| But what Dawson said that night, it definitely rang true. | То, что сказал Доусон тем вечером, определенно звучало правдоподобно. |
| Dawson, take the rig and make a left. | Доусон, собирайте всё, и уезжайте оттуда. |
| I mean, I know she's currently involved so I would never act on this, but Dawson. | Я имею в виду, я знаю, она уже занята, и я не буду препятствовать ее счастью, но Доусон. |
| Rachel Dawson, 42. | Рейчел Доусон, 42 года. |
| Nice work, Dawson. | Отличная работа, Доусон. |
| Well, I'm not against fighting for what you want but shouldn't we teach Dawson that you fight with your mind, with words? | Я не против отстаивания своих интересов, но разве мы не должны учить Доусона, что надо добиваться своего не кулаками, а словами? |
| Your concern for Dawson is starting to border on pathological. | Твои переживание за Доусона стали патологичными. |
| She landed her first role in Rachel's Room, a 2001 web-based video series about the affairs inside a teenage girl's bedroom that was created by Dawson's Creek executive producer Paul Stupin. | Она получила первую роль в 2001 в «Rachel's Room», видео-сериале о делах, происходящих в спальне девочки-подростка, который был создан исполнительным продюсером сериала «Бухта Доусона». |
| Harold Perrineau acts as Flight 815 survivor Michael Dawson, who returns aboard the freighter undercover for Ben as a deckhand, after escaping the island in Season 2. | Гарольд Перрино сыграл выжившего с рейса 815 Майкла Доусона, покинувшего остров в финале второго сезона и вернувшегося на борту корабля Kahana шпионом Бена. |
| And we drank red wine and watched the special features from his "Dawson's Creek" box set. | Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета "Бухты Доусона" |
| That's not to say you that you and Reverend Dawson didn't try. | Нельзя сказать, что вы с преподобным Доусоном не пытались. |
| Did you have fun with Dawson? | Ты весело провела время с Доусоном? |
| Maybe the better question would be did you want me to be Dawson? | Нет. Я просто... Наверно лучше будет спросить, хочешь ли ты, чтобы это был Доусоном? |
| This hypothesis was also reported, but at the same time discredited, by Moens, having been later supported by an article written by Samuel Dawson, who was in El Salvador at the time. | Эту гипотезу также выдвинул, но в то же время и опроверг Моэнс, впрочем она была позже поддержана статьёй, написанной Самуэлем Доусоном, который находился в Сальвадоре в то время. |
| What's up with you and Dawson? | Что с тобой и Доусоном? |
| Sorry, Mrs. Dawson, but I think you should put Sam in a home. | Простите, миссис Даусон, я думаю, вам не следует выпускать Сэма из дома. |
| Excuse me, Mr. Dawson. | Прошу прощения, мистер Даусон. |
| Hello, Mr. Dawson. | Здравствуйте, мистер Даусон. |
| Mr. Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me. | Мистер Даусон, пусть я скажу банальность, но я вам не по карману. |
| Ms. Davis, I assume in your therapy session... that Mr. Dawson extolled his parenting ability. | Мисс Дэвис, вне сомнения, во время ваших терапевтических сеансов... мистер Даусон восхвалял перед вами свои родительские таланты. |
| Well, why don't we just start with Sergeant Dawson. | Послушайте, давайте-ка перейдем к сержанту Доусону. |
| So, it looks like Russell is paying out of pocket to see a Dr. Alex Dawson. | Похоже, Расселл заплатил из своих личных средств за визит к доктору Алексу Доусону. |
| I mean, how I feel about you and how I feel about Dawson. | Что я чувствую к тебе, и что я чувствую к Доусону. |
| I was only doing Dawson a favour. | Я лишь делал одолжение Доусону. |
| He was sufficiently well known for a letter addressed to "W. H. Dawson, Oxford" to reach him. | Об известности Доусона говорит тот факт, что к нему приходили письма адресованные просто «У. Х. Доусону, Оксфорд». |
| Many of them took refuge on Dawson island, where the main Mission was located. | Многие из них нашли убежище на острове Досон, где располагалось главное здание католической миссии. |
| I want you to show me with your hands where Dawson is. | Я хочу, чтобы каждый из вас рукой показал мне, в какой стороне находится Досон. |
| Chair: Mr. John Dawson (Australia) | Председатель: г-н Джон Досон (Австралия) |
| I've been sick, Miss Dawson. | Я болела, госпожа Досон. |
| Dawson had a drink with us. | Досон выпивал с нами. |
| But alas, I was referring to Anthony Dawson. | Но я говорил об Энтони Доусоне. |
| Because you're long-suffering and insane and fixated on Dawson. | Потому что ты любишь страдать и безумна и зациклена на Доусоне. |
| I was talking about Dawson and Jen. | Я говорю о Доусоне и Джен. |
| On June 7, 2004, the Civil Rights Division filed a lawsuit challenging the conditions of confinement at the Terrell County Jail in Dawson, Georgia. | 7 июня 2004 года Отдел гражданских прав возбудил иск, в котором подвергаются критике условия заключения в тюрьме в Доусоне, графство Террелл, штат Джорджия. |
| Under the terms of the agreement, the Detention Center will address and correct the deficiencies identified by the Division; On June 7, 2004, the Civil Rights Division filed a lawsuit challenging the conditions of confinement at the Terrell County Jail in Dawson, Georgia. | В соответствии с положениями этого соглашения об урегулировании центр содержания под стражей рассмотрит и исправит недостатки, выявленные Отделом; 7 июня 2004 года Отдел гражданских прав возбудил иск, в котором подвергаются критике условия заключения в тюрьме в Доусоне, графство Террелл, штат Джорджия. |
| This mod was developed by request of Marcel Dawson in Qustions & Answers section of LinkedIn. | Данный мод разработан по просьбе Marcel Dawson в разделе Qustions & Answers. |
| Dawson, Alan 55 Days: The Fall of South Vietnam New York: Prentice-Hall, 1978. | Выжженная земля Греческий огонь Alan Dawson, 55 Days: The Fall of South Vietnam (Prentice-Hall, 1977). |
| Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). |
| This is the first vessel built by Moskam Shipping Ltd. Company (it is included into Dawson Group).In the future the Company plans to build one dry cargo vessel more of such type. | Это первое судно, построенное компанией «Moskam shipping company limited» (входит в Dawson Groop). В дальнейшем компания планирует строительство ещё одного такого же сухогруза. |
| A few years later, another celebrated Sussex archaeologist, Charles Dawson, found a brick at Pevensey Fort in Sussex, which was purportedly made in Honorius' time. | Несколькими годами позже другой сассекский археолог Чарльз Доусон (англ. Charles Dawson) обнаружил кирпич в Пивенси Форт (англ. Pevensey Fort) в Сассексе, который предположительно был изготовлен во времена Гонория. |