Английский - русский
Перевод слова Damp

Перевод damp с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сырой (примеров 20)
The continued presence of these details suggests that they were completed while the plaster was damp. То, что эти детали остались, позволяет предположить, что они были закончены, когда штукатурка была сырой.
My rheumatism don't like this damp night air. Моему ревматизму не нравится этот сырой ночной воздух.
The workhouse here is cold and damp and the children wild. Местный работный дом - холодный и сырой, и дети там совсем дикие.
I live in this damp, single storey kennel. Я живу в сырой, одноэтажной конуре.
Until one tiny, damp, little island says, No! Пока один крохотный сырой островок не скажет: Нет!
Больше примеров...
Влажный (примеров 10)
You were saying the cellars In Nevers are old and damp? Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила?
Today 20 lire and not 10, because the air is damp... and sugar is heavier. Нынче двадцать, а не десять, потому что воздух влажный, и пригоршня тяжелей.
Her coat is slightly damp. Её плащ слегка влажный.
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
An arrangement where the lessor provides the aircraft, flight crew and maintenance but the lessee provides the cabin crew is sometimes referred to as a "damp lease", a term especially used in the UK. Соглашение при котором лизингодатель арендодатель предоставляет самолёт, экипаж и обслуживание полёта, но лизингополучатель обеспечивает бортпроводников иногда упоминается как «влажный лизинг» (англ. Damp lease), данная форма используется в основном в Великобритании.
Больше примеров...
Сырость (примеров 21)
Conditions were unhygienic and damp, with no water for washing or cleaning. В камерах царила антисанитария и сырость, не было воды для мытья и уборки.
It's just the damp of the first spring rain. Это просто сырость первого весеннего дождя.
Where the damp inclement air might have rid me of her burden. Но сильная сырость там могла освободить меня от этого бремени.
It's just old and damp. Просто старость и сырость.
I've been doin' the window frame to try and stop damp comin' in. Я красила оконные рамы, чтобы в дом не проникала сырость.
Больше примеров...
Мокрый (примеров 8)
But a damp towel is where I draw the line. Но мокрый полотенчик - это уже за гранью.
I'm Scottish - where I come from, damp's a colour. Я из Шотландии, у нас "мокрый" - это цвет.
If you get served that ridiculous Greek dish and its a tasty version of it, "What a damp squid!" Допустим, вам подали то самое нелепое греческое блюдо, и оно было вкусным: "Ну и мокрый же это кальмар!"
The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол.
We may feel a tad damp today... but guess who's going to be all wet on election day? Но угадайте, у кого будет мокрый вид в день выборов?
Больше примеров...
Влажность (примеров 9)
Bacteria do so enjoy a damp, dense home. Идеальная среда для бактерий - влажность и плотность.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
The only instructions I was given, that it likes it dark and damp and its favorite food is porridge oats. Мне было сказано лишь то, что слизевик любит темноту и влажность и что его любимая еда - овсяные хлопья.
The damp, you know. Влажность, знаете ли...
It's all metallic and too damp. Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность.
Больше примеров...