Английский - русский
Перевод слова Databank

Перевод databank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банка данных (примеров 102)
Belgian law does not currently provide for the establishment of a DNA databank for disappeared persons. В настоящее время бельгийское законодательство не предусматривает создание банка данных ДНК пропавших без вести лиц.
creation of a databank of the best practices of local, domestic and foreign public organizations and businessmen. создание банка данных передового опыта местных, отечественных и зарубежных общественных организаций и предпринимателей.
Similarly, commitments for ongoing projects for which general-purpose funds had been provided in 2007, including the databank for precursor control and scientific support in the laboratory sector, had to be funded from the general-purpose funds of the drug programme fund. Кроме того, выполнение обязательств по осуществляемым проектам, на которые в 2007 году были предусмотрены средства общего назначения, включая создание банка данных для контроля над прекурсорами и научную поддержку лабораторий, придется финансировать из средств общего назначения фонда программы по наркотикам.
With the support of the TER Databank and contribution of the TER country's experts on bottlenecks, the identification and prioritization of the bottlenecks on the TER lines would be completed by the established Ad - Hoc Working Group on Bottlenecks. При помощи банка данных ТЕЖ и при поддержке экспертов по узким местам от стран ТЕЖ процесс идентификации узких мест на линиях ТЕЖ и определения очередности их устранения увенчается учреждением специальной рабочей группы по вопросам узких мест.
Training Course on the Implementation of Restructured TER Databank on 1 - 4 March 1999 in Maribor, Slovenia, that is already mentioned under the appropriate subject of this Progress Report. курс подготовки по вопросам применения реструктурированного банка данных ТЕЖ, проведенный 1-4 марта 1999 года в Мариборе, Словения, о котором уже упоминалось в соответствующем пункте настоящего доклада о ходе работы.
Больше примеров...
Банк данных (примеров 89)
UNCTAD's online databank on competition cases Онлайновый банк данных ЮНКТАД о делах, касающихся конкуренции
Turns out the databank was full. Оказывается, что банк данных был полон.
The databank would also inform Government of the various international human rights instruments which should be adopted and enforced as part of its domestic law, given the dualist legal system under which it operated. Банк данных также послужит источником информации для правительства о различных международных договорах о правах человека, к которым следует присоединиться и которые следует включить в национальное законодательство, учитывая дуалистическую правовую систему, действующую в стране.
A new internet-based technology databank to enable WCO Members to identify technology to assist detection of illegal consignments and contraband; новый банк данных, основанный на технологии Интернета, который позволяет членам ВТО выявлять технологии для оказания содействия в отслеживании незаконных грузов и контрабанды;
Furthermore, a human rights databank had been set up, and efforts were being made to strengthen links with civil society and to develop further human rights-related programmes and activities. Кроме того, создан банк данных по правам человека, предпринимаются усилия по развитию связей с гражданским обществом и дальнейшей разработке программ и деятельности, связанных с правами человека.
Больше примеров...
Базу данных (примеров 27)
TER is in a position to participate in the elaboration of studies with other companies, consultants, etc. based on its own databank. Используя эту базу данных, ТЕЖ может принимать участие в проведении исследований совместно с другими компаниями, консультантами и т.д.
A publication and a web-based databank are also envisaged, featuring best practices and success stories, in time for the Mauritius international meeting. Ко времени проведения международного совещания в Маврикии планируется также выпустить публикацию и создать сетевую базу данных о передовом опыте и достигнутых успешных результатах.
The Department of Political Affairs issued a policy statement on gender equality and strategic goals of gender mainstreaming and launched a peacemaker databank and operational mediation support tool. Департамент по политическим вопросам опубликовал заявление о политике в отношении обеспечения гендерного равенства и достижения стратегических целей учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и внедрил базу данных для миротворцев и оперативный инструмент в поддержку посредничества.
Let's just input you into the databank. Давайте-ка я внесу вас в базу данных.
Various environmental programmes and plans and environmental acts and decrees are also available on the web site in electronic format. Furthermore, the FINLEX databank, operated by the Finnish Ministry of Justice, is a comprehensive reference database of Finnish legislation. На вебсайте можно также ознакомиться с размещенными на нем в электронном формате различными природоохранными программами и планами и законами и постановлениями об охране окружающей среды. Кроме того, банк данных ФИНЛЕКС, который ведет министерство юстиции Финляндии, представляет собой всеобъемлющую справочную базу данных о законодательстве Финляндии.
Больше примеров...
