They showed us no mercy, Darwin. | Они были беспощадны к нам, Дарвин. |
Addressing the education of middle class girls, Darwin argued that amorous romance novels were inappropriate and that they should seek simplicity in dress. | Рассуждая об образовании девочек из среднего класса, Дарвин высказал мнение, что любовные романы вредны, и что девочки должны стремиться носить простую одежду. |
Darwin complained, "But why should you be so aggressive?" | Дарвин недовольно спросил: «Но почему вы должны быть агрессивны?» |
Darwin seems to be a monster. | Дарвин кажется просто монстром. |
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who used electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles. | В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку. |
Induction training in Darwin; Driving re-tested in Dili; Construction of shooting range planned for Dili | Ознакомительное обучение в Дарвине; повторная проверка навыков вождения в Дили; планируется сооружение в Дили стрелкового тира |
At UNMIT, there is currently no contract because the sole supplier of Jet A-1 fuel in Darwin, Australia, still refuses to accept the United Nations general conditions of contract. | В ИМООНТ в настоящее время нет контракта, поскольку единственный поставщик авиационного топлива А-1 в Дарвине, Австралия, по-прежнему отказывается принимать общие условия контракта Организации Объединенных Наций. |
UNTAET will need to have liaison offices, including military liaison officers, with the approval of the relevant Governments, in Jakarta, Kupang (Western Timor), Lisbon and Darwin. | ВАООНВТ, с согласия соответствующих правительств, будет иметь отделения связи, включая офицеров связи, в Джакарте, Купанге (Западный Тимор), Лиссабоне и Дарвине. |
Consequently, the lease of one DHC-7 aircraft with air medical evacuation capability is considered vital in meeting a potential increase in requirements for medical services in Darwin. | Соответственно аренда одного самолета DCH-7, способного обеспечивать эвакуацию больных, рассматривается в качестве жизненно важной для удовлетворения возможного увеличения потребностей в медицинских услугах в Дарвине. |
A Lockheed Constellation carried 29 passengers and 11 crew from Sydney to London with stops in Darwin, Singapore, Calcutta, Karachi, Cairo, and Tripoli (passengers stayed overnight in Singapore and Cairo). | Qantas впервые начала полёты по «пути кенгуру» 1 декабря 1947 года Самолёт Lockheed Constellation перевёз 29 пассажиров и 11 членов экипажа из Сиднея в Лондон с остановками в Дарвине, Сингапуре, Калькутте, Карачи, Каире и Триполи (пассажиры ночевали в Сингапуре и Каире). |
She flirted with Charles Darwin here, and he gave her his card with his private number on it, just like I knew he would. | Она флиртовала с Чарльзом Дарвином и он дал ей свою визитку со своим личным номером, я так и знала, что он так сделает. |
A NASA research group, the Virtual Planet Laboratory, is using computer modeling to generate a wide variety of virtual planets to see what they would look like if viewed by TPF or Darwin. | Исследовательская группа НАСА - Лаборатория виртуальных планет использует компьютерное моделирование для создания разнообразных виртуальных планет, чтобы понять, как они будут выглядеть при наблюдении Дарвином или TPF. |
I'll be the next Charles Darwin. | Я стану следующим Чарльзом Дарвином. |
Though once assumed to be a tamed wolf or wolf-dog hybrid by explorers, including Charles Darwin due to similarities in appearance and vocalisations, genetic testing has shown that the Eskimo dog has no recent wolf ancestry. | Несмотря на то, что когда-то эта собака считалась исследователями гибридом собаки и волка, в частности Чарльзом Дарвином, из-за сходства по внешнему виду, генетическое тестирование не выявило волка среди недавних предков канадской инуитской собаки. |
King owned a property at Dunheved in the western suburbs of Sydney where he entertained Charles Darwin on Darwin's last night in Sydney in January 1836. | Кинг имел земельную собственность в западных пригородах Сиднея, где он январе 1836 года встретился с Чарльзом Дарвином в последнюю ночь пребывания того в Сиднее. |
He made me call Darwin, said I had to meet him at Hopewood. | Он заставил меня позвонить Дарвину, назначить ему встречу в Хоупвуде. |
Well, I say yes, and if there is, I give the prize to Darwin. | Но я говорю «да». И если такая идея есть, то награду я отдам Дарвину. |
