| It destroyed more than 70 percent of Darwin's buildings, including 80 percent of houses. | В городе Дарвин было уничтожено 70% всех построек, 80% из них - жилые дома. |
| And what Darwin could not appreciate, or didn't perhaps want to appreciate at the time, is that there was a fundamental relationship between the intensity of ultraviolet radiation and skin pigmentation. | Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ-радиации и пигментацией кожи. |
| It was in particular attended regularly by Charles Darwin (1809-1882) on his return from the voyage on H.M.S. Beagle: he became a member of the council and vice-president in 1838. | Членом общества был великий натуралист Чарльз Дарвин (1809-1882) по его возвращению из кругосветного плавания на корабле Бигль (Beagle): он стал членом совета и вице-президентом Энтомологического общества в 1838 году. |
| Darwin seems to be a monster. | Дарвин кажется просто монстром. |
| Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist," which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with nudism. | Дарвин был не понял иного смысла слова "натуралист", который, конечно, существует, и я предполагаю есть люди, которые могут перепутать это слово с нудизмом. |
| And the first story is about Charles Darwin, one of my heroes. | Первая история о Чарльзе Дарвине, одном из моих героев. |
| During the crisis, it established a temporary presence in Darwin in preparation to its coming back to Dili. | В период кризиса Фонд учредил временную миссию в Дарвине до возвращения в Дили. |
| In 1870, the first poles for the Overland Telegraph were erected in Darwin connecting Australia to the rest of the world. | В 1870 году в Дарвине был установлен первый столб сухопутного телеграфа, соединяющего Австралию с остальным миром. |
| The intolerance and violence of a few individuals, demonstrated at the Darwin cemetery, is a regrettable consequence of the United Kingdom's failure to respond to the requests for dialogue made on so many occasions by the United Nations. | Нетерпимость и насилие небольшой группы, что подтверждает инцидент на кладбище в Дарвине, являются достойным сожаления последствием бездействия Соединенного Королевства, не желающего откликнуться на призыв к диалогу, с которым к нему неоднократно обращалась Организация Объединенных Наций. |
| In addition, increased costs are also attributable to additional help desk services in Darwin, as well as increased technical support services centrally contracted. | Кроме этого, увеличение расходов вызвано расширением перечня услуг, предоставляемых службой технической помощи в Дарвине, а также расширением перечня услуг, предоставляемых по централизованно заключенным контрактам. |
| And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. | И эволюция, хотя и была открыта более 100 лет назад Чарльзом Дарвином и многими другими людьми, эволюция всё ещё чуть-чуть неуловима. |
| A NASA research group, the Virtual Planet Laboratory, is using computer modeling to generate a wide variety of virtual planets to see what they would look like if viewed by TPF or Darwin. | Исследовательская группа НАСА - Лаборатория виртуальных планет использует компьютерное моделирование для создания разнообразных виртуальных планет, чтобы понять, как они будут выглядеть при наблюдении Дарвином или TPF. |
| Vulcan became part of a team of X-Men formed by Petra, Darwin, and Sway that attempted to rescue the original X-Men from the sentient island Krakoa. | Он стал частью команды Людей Икс, сформированной Петрой, Дарвином и Свэй для спасения оригинальной команды Людей Икс с Кракоа. |
| It was first recorded by Charles Darwin. | Был впервые описан Чарлзом Дарвином. |
| Though once assumed to be a tamed wolf or wolf-dog hybrid by explorers, including Charles Darwin due to similarities in appearance and vocalisations, genetic testing has shown that the Eskimo dog has no recent wolf ancestry. | Несмотря на то, что когда-то эта собака считалась исследователями гибридом собаки и волка, в частности Чарльзом Дарвином, из-за сходства по внешнему виду, генетическое тестирование не выявило волка среди недавних предков канадской инуитской собаки. |
| I'll just give the ticket to darwin. | Я просто дам билет Дарвину. |
| As the two planes approached Darwin, word was received that a Japanese air raid was in progress there. | Когда два самолёта подлетели к Дарвину, было получено сообщение, что японцы совершили воздушное нападение на город. |
| During these years, the house was visited by Thomas Henry Huxley, who helped Charles Darwin bring evolution by natural selection to the public's attention. | В течение этих лет дом посетил Томас Генри Хаксли, который помог Чарльзу Дарвину доказать теорию эволюционного учения. |
