by the Special Representative, the flooding in late 1994, which destroyed a large part of the 1994 rice crop, may be traced in part to deforestation and the removal of natural protection against the loss of run-off water and alluvial soil. Согласно информации, полученной Специальным представителем, причиной наводнения, которое произошло в конце 1994 года и уничтожило большую часть урожая риса, явилось, в частности, уничтожение лесов, удерживавших воду и аллювиальные почвы.
I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
Больше примеров...
Сведения лесов (примеров 20)
Population growth and poverty have long been considered among the fundamental underlying causes of deforestation. К числу коренных причин сведения лесов издавна было принято относить демографический рост и нищету.
The expansion of agricultural lands through deforestation is a major contributor to carbon dioxide emissions. Расширение площади сельскохозяйственных угодий за счет сведения лесов является одним из наиболее серьезных факторов увеличения выбросов двуокиси углерода.
Over 20 model forest sites include active indigenous participation in various forms, including representation on the Board of Directors; the design of forest management plans aimed at reducing deforestation and illegal logging; and the development of the model forest's strategic plan. Свыше 20 образцовых лесохозяйств предполагают различные формы активного участия, включая представленность в Совете директоров, разработку планов рационального лесопользования, направленных на уменьшение масштабов сведения лесов и незаконной валки леса, и составление стратегического плана развития образцового лесохозяйства.
Mitigation on the scale needed will require, inter alia, moving swiftly towards low-carbon energy sources, as well as major advances in energy efficiency and conservation, and a dramatic slowing in deforestation rates. Для смягчения последствий в необходимых масштабах потребуется, в частности, оперативный переход к низкоуглеродным источникам энергии, значительное улучшение показателей энергоэффективности и энергосбережения, а также резкое замедление темпов сведения лесов.
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
Больше примеров...
Сведение лесов (примеров 16)
It is threatened by deforestation, hunting, overfishing and water pollution. Ему угрожают сведение лесов, охота, перелов рыбы и загрязнение воды.
Mismanagement of natural resources and massive deforestation, which in turn has led to widespread soil erosion Неэффективная эксплуатация природных ресурсов и масштабное сведение лесов, что, в свою очередь, привело к повсеместной эрозии почвы
Deforestation as result of illegal logging and land encroachment for agricultural activities is one of the main threats to the park. Сведение лесов как результат нелегальной вырубки и сельскохозяйственной активности населения являются главной проблемой и опасностью парка.
Deforestation often leads to increased erosion. Сведение лесов часто приводит к увеличению эрозии.
Overgrazing, deforestation, extensification and intensification of agriculture and unsustainable population growth are causes of land degradation and Факторами, порождающими процессы деградации и опустынивания, являются чрезмерный выпас скота, сведение лесов, экстенсивные и интенсивные методы ведения сельского хозяйства и неконтролируемый рост численности населения.
Больше примеров...
Вырубка леса (примеров 18)
3% (net deforestation for fuelwood) З % (общая вырубка леса для получения топливной древесины
But elsewhere, deforestation is a last resort to survive. Но кое-где вырубка леса - последнее средство для выживания.
But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is. Fisheries, aquaculture, deforestation, climate change, food security and so on. Но всё это подчёркивает влияние рыболовства, а ещё подчёркивает, насколько всё между собой связано: рыбный промысел, аквакультура, вырубка леса, изменение климата, продовольственная безопасность и так далее.
STPI noted that in a common declaration of the indigenous peoples of central Africa formulated on 13 April 2007, it was stressed that deforestation and forest politics as the main problems of their expulsion and exclusion. СТПИ отметило, что в общей декларации коренных народов Центральной Африки, принятой 13 апреля 2007 года, подчеркивалось, что основными причинами отторжения и исключения пигмеев являются вырубка леса и политика в области лесопользования.
The harvesting of wood for use by impoverished city residents in Asia and Africa, for instance, has led to extensive deforestation around numerous urban areas. Вырубка леса для использования бедными жителями городов в Азии и Африке, к примеру, привела к обезлесению обширных районов вокруг многочисленных городских центров.
Больше примеров...
Вырубку лесов (примеров 18)
Though there has been a certain amount of deforestation, Myanmar is still abundant in forest resources, and 51 per cent of the country is still covered by forest. Несмотря на проводимую в определенных объемах вырубку лесов, Мьянма по-прежнему богата лесными ресурсами и леса по-прежнему покрывают 51 процент территории страны.