Базы данных (примеров 22)
(c) Development of a searchable, web-based enabled databank as a depository of the findings, which will form part of the UNEP best practices and success stories global network. с) Создание доступной для поиска интернетовской базы данных для хранения информации о результатах, которая будет частью Глобальной сети ЮНЕП по передовой практике и успешной деятельности.
Moreover, Nigeria would welcome assistance from UNIDO in the areas of industrial policy formulation and small and medium-sized enterprise development and with the establishment of a comprehensive trade and industry databank. Кроме того, Нигерия была бы признательна ЮНИДО за оказание содействия в таких областях, как разработка промышленной поли-тики и развитие малых и средних предприятий, а также создание всеобъемлющей базы данных по вопросам промышленности и торговли.
325.17. Finalization of the provisions of note 3 of article 7 of the plan on the formation of a databank of patients with chronic mental diseases in the State Welfare Organization. 325.17 Утверждение положений примечания 3 статьи 7 плана по формированию базы данных по учету пациентов с хроническими психическими заболеваниями в Государственной организации благосостояния.
Participants reaffirmed the usefulness of funding mechanisms, the Implementation Group and a common assistance databank to facilitate the implementation of international assistance as agreed at the first meeting of the Afghan Reconstruction Steering Group in Brussels. Участники вновь подтвердили полезность механизмов финансирования, Имплементационной группы и общей базы данных по вопросам оказания помощи с целью содействия осуществлению программ международной помощи, как это было согласовано на первом заседании Руководящей группы по восстановлению Афганистана в Брюсселе.
Data banks based on the DIPP (Databank for Investment Promotion Programmes) software system were installed and personnel trained in investment promotion agencies in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mozambique and Zambia. В Гвинее, Гвинее-Бисау, Замбии, Мали и Мозамбике на основе системы программного обеспечения БДПСИ (база данных для программ содействия инвестированию) созданы базы данных, а также осуществлена подготовка сотрудников учреждений этих стран по содействию инвестированию.
Больше примеров...
Банке данных (примеров 13)
(b) Convening of a subregional expert group meeting to discuss and plan the collection, selection and registration of information in the databank of successful initiatives; Ь) созыв субрегионального совещания группы экспертов для обсуждения и планирования сбора, отбора и регистрации информации в банке данных по успешным инициативам;
On 17 July 2004, at the summit of heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization, an agreement was signed on the databank of the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization. Ташкент на саммите Глав государств - членов шанхайской организации сотрудничества (ШОС) подписано Соглашение «О банке данных Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества».
Since 2009, there has been a specific indictment code for forced marriage in the databank of correctional chambers of courts of first instance. С 2009 года в стране в банке данных прокурорского надзора по уголовным делам в судах первой инстанции существует специальный свод обвинений для принудительных браков.
In October 2001, Federal Act No. 44 of 16 April 2001 entitled "National databank concerning abandoned children" came into force, which lays down the procedure for setting up and using the databank in question. В октябре 2001 г. вступил в силу Федеральный закон от 16 апреля 2001г., Nº 44-ФЗ, "О государственном банке данных о детях, оставшихся без попечения родителей", устанавливающий порядок формирования и использования государственного банка данных о детях указанной категории.
The Supreme Administrative Court has its own website . Furthermore, general information on legal practice is available in the FINLEX databank . К тому же общая информация о правовой практике содержится в банке данных ФИНЛЕКС .
Больше примеров...
Банку данных (примеров 8)
Since the notaries have direct access to the central databank of the Real Property Register to check the information about real property and its legal status in real time, there should be no need for a customer to apply to the Centre for a certificate for the transaction. Поскольку нотариальные конторы имеют прямой доступ к центральному банку данных регистра недвижимости для проверки информации о недвижимом имуществе и его юридическом статусе в реальном времени, у клиентов не должно возникать необходимости обращаться в Центр для удостоверения сделок.
The Board recalled that, in principle, according to the Terms of Reference of the TIRExB, the international TIR databank maintained by the TIR secretariat should be accessible to all Contracting Parties. Совет напомнил, что в принципе в соответствии с Положением о круге ведения ИСМДП доступ к международному банку данных МДП, поддерживаемому секретариатом МДП, следует предоставить всем договаривающимся сторонам.
According to the Global Databank, more than 300 breeds of animals used for food and agriculture are endangered. Согласно Глобальному банку данных, более 300 пород животных, используемых для производства продовольствия и в сельском хозяйстве, находятся под угрозой исчезновения.
