The Council organized an International Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Climate Change, held in Darwin, Australia from 2 to 4 April 2008. | 2 - 4 апреля 2008 года в городе Дарвин, Австралия, Совет организовал заседание Международной экспертной группы по проблемам коренных народов и изменению климата. |
Darwin's just got a fourth touchdown and the crowd is going wild. | Дарвин собирается забить четвёртый гол, публика в восторге! |
It destroyed more than 70 percent of Darwin's buildings, including 80 percent of houses. | В городе Дарвин было уничтожено 70% всех построек, 80% из них - жилые дома. |
The differences that Darwin had noticed amongst these Galapagos animals were, of course, all tiny, but if they could develop, wasn't it possible that over the thousands or millions of years a whole series of such differences might add up to one revolutionary change? | Различия, которые отметил Дарвин, среди этих галапагосских животных, были, конечно же, все очень незначительны, но если бы они могли развиваться, возможно ли, что через тысячи или миллионы лет целые серии таких изменений приведут к одному революционному изменению? |
I know that, Darwin. | Я в курсе, Дарвин. |
Australia has established a base for marines in Darwin and another for unmanned spy planes on the Cocos Islands. | Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов-разведчиков на Кокосовых островах. |
Use of the airbase and office space in Darwin provided in kind by the Government of Australia is estimated at $348,000. | Пользование авиабазой и служебными помещениями в Дарвине, предоставленными правительством Австралии в качестве взноса натурой, оценивается в 348000 долл. США. |
It was expected that the Darwin premises would be used by UNOTIL until there was no further need for travel facilitation and related administrative services. | Ожидалось, что помещения в Дарвине будут находиться в пользовании ОООНТЛ до тех пор, пока не отпадет дальнейшая необходимость в облегчении поездок и соответствующих административных услугах. |
During World War II, he led North-Western Area Command in Darwin, Northern Territory, and held a series of overseas posts in North Africa, England, Northern Ireland, and Ceylon. | Во время Второй мировой войны Коул стал главой Северо-западного военного округа в Дарвине, а затем, занимая ряд постов в Северной Африке, Англии, Северной Ирландии и на Цейлоне. |
Since 1995, a number of new Community Legal Services have been established in high need regional centres and the outreach service from Darwin has been enhanced. | После 1995 года в некоторых региональных центрах, особо нуждающихся в правовых услугах, был создан целый ряд новых правовых служб для поддержки общин; при этом была расширена сфера охвата расположенной в Дарвине службы по оказанию содействия общинам. |
You've bridged the gap between Darwin and the Book of Genesis in a single phrase. | Пропасть между Дарвином и Книгой Бытия вы преодолели одной фразой. |
Paget was friends with Charles Darwin and Thomas Henry Huxley. | Пейдж дружил с Чарльзом Дарвином и Томасом Генри Хаксли. |
William Bennett also corresponded with biologist Charles Darwin, though he did not accept the latter's theories concerning evolutionary biology. | Уильям Беннетт переписывался с биологом Чарльзом Дарвином, хотя сам и не принимал его теории относительно эволюционной биологии. |
A NASA research group, the Virtual Planet Laboratory, is using computer modeling to generate a wide variety of virtual planets to see what they would look like if viewed by TPF or Darwin. | Исследовательская группа НАСА - Лаборатория виртуальных планет использует компьютерное моделирование для создания разнообразных виртуальных планет, чтобы понять, как они будут выглядеть при наблюдении Дарвином или TPF. |
So here this is a split screen to represent my split world view, the split personality of every designer and architect operating today between the chisel and the gene, between machine and organism, between assembly and growth, between Henry Ford and Charles Darwin. | Этот раздвоенный экран - символ моего раздвоенного мировоззрения, символ раздвоения личности каждого современного дизайнера и архитектора между резцом и геном, между машиной и организмом, между сборкой и ростом, между Генри Фордом и Чарльзом Дарвином. |
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin. | Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину. |
The following month, her aircraft bombed Darwin, Australia, and assisted in the conquest of the Dutch East Indies. | В следующем месяце его самолёты наносили авиаудар по Дарвину, Австралия, во время операции в голландской Ост-Индии. |
