| A big, damp, foggy island, nor-nor east of Ushant. | Большой, сырой, туманный остров к северо-востоку от Уэссана. |
| The fire won't must be damp. | Не зажигается, сырой, наверное. |
| Glock was seventh while di Grassi spun off on damp track, just after switching to slicks. | Глок финишировал седьмым, в то время как Ди Грасси развернуло на сырой трассе после перехода на слики. |
| I live in this damp cave, trapped, eating mice, moss, bugs. | Я живу в этой сырой пещере, окружённый мышами, насекомыми, лягушками. |
| I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep. | То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий. |
| You were saying the cellars In Nevers are old and damp? | Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила? |
| Today 20 lire and not 10, because the air is damp... and sugar is heavier. | Нынче двадцать, а не десять, потому что воздух влажный, и пригоршня тяжелей. |
| And we see our body as a long tunnel Dark, soft, damp, with shining colors | И видим своё тело как длинный тоннель - тёмный, мягкий, влажный, ярких цветов. |
| From December to March, prevailing winds from the northwest, known as the shamal, bring damp air over the islands. | С декабря по март превалируют юго-восточные ветра, известные под названием Шамаль; этот ветер приносит влажный воздух на территорию всех островов. |
| Not too wet, just make it damp. | Не слишком влажный, просто сделать немного сырым. |
| Just the Dutch, damp and pale. | Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра. |
| However, reports indicate that detention conditions put prisoners at risk of contracting chronic diseases, as they are cold and damp. | Однако в сообщениях указывается, что условия содержания - холод и сырость - создают для заключенных опасность заразиться хроническими заболеваниями. |
| Conditions were unhygienic and damp, with no water for washing or cleaning. | В камерах царила антисанитария и сырость, не было воды для мытья и уборки. |
| The downstairs is full of the damp. It's killing us one by one. | Потому, что внизу большая сырость, она убьет всех нас. |
| It's too damp for a good spray job, Art. | В такую сырость, Арт? |
| I'm Scottish - where I come from, damp's a colour. | Я из Шотландии, у нас "мокрый" - это цвет. |
| When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock. | Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. |
| And so damp too. | И ты такой мокрый. |
| The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |
| We may feel a tad damp today... but guess who's going to be all wet on election day? | Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов? |
| Bacteria do so enjoy a damp, dense home. | Идеальная среда для бактерий - влажность и плотность. |
| It's just the damp of the first spring rain. | Это лишь влажность перед первым весенним дождём. |
| Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. | Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. |
| This environment is often a very difficult one in which to work, due for example to damp and temperature fluctuations. | Эта область обычно очень сложна тем что нужно учитывать перепады температур и влажность. |
| Damp, ice and snow cause difficulties by reducing the adhesion of tyres on the road surface. | Влажность, лед и снег могут оказать негативное влияние, поскольку они снижают сцепляемость шин с дорожным покрытием. |