In another example, new energy sources have been developed and utilized in a well-planned manner, in order to protect forest areas and reduce deforestation. Другой пример: в соответствии с принятыми планами разрабатываются и используются новые источники энергии, с тем чтобы защитить лесные массивы и сократить вырубку лесов.
Human-induced climate change stems from two principal sources of emissions of greenhouse gases (mainly carbon dioxide, methane, and nitrous oxide): fossil-fuel use for energy and agriculture (including deforestation to create new farmland and pastureland). Причиной изменения климата, вызванного деятельностью человека, являются два основных источника выделения парниковых газов (в основном, углекислого газа, метана и закиси азота): использование ископаемого топлива в энергетике и сельское хозяйство (включая вырубку лесов для создания новых сельхозугодий и пастбищ).
Although the UN and my country recognize the value of forests, both ecologically and economically, such recommendations are not strong enough to stop my local council from voting "yes" to deforestation. Хотя ООН и моя страна признают значимость лесов, как с экологической, так и с экономической точек зрения, подобные рекомендации не достаточно сильны, чтобы не позволить моим местным властям проголосовать за вырубку лесов.
In fact, if you think about the deforestation in the Amazon in 2013, that was over half a million hectares, which means that every minute, an area the size of two soccer fields is being cut in the Amazon last year, just last year. На самом деле, если мы затронем вырубку лесов в бассейне Амазонки в 2013, она достигла более полумиллиона гектаров, и это означает, что каждую минуту площадь в два футбольных поля вырубалась в районе Амазонки в течение последнего года - только одного года.
Больше примеров...
Уничтожения лесов (примеров 16)
Another example of massive deforestation is the eucalyptus. Другой пример массового уничтожения лесов - эвкалипты.
it's only because of this deforestation. И все это только из-за подобного уничтожения лесов.
(c) Protest against deforestation is not the only response. с) протесты против уничтожения лесов не являются единственной формой ответной деятельности.
Ensure that energy price increases take into account affordability issues and do not induce the poor to use dirtier, but cheaper fuels, or to burn firewood and increase the risk of serious deforestation. а) Обеспечить, чтобы при повышении цен учитывались соображения платежеспособности населения, чтобы повышение цен не заставляло малообеспеченные группы потребителей использовать менее экологически чистые, но более дешевые виды топлива или использовать дрова в качестве топлива (повышая при этом риск уничтожения лесов).
And we don't have any industry at all - it's only becauseof this deforestation. а при этом у нас в стране нет никакой промышленности. И всеэто только из-за подобного уничтожения лесов.
Больше примеров...
Вырубке лесов (примеров 16)
She returned to Brazil and joined protests to draw international attention to the deforestation of the Amazon region. После этого она возвращается в Бразилию и принимает участие в акциях протеста, призванных привлечь внимание к вырубке лесов в Амазонии.
Moreover, the use of wood by Africa's growing population is causing increasingly rapid deforestation in many countries. Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах.
A second is that sustained high food prices globally increase the incentives for deforestation and other land-use changes, thus at least offsetting some of the mitigating effects on climate change made by increasing production and consumption of bioenergy. Вторая причина кроется в том, что устойчивые высокие цены на продовольствие в глобальном масштабе повышают стимулы к вырубке лесов и другим изменениям в землепользовании, а это по меньшей мере перевешивает некоторые преимущества, смягчающие последствия изменения климата, получаемые за счет увеличения производства и потребления биотоплива.
Declining rainfall contributed directly or indirectly to crop failures, the encroachment of the desert into pasturelands, the decline of water and grassland for livestock, and massive deforestation. Снижение уровня осадков привело, напрямую или косвенно, к частым неурожаям, вторжению пустыни на пастбищные земли, снижению количества воды и пастбищ для домашнего скота, а также к массовой вырубке лесов.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area. И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
Больше примеров...
Вырубкой лесов (примеров 19)
Desertification is estimated to affect some 25 per cent of the territory, mainly caused by deforestation, overgrazing and soil erosion. По оценкам, опустыниванием, вызванным главным образом вырубкой лесов, чрезмерным выпасом скота и эрозией почвы, охвачено приблизительно 25 процентов территории.
The reckless deforestation of some areas of the third world, which has not been accompanied by any reafforestation, has worsened the situation and has caused the desertification of hitherto arable land. Такое положение усугубляется неконтролируемой вырубкой лесов в определенных районах стран третьего мира, и, поскольку никаких мер по лесовосстановлению не предпринимается, пахотные земли подвергаются опустыниванию.
