Английский - русский
Перевод слова Database

Перевод database с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
База данных (примеров 3813)
personal income tax database (PIT), which contains information taken from personal income tax return forms PIT; база данных личного подоходного налога (ЛПН), которая содержит информацию, взятую из налоговых деклараций по личному подоходному налогу;
The Key Indicators of the Labour Market database of the International Labour Organisation includes annual time data series for both labour productivity and unit labour costs for 31 countries at the Total Economy level and 23 countries for Manufacturing. База данных по основным показателям на рынке труда Международной организации труда содержит временные ряды годовых данных как о производительности труда, так и об удельных затратах на рабочую силу по 31 стране на уровне всей экономики и по 23 странам на уровне обрабатывающей промышленности.
In addition, a recommendations tracking database was established in order to allow mission-specific recommendations to be monitored and shared with the field Кроме того, была создана база данных для отслеживания результатов выполнения рекомендаций в целях обеспечения возможностей для контроля за осуществлением рекомендаций по конкретным миссиям и обмена информацией о них с подразделениями на местах
Once the daemon is started, the database is kept completely in-memory and no hard disk access is necessary to look up or search for local audio files. Как только демон запущен, база данных будет полностью сохранена в оперативной памяти, и нет никакой необходимости обращаться к диску с целью поиска песни и прочтения тегов аудиофайла.
This database is constantly updated and guidelines and safeguards ensure that its confidentiality is preserved while being made available to the judicial authorities and other relevant parties. База данных постоянно обновляется, а соответствующие руководящие принципы и меры обеспечивают конфиденциальность содержащейся в ней информации, доступ к которой могут получать судебные органы и другие соответствующие субъекты.
Больше примеров...
Базам (примеров 122)
UAKGQQuery is a CORBA service for database access. UAKGQuery предоставляет CORBA сервис доступа к базам данных.
I have access to the entire medical database. У меня есть доступ ко всем медицинским базам данных.
The Secretariat has established a Help Desk to handle any technical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. Секретариат создал группу по оказанию помощи в решении каких-либо технических проблем, которые могут возникнуть при использовании государствами-членами каких-либо каналов доступа к базам данных Организации Объединенных Наций.
Since significant procurement occurred at the local level, compliance with the Procurement Manual, in particular by local vendor review committees and vendor database officers, was essential in order to enhance accountability. Поскольку значительная часть закупок осуществляется на местном уровне, соблюдение положений Руководства по закупкам, в частности местными комитетами по проверке работы поставщиков и сотрудниками по базам данных о поставщиках, имеет важное значение для улучшения подотчетности.
2.25 This subprogramme is implemented by the Monitoring, Database and Information Branch. обеспечения полного доступа государств-членов ко всем соответствующим базам данных, связанных с разоружением.
Больше примеров...
Базах (примеров 90)
Both products mentioned above detect exactly the same 'mistakes' the Spybot-S&D database contains. Оба вышеупомянутых продукта делают точно такие же "ошибки", какие содержатся в наших базах.
This page will provide basic information on available databases within the United Nations system, and include links to the various organizations responsible for each database. На этой странице будет представлена основная информация о базах данных, которые имеются в системе Организации Объединенных Наций, и адреса различных организаций, отвечающих за каждую такую базу.
Any decision to create a major new database, to share information on databases, or to implement proposals for increased surveillance, should be based on a proven need . Любое решение о создании крупной новой базы данных и об обмене информации о базах данных или реализация предложений по расширению наблюдения должно обосновываться доказанной потребностью .
Modern DNS server packages with sophisticated database back ends often will create a "shim" serial number, simulating the existence of a single central place where updates are made, but this is at best imperfect. Современные серверы DNS со сложными бэк-эндами на базах данных зачастую создают «мнимый» серийный номер, симулируя наличие централизованного источника обновлений, однако это по меньшей мере несовершенство.
The report of Ireland commented on the two forms of names in Ireland, Irish and English, recent administrative changes, Ordnance Survey Ireland, the Placenames Office, gazetteers and the database of geographical names. В докладе Ирландии сообщалось о том, что в Ирландии топонимы существуют в двух формах, а также рассказывалось об изменениях административного деления за последнее время, Геодезической службе Ирландии, бюро по топонимам, газеттирах и базах данных географических названий.
Больше примеров...
Database (примеров 135)
The implementation of execution of query "CREATE DATABASE..." is changed. Now a new database, which is not linked with the current object of connection, is created. Изменена реализация выполнения запроса "CREATE DATABASE..." - теперь создается новая база данных, которая не связана с текущим объектом подключения.
47-7150 Don't/ I Beg of You Guide part of The Elvis Presley Record Research Database Lyrics of this song at MetroLyrics 47-7150 Don't/ I Beg of You в базе данных The Elvis Presley Record Research Database Текст этой песни на сайте MetroLyrics
A list of films produced in Argentina in 2010: 2010 in Argentina Argentine films of 2010 at the Internet Movie Database Список фильмов созданных в Аргентине в 2010: Список фильмов Аргентины 2010 года на сайте Internet Movie Database (англ.)