500 years ago we had to give up the idea that we are the center of the universe when the earth started to go around the sun; 150 years ago, with Darwin, we had to give up the idea we were different from animals. | 500 лет назад мы были вынуждены отказаться от идеи, что мы пуп Вселенной, когда Земля стала вращаться вокруг Солнца; 150 лет назад благодаря Дарвину нам пришлось отказаться от идеи, что мы отличны от животных. |
In 1858 Alfred Russel Wallace wrote his paper on evolution here, which he sent to Charles Darwin for his attention. | В 1858 году Альфред Рассел Уоллес написал своё известное письмо об эволюции, которое отправил Чарльзу Дарвину для опубликования (Письма с Тенате). |
During these years, the house was visited by Thomas Henry Huxley, who helped Charles Darwin bring evolution by natural selection to the public's attention. | В течение этих лет дом посетил Томас Генри Хаксли, который помог Чарльзу Дарвину доказать теорию эволюционного учения. |
Also, this formulation recovers the Darwin Lagrangian, from which the Breit equation was originally derived, but without the dissipative terms. | Стоит отметить, что такая формулировка дает дарвиновский лагранжиан, из которого было впервые получено уравнение Брейта, но без диссипативных членов (слагаемых, отвечающих рассеянию). |
During the 1980s, iguanas from North Seymour were brought to the Darwin Research Station as part of this project and, in the 1990s, land iguanas were reintroduced to Baltra. | В 1980-е годы игуан с о. Симор-Норте перевели в дарвиновский центр в качестве проекта по восстановлению популяции и затем в 1990-е годы снова выселили на о. Бальтра. |
He has what's known as Darwin's tubercle. | У него то, что называется Дарвинов бугорок. |
Elston Hall was the home of the Darwin family from 1680 until just after the Second World War, when the estate was sold. | Элстон Холл был домом семьи Дарвинов с 1680 до Второй мировой войны, когда здание было продано. |
The families, Darwin, Galton, Huxley and Wedgwood were so - obsessed with their new social design theory that they pledged: - their families would only breed with each other. | Семейства Дарвинов, Галтонов, Хаксли и Веджвуд были так поглощены проектом своей новой социальный теории, что их семьи обязались вступать в брачные связи исключительно между собой. |
An installed Mac OS X system, version 10.2 or later, or equivalent Darwin releases. | Инсталлированная система Мас OS X, версия 10.2 или более поздняя, либо эквивалентные версии Darwin. |
Darwin Airline offers daily connections with Zurich and Geneva. There are also direct flights to Rome, Berne and London city. | Darwin Airline предлагают ежедневные рейсы из Цюриха и Женевы, также есть прямые рейсы из Рима, Берна, Лондона. |
And it walks away. So, this is DARwIn IV. | И он уходит. Это DARwIn IV, |
On August, 25 all MUZon portal users could set any question to the leader of Darwin band and to get an answer on it! | 25 августа все желающие пользователи портала MUZon могли задать любой вопрос лидеру группы Darwin и получить на него ответ! |
"DarWIN" is mounted on home-use server and touch-panel type controller. | "DarWIN" устанавливается на домашнем сервере и управляется кнопочным контроллером. |
Alfred Russel Wallace, contemporary and colleague of Darwin, was first to propose a "geography" of animal species. | Альфред Рассел Уоллес, современник и конкурент Дарвина, сначала предложил «географию» видов животных. |
Darwin is the largest graduate college of Cambridge. | Колледж Дарвина считается крупнейшим выпускным колледжем Кембриджа. |
Others say that he recovered and was let free in the general prisoner amnesty after the bombing of Darwin. | Некоторые говорят, что он скончался в больнице, другие - что он пришел в себя и получил свободу в ходе всеобщей амнистии, объявленной после бомбардировки Дарвина. |
His espousal of science met with clerical opposition; he and Palmerston unsuccessfully recommended a knighthood for Charles Darwin, after the publication of On the Origin of Species, which was opposed by the Bishop of Oxford. | Поддержка принцем науки встретила оппозицию в среде духовенства; Альберт и лорд Палмерстон безуспешно пытались добиться посвящения в рыцари Чарлза Дарвина после публикации им труда «Происхождение видов», встретившего критику со стороны епископа Оксфордского Сэмюэла Уилберфорса. |
The intense hostility of Henderson's second wife to cryonics inspired Mike Darwin to begin a study of the many cases where "hostile spouses or girlfriends have prevented, reduced or reversed the involvement of their male partner in cryonics." | Интенсивная враждебность второй жены Хендерсона к крионике вдохновила Майка Дарвина (англ.)русск. на изучение множества случаев, когда «враждебно настроенные супруги или девушки, ограничивали или прекращали участие своих партнеров в работах по крионике». |