Английский - русский
Перевод слова Dame

Перевод dame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дама (примеров 86)
One of yours, Dame Agatha. Одной из ваших, дама Агата.
It might be trivial to you, Dame Sybil, but it's my livelihood! Это пустяк для вас, Дама Сибил, но это моё средство существования!
As if she were a great dame. Так, будто она знатная дама.
If this dame thinks she's in for a big time, she's in for a surprise. Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Who is this dame? Что это еще за дама?
Больше примеров...
Дамочка (примеров 19)
Collins and the dame here? Коллинз и дамочка здесь?
That's the same dame. Та же самая дамочка.
It's the same dame. Это та же дамочка.
This dame was going for broke. Эта дамочка выглядела такой несчастной.
Usually wives turn on the waterworks when shown pictures of their husbands stepping out, but not this dame. Обычно жёны ударяются в слёзы, увидев фотографии, доказывающие измену мужа, но эта дамочка реветь не собиралась.
Больше примеров...
Дейм (примеров 15)
"Dame Margot Fonteyn has become a guest artist with the Royal Ballet." "Дейм Марго Фонтейн стала приглашенной звездой Королевского балета."
Dame Margot isn't a child. Дейм Марго - не ребенок.
As a result, militia commander William H. Dame ordered his forces to kill the emigrants. В связи с этим командующий милиционным отрядом Уильям Дейм дал приказ на уничтожение переселенцев.
This United Nations principle was recently stated by the former UNFICYP Chief of Mission, Dame Ann Hercus, during her press conference of 14 April 1999 at the Ledra Palace Hotel in the United Nations-controlled buffer zone in Cyprus: Этот принцип Организации Объединенных Наций недавно подтвердила бывшая глава Миссии ВСООНК дейм Анн Херкус в ходе ее пресс-конференции, состоявшейся 14 апреля 1999 года в гостинице «Ледра пэлис» в пределах контролируемой Организацией Объединенных Наций буферной зоны на Кипре:
Surely, Dame Margot, one's life is the thing one should take most seriously of all? Дейм Марго, неужели жизнь не самая величайшая ценность на свете?
Больше примеров...
Леди (примеров 16)
If I was to see that dame, you know what I'd do? Если бы я увидел эту леди, знаешь что бы я сделал?
If it is to Miss Bassett's godmother that Mr Fink-Nottle must present himself, I think you'll find that it is Dame Daphne Winkworth. Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,... то я думаю, что это должна быть Леди Дафни Уинкворт.
I heard Miss Bassett's father, Sir Watkyn, mention that Miss Madeline's godmothers are Dame Daphne and Mrs Gregson. Я слышал, как отец мисс Бассет, сэр Уоткин, говорил,... что у мисс Мейделин две крестные: Леди Дафни и миссис Грегсон, сэр.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you. Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
And those of Dame Porte, it must begin to lose patience. Включая леди д'Верь, которая, должно быть, уже устала нас ждать.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 6)
Dame Celia, do you have any children? Когда! Госпожа Силия, у вас есть дети?
Excusez-moi, Dame Celia. Извините, госпожа Силия.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me. Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так.
The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы.
Больше примеров...
Dame (примеров 16)
On April 13, 2012, the film was confirmed, in addition to the new title, Sin City: A Dame to Kill For. 13 апреля 2012 года производство фильма было подтверждено, вдобавок с новым названием («Sin City: A Dame to Kill For»).
There is disagreement about which beauty the dish was named after: the actress Dame Judic (real name: Anna Damiens), or Anna Deslions. По другим сведениям, блюдо могло быть названо в честь актрисы Dame Judic (настоящее имя - Анна Дамиана).
Messe de Nostre Dame (Mass of Our Lady) is a polyphonic mass composed before 1365 by French poet and composer Guillaume de Machaut (c. Месса Нотр-Дам (фр. Messe de Notre Dame) - полифоническая месса, написанная до 1365 года французским поэтом и композитором Гийомом де Машо (ок. 1300-1377).
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
Dame Ernouf was 14 days out of Guadeloupe but had made no captures. Это была La Dame Ernouf, 14 дней назад вышедшая с Гваделупы.
Больше примеров...
Женщина (примеров 27)
I'm a faded Southern dame Я - нищая женщина с Юга в годах.
A right dame would have bumped herself off first. Порядочная женщина убила бы себя сначала.
That dame's trouble. "Женщина на корабле - к беде".
That dame is nuts. Ёта женщина чокнута€.
A Dame to Kill For. Женщина, за которую стоит убивать .
Больше примеров...
Богоматери (примеров 1)
Больше примеров...