| He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance. | Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица. |
| He has been described as being both a "dashing hero" and a "boy-damsel in distress" by Jonathan Clements and Helen McCarthy. | Он описывается сразу и как «лихой герой», и как «мужской вариант девы в беде» Джонатаном Клементсом и Элен Маккарти. |
| That really makes you look dashing. | Действительно придает тебе лихой вид. |
| In fact, even when his much-resented exile was lifted, the highly moral and dashing Third Doctor continued to help UNIT protect the Earth from all manner of alien threats, a role that continued into his future incarnations. | В самом деле, даже если его очень возмущало изгнание, высоконравственный и лихой Третий Доктор продолжал помогать ЮНИТу защищать Землю от всяких инопланетных угроз. |
| And if we're playing this game, it's obvious who I am: the dashing chopper pilot, T.C. | И если уж на то пошло, очевидно кто я, лихой пилот вертолета, Ти. |
| Our dashing ambassador, Alec Kirkbride, in Libya. | Наш бравый посол, Алек Киркбрайд, из Ливии. |
| The dashing warrior and his elegant lady. | Бравый воин и его элегантная дама. |
| THE-THE DASHING MR. BROWN DROPPED IN AS BEFORE TO HAVE TEA WITH MISS SUSAN AND MISS PHOEBE. | И- бравый мистер Браун заглянул, как прежде, выпить чаю с мисс Сьюзан и мисс Фиби. |
| THIS GENTLEMAN SAYS THAT HE IS THE DASHING MR. BROWN, AND THAT HE HAS CARDS FOR US TO GO TO THE BALL. | Этот джентльмен говорит, что он бравый мистер Браун и что у него есть билеты для нас, чтобы пойти на бал. |
| He's a romantic, dashing figure fighting the good fight against insurmountable odds. | Он - романтический, бравый герой, ведущий благую борьбу против непреодолимых препятствий. |
| He's all dashing and handsome in his green. | Он такой стильный и статный в этой одежде. |
| Which of these says "dashing foreign operative" | Какое из этих слов "стильный иностранный оперативник" |
| Don't you look... dashing. | Какой ты... стильный. |
| Not my dashing good looks or the giant computer in my brain? | Не то, какой я стильный и не то, какой у меня крутой комп прямо в голове? |
| An older version of you, outgoing, quite dashing. | Более старая ваша версия, общительный, довольно энергичный. |
| I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career. | Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой. |
| He's the most dashing young man in Japan. | Он самый энергичный парень во всей Японии. |
| The dashing billionaire businessman has not ruled out a bid for the mayor's job, but he is considering his options, according to a spokesman. | Энергичный бизнесмен-миллиардер не исключает своего участия в выборах мэра, но пока ещё не решил, по словам его представителя. |
| He looked like your dashing young gentleman friend, your lover, even. | Он выглядел как энергичный молодой приятель? |
| Like all young males, this dashing newcomer left his birth troop to find a permanent home. | Как и все молодые самцы, этот удалой новичок покинул свою стаю, чтобы найти себе дом. |
| The young, dashing, Casanova-like type? | Молодой, удалой, почти что Казанова? |
| Now, picture on horseback... a dashing, finely accoutered gentleman... firm of jaw and solid of build. | Представьте, верхом, удалой джентльмен в красивой форме, широкоплечий и стройный... |
| Rather dashing in his dress whites. | Весьма удалой и весь в белом. |
| You must admit, I look very dashing. | Вы должны признать, я выгляжу очень эффектно. |
| I think you will look rather dashing, a commissioned officer of the South Hampshire Militia. | Я думаю, вы будете выглядеть довольно эффектно, полномочный офицер ополчения южного Хэмпшира. |
| You look dashing, Hugh. | Выглядишь эффектно, Хью. |
| I always thought Clive was so dashing. | Я всегда считал Клайва таким эффектным. |
| I... I can look very dashing. | Я... Я могу быть очень эффектным! |
| I can look very dashing. | Я могу быть очень эффектным! |
| It may contain "auxiliary members" such as an introduction and/or outro, especially when accompanied by instruments (the piano starts and then: "Dashing..."). | Она может содержать «дополнительные составляющие»: такие как вступление и/или концовка, особенно когда аккомпанируется инструментами (играет пианино, а потом: "Dashing..."). |
| Colin Ellis from The Dashing Fellows called "Drive," "arguably one of the best episodes post-Fight the Future of." | Колин Эллис из The Dashing Fellows назвал «Гонку», «возможно, одним из лучших эпизодов после полнометражного фильма». |