| I don't like a dame that gets noisy after she's had a few snifters. | Мне не нравится дама, которая начинает дебоширить после пары бокалов. |
| Remember your place, Dame Vaako. | Помните свое место, дама Ваако. |
| Britain's most famous TVcook, Dame Kitty Campbell, was today unavailable for comment after a sensational exposé printed in the Sunday newspapers this weekend. | Знаменитейший телеповар Британии, дама Китти Кэмпбелл не дала никаких комментариев по поводу сенсационного разоблачения, опубликованного в последних воскресных газетах. |
| Tonight's guest, Dame Jennifer Lawrence promoting her Meryl Streep biopic, Streepin' It Real. | Наша гостья - кавалерственная дама Дженнифер Лоуренс, представляющая фильм-биографию Мэрил Стрип "Стриппуя по жизни". |
| WHAT'S SHE SIGNED HERSELF? "DAME OF THE ORDER OF THE GARTER"? | Она подписалась "дама ордена Подвязки"? |
| That dame looked like the Venus woman. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
| Well, you seen that dame? | ну, ты видел, как дамочка? |
| Collins and the dame here? | Коллинз и дамочка здесь? |
| This dame was going for broke. | Эта дамочка выглядела такой несчастной. |
| Usually wives turn on the waterworks when shown pictures of their husbands stepping out, but not this dame. | Обычно жёны ударяются в слёзы, увидев фотографии, доказывающие измену мужа, но эта дамочка реветь не собиралась. |
| Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead. | Дейм Марго, похоже, вы привыкли к роскошному образу жизни. |
| In the familiar guise of Dame Margot Fonteyn, | В облике хорошо известной нам Дейм Марго Фонтейн |
| Dame Margot isn't a child. | Дейм Марго - не ребенок. |
| Sorry, Dame Margot. | Прошу прощения, Дейм Марго. |
| Surely, Dame Margot, one's life is the thing one should take most seriously of all? | Дейм Марго, неужели жизнь не самая величайшая ценность на свете? |
| She really was a dame like no other. | Она действительно была леди, непохожей на остальных. |
| If I was to see that dame, you know what I'd do? | Если бы я увидел эту леди, знаешь что бы я сделал? |
| Such were Dame Daphne's instructions. | Таковы были указания леди Дафни, сэр. |
| And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
| Lady Northcote was created a Companion of the Order of the Crown of India (CI) when her husband became Governor of Bombay in 1900 and a Dame Commander of the Order of the British Empire (DBE) in 1919. | Леди Норткоут стала Компаньонкой ордена Короны Индии, когда её муж стал губернатором Бомбея в 1900 году, в 1919 году стала Дамой Ордена Британской империи. |
| This fair dame is not my beloved, but my descendant. | Эта молодая госпожа вовсе не моя возлюбленная, а мой потомок. |
| Dame Celia, do you have any children? | Когда! Госпожа Силия, у вас есть дети? |
| Excusez-moi, Dame Celia. | Извините, госпожа Силия. |
| And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
| The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. | Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы. |
| A baronetess is styled Dame Jane Smith, Btss. | Редкие баронетессы требуют обращения Dame Jane Smith, Btss. |
| On April 13, 2012, the film was confirmed, in addition to the new title, Sin City: A Dame to Kill For. | 13 апреля 2012 года производство фильма было подтверждено, вдобавок с новым названием («Sin City: A Dame to Kill For»). |
| On 16 October 2017, Dailymotion user ArtNoux uploaded an animation of a green alien dancing to a remix of "Introduccion B" under the video name 'Popoy - Dame Tu Cosita'. | 16 октября 2017 года пользователь видеохостинга Dailymotion по имени ArtNoux загрузил компьютерную анимацию зелёного инопланетянина, танцующего под ремикс «Introduccion B» под именем 'Popoy - Dame Tu Cosita'. |
| There is disagreement about which beauty the dish was named after: the actress Dame Judic (real name: Anna Damiens), or Anna Deslions. | По другим сведениям, блюдо могло быть названо в честь актрисы Dame Judic (настоящее имя - Анна Дамиана). |
| Dame Ernouf was 14 days out of Guadeloupe but had made no captures. | Это была La Dame Ernouf, 14 дней назад вышедшая с Гваделупы. |
| The way Ruby LeMere walked in here the other day - a handsome dame with a broken heart and a mystery to solve. | То, как Руби ЛеМер вошла сюда вчера - красивая женщина, с разбитым сердцем и неразгаданной тайной. |
| Double-cross, a slice of life, a toothbrush, a dame. | Обман, право жить, зубная щетка, женщина. |
| From July to October of that year, she appeared with Dame Eileen Atkins in The Female of the Species at the Vaudeville Theatre in London. | С июля по октябрь этого года она вместе с Айлин Эткинс появляется в пьесе «Женщина по рождению» в театре Водевиль в Лондоне. |
| But a dame, me. | Не осуждай меня, потому что я ЖЕНЩИНА. |
| I'll lay you 6-2 and even it was a dame. | Поставлю 6 против двух, что здесь замешана женщина. |