(e) In Latin America and the Caribbean, desertification - caused by deforestation, overgrazing and inadequate irrigation - affects a quarter of the region; ё) в Латинской Америке и Карибском бассейне опустынивание вызванное вырубкой лесов, нарушением норм отгонного скотоводства и неправильной ирригацией угрожает четвертой части этого региона;
UNODC, in collaboration with the Government of Peru, drafted a national environmental programme to address the impact that deforestation and erosion due to illegal logging as well as trafficking in and poaching of wildlife, are having on rural farming communities. Во взаимодействии с правительством Перу ЮНОДК разработало национальную природоохранную программу с целью устранения последствий обезлесения и эрозии почв, связанных с незаконной вырубкой лесов, а также браконьерства и незаконной торговли объектами живой природы, с которыми сталкиваются крестьянские общины сельских районов.
Degradation of the environment is caused by the tobacco plant leaching nutrients from the soil, pollution from pesticides and fertilizers and deforestation as a result of fire-curing of tobacco and clearing of land to grow it. Деградация окружающей среды выражается в поглощении табачными растениями питательных веществ из почвы, в загрязнении от пестицидов и удобрений, в обезлесении, вызванном вырубкой лесов - на дрова для сушки табака и под посевы.
Больше примеров...
Обезлесивания (примеров 13)
Their time burdens will increase if drought, floods, erratic rainfall and deforestation undermine the supply and quality of water resources. Их затраты времени на эти цели возрастают при ухудшении водоснабжения и качества водных ресурсов в результате засухи, наводнений, нерегулярного выпадения осадков и обезлесивания.
Current rates of deforestation and soil erosion, urban and water pollution, depletion of non-renewable resources, and loss of biodiversity all indicate that the region's current style of development is unsustainable. Нынешние темпы обезлесивания и эрозии почв, загрязнение городской окружающей среды и воды, исчерпание невозобновляемых ресурсов и утрата биоразнообразия свидетельствуют о том, что сегодняшняя модель развития региона является неустойчивой.
Because of the social division of labour and physiological characteristics, women pay a greater price for environmental degradation (deforestation, water scarcity, soil degradation, exposure to chemicals and organic pollutants). Из-за социального разделения труда и своих физиологических особенностей женщины сильнее ощущают на себе последствия деградации окружающей среды (обезлесивания, истощения водных ресурсов, деградации почв, воздействия химических веществ и органических загрязнителей).
At what point does disarmament become a deforestation of national security? На каком этапе разоружение превращается в процесс обезлесивания в области национальной безопасности?
In that connection, support is provided for the creation of high-yield regional forest production centres in order to boost the supply of competitive forest products, reduce deforestation, provide environmental services and generate employment in the rural areas. В этом контексте особое внимание уделяется созданию региональных высокопроизводительных производственных центров лесной промышленности в целях стимулирования производства конкурентоспособной продукции лесного хозяйства, уменьшения масштабов обезлесивания, расширения услуг экологического характера и создания занятости в сельских районах.
Больше примеров...
Вырубкой леса (примеров 11)
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны.
The local prey base could support 4-10 individuals, but poaching and disturbance caused by livestock breeding, gathering of edible plants and mushrooms, deforestation and human-induced wild fires were so high that they exceed the tolerance limits of leopards. Было подсчитано, что локальная кормовая база может поддерживать 4-10 особей, однако браконьерство и беспокойство создаваемое отгонным скотоводством, сбором дикорастущих съедобных растений и грибов, вырубкой леса и спровоцированных человеком пожаров, было настолько сильным, что превысило пороги толерантности для этого хищника.
In 2010, problems with the construction of the road through the Khimki Forest arose due to protests from public organizations (the largest of which was the Movement for the Protection of the Khimki Forest), who disagreed with deforestation under the future track. В 2010 году проблемы со строительством трассы через Химкинский лес возникли из-за протестов общественных организаций (наиболее крупная из которых «Движение в защиту Химкинского леса»), несогласных с вырубкой леса под будущую трассу.
He would also like to know what measures the State party was taking to protect the forest peoples, who were being pressured to make way for deforestation and agriculture. С другой стороны, ему хотелось бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для защиты лесных жителей, которые подвергаются давлению в целях их вытеснения с последующей вырубкой леса и возделыванием земель.
Больше примеров...