Following the Drivers Database, Abkhazava has participated in 71 races and won 32 of them. По данным аналитического сайта Drivers Database, Абхазава участвовал в 71 гонке, в 32 из которых стал победителем.
Over the years, other endgame database formats have been released including the Edward Tablebase, the De Koning Database and the Nalimov Tablebase which is used by many chess programs such as Rybka, Shredder and Fritz. В 2002 г. были опубликованы основные форматы эндшпильных баз данных, включая Edward Tablebases, De Koning Endgame Database и Nalimov Endgame Tablebases, которые теперь поддерживают многие шахматные программы, такие как Rybka, Shredder и Fritz.
Больше примеров...
Бд (примеров 111)
A CD-ROM containing a statistical database based on the 1998 Statistical Yearbook will be issued in December 1998. Компакт-диск с цифровой статистической БД на основе Статистического ежегодника 1998 года будет выпущен в декабре с.г.
Working on a database schema to support better node churn metrics and on a more dynamic metrics website. Работает над схемой БД для поддержки лучших метрик перемешивания узлов, и над более динамичным веб-сайтом метрик.
Btrieve for Windows could run as a client to the database that utilized SEFS or MEFS modes, or it could directly access the Btrieve server. Btrieve для Windows могла работать как клиент БД использующей SEFS или MEFS режимы, или могла напрямую работать с сервером Btrieve.
Thus any process (symbolic circuits reflection, keeping in database, control) made by any machine in the net always may acquire a clear access to variable value. Таким образом, любой процесс (отображение мнемосхем, сохранение в БД, управление), на какой бы машине в сети он не был запущен, всегда может получить прозрачный доступ к значениям переменных.
and enlistment offices, analysis of the data gathered on the level of the regional military commissariats, analysis of the findings in the database and report making in the Operational Command, Recruiting Centre and General Headquarters of the Military Forces of Ukraine. базу данных в Районных военных комиссариатах и пунктах комплектования, анализ собранных данных на уровне Областных военных комиссариатов, анализ полученных данных в БД и создание отчетов в Оперативных командованиях, Центре Комплектования и Генеральном Штабе ВС Украины.
Больше примеров...
Субд (примеров 69)
In 2004 Cloudscape was released by IBM as an Open Source database to be managed by the Apache Software Foundation under the name Derby. В 2004 году Cloudscape был выпущен IBM под именем Derby в качестве СУБД с открытым исходным кодом, её поддержкой занимается Apache Software Foundation.
BSERVER was the database engine that dealt with access to records, however it also accepted requests for the transmission of requested data to another server via the BROUTER process. В основном BSERVER был ядром СУБД, отвечающим за обеспечение доступа к записям, но кроме этого он ещё принимал запросы на передачу данных другим серверам.
These systems are a hybrid between a true DAM system (that is fully independent from the DBMS) and a SIEM which relies on data generated by the database. Эти системы являются гибридом между реальной системой DAM (что Полностью независим от СУБД) и SIEM, который опирается на данные, сгенерированные базой данных.
Therefore database server performance and fault-tolerance are among the main requirements to the DBMS. Поэтому отказоустойчивость и быстродействие сервера базы данных были одними из основных требований, предъявляемых к СУБД.
The database schema of a database system is its structure described in a formal language supported by the database management system (DBMS). Схема базы данных (от англ. Database schema) - её структура, описанная на формальном языке, поддерживаемом СУБД.
Больше примеров...
Поставщиках (примеров 161)
By the end of 2012, all three Rome-based agencies were using the same electronic tendering software and the UNGM supplier registration website for compiling their vendor database. К концу 2012 года все три базирующихся в Риме учреждения использовали одно и то же компьютерное программное обеспечение для проведения тендеров и задействовали веб-сайт ГРООН, на котором регистрируются поставщики, для создания базы данных об их поставщиках.
In view of expanded responsibilities for procurement by country offices, an updated version of the common vendor database was sent to all offices. Ввиду расширения обязанностей страновых отделений, связанных с закупками, всем отделениям был разослан обновленный вариант базы данных об общих поставщиках.
The database of the concerned persons and service providers was compiled and in future the database may be used both in further work with the representatives of national minorities and in work with other public groups. Была создана база данных о заинтересованных лицах и поставщиках услуг, которая может использоваться в дальнейшей работе с представителями национальных меньшинств, а также с другими группами населения.
Upon the full implementation of the United Nations common supplier database, the Division will have access to the supplier roster of 11 other United Nations organizations. После создания Общей базы данных Организации Объединенных Наций о поставщиках Отдел будет иметь доступ к спискам поставщиков 11 других организаций системы Организации Объединенных Наций.
Updating of the vendor database Обновление базы данных о поставщиках
Больше примеров...