The following month, her aircraft bombed Darwin, Australia, and assisted in the conquest of the Dutch East Indies. | В следующем месяце его самолёты наносили авиаудар по Дарвину, Австралия, во время операции в голландской Ост-Индии. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. | Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
However, early in the morning of 24 December, Tracy rounded Cape Fourcroy on the western tip of Bathurst Island, and moved in a southeasterly direction, straight towards Darwin. | Однако рано утром 24 декабря, циклон Трейси обогнул Мыс Фаркрой на западной оконечности острова Батерст и направился прямиком к Дарвину. |
Also, this formulation recovers the Darwin Lagrangian, from which the Breit equation was originally derived, but without the dissipative terms. | Стоит отметить, что такая формулировка дает дарвиновский лагранжиан, из которого было впервые получено уравнение Брейта, но без диссипативных членов (слагаемых, отвечающих рассеянию). |
During the 1980s, iguanas from North Seymour were brought to the Darwin Research Station as part of this project and, in the 1990s, land iguanas were reintroduced to Baltra. | В 1980-е годы игуан с о. Симор-Норте перевели в дарвиновский центр в качестве проекта по восстановлению популяции и затем в 1990-е годы снова выселили на о. Бальтра. |
He has what's known as Darwin's tubercle. | У него то, что называется Дарвинов бугорок. |
Elston Hall was the home of the Darwin family from 1680 until just after the Second World War, when the estate was sold. | Элстон Холл был домом семьи Дарвинов с 1680 до Второй мировой войны, когда здание было продано. |
The families, Darwin, Galton, Huxley and Wedgwood were so - obsessed with their new social design theory that they pledged: - their families would only breed with each other. | Семейства Дарвинов, Галтонов, Хаксли и Веджвуд были так поглощены проектом своей новой социальный теории, что их семьи обязались вступать в брачные связи исключительно между собой. |
And now DARwIn II is completely autonomous. | И теперь DARwIn II полностью автономен. |
The Fink project wants to bring the full world of Unix Open Source software to Darwin and Mac OS X. | Проект Fink нацелен на перенос всего мира ПО Unix с открытым исходным кодом в Darwin и Mac OS X. |
Darwin 8.x is the Darwin version corresponding to Mac OS X 10.4, Darwin 7.x is the Darwin version corresponding to Mac OS X 10.3, and Darwin 6.x is the Darwin version corresponding to Mac OS X 10.2. | Darwin 8.x - версия Darwin, соответствующая Mac OS X 10.4, Darwin 7.x - версия Darwin, соответствующая Mac OS X 10.3, а Darwin 6.x - версия Darwin, соответствующая Mac OS X 10.2. |
Up to Darwin 8.0.1, Apple released a binary installer (as an ISO image) after each major Mac OS X release that allowed one to install Darwin on PowerPC and Intel x86 systems as a standalone operating system. | До Darwin 8.0 Apple выпускала исполняемую версию (в виде образа компакт-диска) после каждого крупного выпуска Mac OS X, позволяя устанавливать Darwin на компьютеры с архитектурой PowerPC и Intel x86 как отдельную операционную систему. |
The European Space Agency has a similar mission, named Darwin, under consideration. | У Европейского космического агентства существует подобный проект, получивший название DARWIN, который также не одобрен к реализации. |
(Westphalen) Nathan, Darwin's white cell count... is extremely high and climbing. | Ф Натан, белая клетка Дарвина счет... чрезвычайно высок и альпинизма. |
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. | Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут. |
But although his idea of natural selection was the same as Darwin's, he had not spent 20 years gathering the mountain of evidence to support it, as Darwin had done. | И хотя его идея естественного отбора была той же, что и у Дарвина, он не потратил 20 лет, собирая горы доказательств на ее поддержку, как это сделал Дарвин. |
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. | Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. |
The intense hostility of Henderson's second wife to cryonics inspired Mike Darwin to begin a study of the many cases where "hostile spouses or girlfriends have prevented, reduced or reversed the involvement of their male partner in cryonics." | Интенсивная враждебность второй жены Хендерсона к крионике вдохновила Майка Дарвина (англ.)русск. на изучение множества случаев, когда «враждебно настроенные супруги или девушки, ограничивали или прекращали участие своих партнеров в работах по крионике». |