| It must have been the guy called Wallace, who sent in the stuff to Darwin... | Это был некий Уоллес, посылавший Дарвину всякие... |
| From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. | Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем, что человеческая способность выживать и процветать движется борьбой человеческого духа через конфликт к трансформации. |
| Also, this formulation recovers the Darwin Lagrangian, from which the Breit equation was originally derived, but without the dissipative terms. | Стоит отметить, что такая формулировка дает дарвиновский лагранжиан, из которого было впервые получено уравнение Брейта, но без диссипативных членов (слагаемых, отвечающих рассеянию). |
| During the 1980s, iguanas from North Seymour were brought to the Darwin Research Station as part of this project and, in the 1990s, land iguanas were reintroduced to Baltra. | В 1980-е годы игуан с о. Симор-Норте перевели в дарвиновский центр в качестве проекта по восстановлению популяции и затем в 1990-е годы снова выселили на о. Бальтра. |
| He has what's known as Darwin's tubercle. | У него то, что называется Дарвинов бугорок. |
| Elston Hall was the home of the Darwin family from 1680 until just after the Second World War, when the estate was sold. | Элстон Холл был домом семьи Дарвинов с 1680 до Второй мировой войны, когда здание было продано. |
| The families, Darwin, Galton, Huxley and Wedgwood were so - obsessed with their new social design theory that they pledged: - their families would only breed with each other. | Семейства Дарвинов, Галтонов, Хаксли и Веджвуд были так поглощены проектом своей новой социальный теории, что их семьи обязались вступать в брачные связи исключительно между собой. |
| EasyBCD can chainload the Mac OS X Darwin bootloader in order to boot into OS X on another partition or physical disk. | EasyBCD может последовательно загрузить загрузчик Mac OS X Darwin для того, чтобы загрузиться в OS X на другой раздел или физический диск. |
| And it walks away. So, this is DARwIn IV. | И он уходит. Это DARwIn IV, |
| dvdisaster is available for recent versions of the FreeBSD, GNU/Linux, Mac OS X(Darwin), NetBSD and Windows operating systems. | dvdisaster имеется для последних версий операционных систем FreeBSD, GNU/Linux, Mac OS X(Darwin), NetBSD и Windows. |
| DarWIN: Dual Agents for Residence and Well-being on Integrated Network Since "DarWIN" allows controller functions to be updated by means of new software downloaded from the Internet, it can easily respond to addition or renewal/ replacement of networked home appliances. | DarWIN: Dual Agents for Residence and Well-being on Integrated Network (Двойные Агенты на Службе Благосостояния Бытовой Интегрированной Сети) Так как "DarWIN" позволяет обновлять функции контроллеров посредством загрузки нового программного обеспечения из интернет, он легко адаптируется к дополнительным или обновленным сетевым бытовым устройствам. |
| Erasmus Darwin Keyes (May 29, 1810 - October 14, 1895) was a businessman, banker, and military general, noted for leading the IV Corps of the Union Army of the Potomac during the first half of the American Civil War. | Эразмус Дарвин Киз (Erasmus Darwin Keyes) (29 мая 1810 - 14 октября 1895) - американский бизнесмен, банкир и генерал армии Союза во время американской гражданской войны, известный тем, что командовал IV корпусом в первые годы войны. |
| Charles Darwin's publication of the On the Origin of Species in 1859 was a watershed event in all the life sciences, especially paleontology. | Публикация книги Чарльза Дарвина «Происхождение видов» в 1859 году стала переломным моментом во всех науках, изучающих жизнь, и особенно в палеонтологии. |
| Australian low-cost carrier, Jetstar Airways, had expressed a keen interest in developing Darwin Airport as a hub for its trips to Asia. | По сообщению представителей австралийского низкобюджетного авиаперевозчика Jetstar Airways компания планирует использовать Международный аэропорт Дарвина в качестве одного из своих хабов на маршрутах в Азию. |
| And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context. | И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте. |
| Nietzsche criticized Haeckel, Spencer, and Darwin, sometimes under the same banner by maintaining that in specific cases, sickness was necessary and even helpful. | Ницше подверг критике идеи Геккеля, Спенсера и Дарвина, под тем же самым предлогом, что в отдельных случаях больные люди были необходимы и даже полезны обществу. |
| The genus name is an Inuktitut word for a young seal; the species name honours the English naturalist Charles Darwin. | Родовое название происходит из языка инуктитут и означает «молодой тюлень»; видовое название дано в честь Чарльза Дарвина. |