Английский - русский
Перевод слова Daytime

Перевод daytime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дневной (примеров 57)
The hotel complex has a restaurant, daytime bar and a guarded car park. В отельном комплексе имеется ресторан, дневной бар, охраняемая автостоянка.
"Consequently there has been an unfortunate tendency to label all difficult-to-classify cases of excessive daytime sleepiness as idiopathic hypersomnia." «Следовательно, существовала тенденция к классификации всех трудных случаев чрезмерной дневной сонливости в качестве идиопатической гиперсомнии».
(a) With the present population of detainees and the anticipated increase, it has been determined that two additional Security Service posts and two additional Local level Security Officer posts are required at the Detention Facility during the daytime shift; а) с учетом нынешнего числа задержанных и предполагаемого его увеличения было определено, что для дневной смены в Следственном изоляторе требуется еще две должности сотрудников службы охраны и две должности сотрудников службы охраны местного разряда;
Olson is probably best known for her recurring role as Jan Spears in the NBC-TV daytime soap opera series Days of Our Lives (2000-2004). Олсон наиболее известна по роли второго плана Джен Спирс в дневной мыльной опере «Дни нашей жизни» (2000-2004) на «NBC».
He has also written for several daytime television series, for which he has won three Daytime Emmy Awards. Он также написал сценарий для нескольких дневных телесериалов, за которые он выиграл три награды «Дневной Эмми».
Больше примеров...
Днем (примеров 102)
Why can't they send their letters in the daytime. Могли бы присылать письма и днем.
At my age, I sleep better in the daytime, anyway. Все равно в моем возрасте днем спится лучше.
It's great in the daytime, but scary at night. днем это здорово, а вот по ночам страшно.
Now, in the daytime, he's normal size, but in the evenin', he seems to start growin'. Теперь, днем он нормального роста, а по вечерам, кажется, начинают расти.
Evidently, Connor is their daytime manager. Судя по всему, Коннор днем работает там менеджером.
Больше примеров...
Дневное время (примеров 163)
Juveniles are mixed with adult men and women at least in daytime. Несовершеннолетние содержатся вместе со взрослыми мужчинами и женщинами, по крайней мере в дневное время.
It is recommended to operate the vehicles under normal daytime traffic conditions. 4.6.8 Транспортные средства рекомендуется испытывать в условиях обычного движения в дневное время.
Methods of cooling the greenhouses in the daytime and warming them at night with very little input of fossil energy are available. Разработаны методы охлаждения теплиц в дневное время и их обогрева в ночное время с использованием небольшого количества энергии, получаемой из ископаемого топлива.
Diel vertical migration is a common behavior; many marine species move to the surface at night to feed, then return to the depths during daytime. Также распространены суточные вертикальные миграции: многие морские виды ночью кормятся у поверхности, а в дневное время возвращаются на глубину.
Visitors should note, however, that certain daytime activities maybe limited during Ramadan due to the prohibition of public consumption of food and beverages during daylight. Посетителям следует иметь в виду, что некоторые дневные занятия во время Рамадана могут быть ограничены из-за запрета прилюдного принятия пищи и напитков в дневное время.
Больше примеров...
Бела дня (примеров 5)
It's a surprise to see him in the daytime. Удивительно видеть его средь бела дня.
Where is you galloping off to in the daytime, Runt? Куда это ты несёшься галопом посреди бела дня, Коротышка?
Coming here in the daytime. Прийти сюда, среди бела дня!
I'm awake during the daytime? Я проснулся среди бела дня?
How come sometimes I can see the Moon when it's daytime? Почему я иногда вижу луну посреди бела дня?
Больше примеров...
Светлое время суток (примеров 5)
Water entertainments are available at daytime only. Выход на воду - в светлое время суток.
Add: "The competent body may refrain from prescribing the use of a radar installation and a radar display on high-speed craft (in particular, hydrofoils and air-cushion vessels) used only in daytime when visibility is 1 km or more". Добавить: «Компетентный орган может не предписывать использование радиолокационной установки и радиолокационного дисплея на высокоскоростных судах (в частности, на судах на подводных крыльях и воздушной подушке), используемых только в светлое время суток и при видимости 1 километр и более».
Being an extension of the "Living with Energy" project, E-Phant is equipped with solar collectors in its ears, with which batteries are charged during daytime and twenty surrounding LED lights per ear shine when it gets dark. Будучи продолжением "живой энергией" проект "E-Phant" оснащен солнечными коллекторами в его ушах, с помощью которых батареи заряжаются в светлое время суток и после этого способны освящать пространство в течение двадцати часов, когда стемнеет.
The use of daytime lights would cut the number of accidents in daylight involving vehicles with four wheels by 5-15 per cent. использование огней в дневное время позволило бы уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием четырехколесных автотранспортных средств в светлое время суток на 515%.
The height and orientation of a building can be fixed in a manner that allows maximum use of solar light during the daytime. Высота и пространственная ориентация здания могут быть заданы так, чтобы в светлое время суток здание поглощало максимальное количество солнечных лучей.
Больше примеров...
Daytime (примеров 8)
She performed on the show for two years, receiving a Daytime Emmy Award nomination for her performance in 1990. Она осталась с шоу на два года и в 1990 году была номинирована на премию Daytime Emmy Award.
Writers Jeff King, Jeff Schechter and Thérèse Beaupré were nominated for episodes broadcast in the year 2003 at the 31st Daytime Emmy Awards in 2004, in the category Outstanding Writing in a Children's Series. Авторы сценария Джефф Кинг, Джефф Шехтер и Терез Бопре были номинированы на премию 31st Daytime Emmy Awards в 2004 году в категории «Выдающийся сценарий в детском сериале».
Longtime General Hospital star John Beradino became a leading voice to have daytime talent honored with special recognition for their work. Давняя звезда сериала «General Hospital» Джон Берэдино стал ведущим актёром, удостоенным награды дневного таланта (англ. daytime talent), особого признания за свою работу.
Her portrayal of the heartbroken "Desi" earned her a Daytime Emmy Award nomination, making her the youngest nominee in history. За роль Дези, разбитой горем, она была номинирована на премию "Daytime Emmy Award", став самой молодой номинанткой премии за всю историю.
At the 39th Daytime Emmy Awards in 2012, Bumpass was nominated for his vocal performance as Squidward in the Outstanding Performer in the Animated Program category-the first cast member to be nominated in this category. На 39-й Daytime Emmy Awards в 2012 году Бампасс был номинирован за его озвучивание Сквидварда в категории «лучший актёр озвучивания анимационного сериала», став первым из актёрского состава, который удостоился номинации в этой категории.
Больше примеров...