The Working Party may also wish to be informed of the first experiences of providing access to the International TIR Databank (ITDB) for all TIR Customs Focal points for inquiry procedures. Рабочая группа, возможно, пожелает также получить информацию о первом опыте в связи с обеспечением доступа для всех таможенных координационных пунктов МДП к Международному банку данных МДП (МБД МДП) в целях наведения справок.
with all the amendments and additions that have entered into force, you are recommended to apply to the Belarus Legislation Databank provided on the National Legal Internet Portal of the Republic of Belarus. с учетом всех внесенных в них изменений и дополнений, вступивших в силу, рекомендуем обращаться к Эталонному банку данных на Национальном правовом портале Республики Беларусь.
Больше примеров...
Банком данных (примеров 9)
There are also operations to link up electronically the databank of the Ministry of the Interior which provides the customs service with information on the movement of travellers through all border crossing points. Принимаются также меры по обеспечению электронной связи с банком данных министерства внутренних дел, который предоставляет таможенной службе информацию о движении лиц через все пограничные контрольно-пропускные пункты.
The solution is not delegation of recruitment to missions, as we do not have [the] necessary databank for suitable candidates and the appropriate logistical support for this. «решение заключается не в делегировании полномочий по найму миссиям, поскольку мы не располагаем необходимым банком данных о пригодных кандидатах и соответствующей материально-технической поддержке, требуемой для этого.
Setting up of a system for a common use of the databank Создание системы общего пользования банком данных
To this end, a databank of undertakings and their advisers is useful. Для проведения такой оценки полезно располагать банком данных, содержащим названия предприятий и фамилии их консультантов.
The country reported that it possesses a "vast weather observational network" and is involved in regular data collection and databank management. Индия является одной из нескольких стран, которые сообщили о наличии долгосрочной стратегии создания автономного банка климатологических данных. Индия также сообщила, что располагает "широкой метеонаблюдательной сетью" и ведет работу по регулярному сбору информации и управлению банком данных.
Больше примеров...
Информационного банка (примеров 3)
Information and communications technology applications can assist customs authorities in undertaking their duties and in building a databank of information. Применение информационных и коммуникационных технологий может помочь таможенным органам в выполнении своих обязанностей и в создании информационного банка данных.
I agree with the suggestion made by the Secretary-General that the United Nations system should provide technical support in the establishment of the democracy databank and its website. Я согласен с выдвинутым Генеральным секретарем предложением о том, что система Организации Объединенных Наций должна была бы оказать техническую поддержку делу создания посвященного демократии информационного банка и его веб-сайта в Интернете.
I would like specifically to highlight the importance of developing and maintaining the new democracy databank to facilitate the exchange of experiences and expertise among States with regard to their democratization efforts. Мне хотелось бы конкретно выделить создание и поддержание для содействия обмену между государствами опытом и специальными знаниями относительно их усилий по демократизации нового посвященного демократии информационного банка.
Больше примеров...
База данных (примеров 9)
The databank is used for the collection and analysis of intelligence information and for the efficient preparation of operations that are carried out by the police. База данных используется для сбора и анализа собираемой разведорганами информации и для эффективной подготовки к операциям, проводимым полицией.
Source: OECD/Development Assistance Committee, online databank, assessed on 30 March 2010. Источник: ОЭСР/Комитет содействия развитию, сетевая база данных, просмотр 30 марта 2010 года.
This generic guidance, as well as a databank of peace agreements and other relevant documents, will be available shortly on the Department's redesigned United Nations peacemaker website (), which will be relaunched in the fall. В ближайшее время эти типовые рекомендации, а также база данных о мирных соглашениях и других соответствующих документах будут доступны на обновленном веб-сайте Департамента (), который посвящен миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и начнет свою работу осенью.
In October 2006, the Mediation Support Unit also launched the Peacemaker website (), an online mediation support tool for international peacemaking professionals, which contains a databank of all modern peace agreements. В октябре 2006 года Группа поддержки посредничества ввела в действие также веб-сайт «Миротворцы» () - онлайновый механизм поддержки посредничества для международных специалистов-миротворцев, на котором размещена база данных о всех современных мирных соглашениях.
Data banks based on the DIPP (Databank for Investment Promotion Programmes) software system were installed and personnel trained in investment promotion agencies in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mozambique and Zambia. В Гвинее, Гвинее-Бисау, Замбии, Мали и Мозамбике на основе системы программного обеспечения БДПСИ (база данных для программ содействия инвестированию) созданы базы данных, а также осуществлена подготовка сотрудников учреждений этих стран по содействию инвестированию.
Больше примеров...