You heard what that Russian dame said. | Вы слышали, что сказала та русская дама. |
The dame already fried two people, Bishop. | Дама, уже поджарены два человека, Бишоп. |
At those meetings, I suggested that my Deputy Special Representative for Cyprus Dame Ann Hercus, begin a process of on-island talks with both parties with a view to reducing tension and promoting progress towards a just and lasting settlement. | В ходе этих встреч я выступил с предложением о том, чтобы заместитель моего Специального представителя на Кипре дама Анн Херкус начала процесс островных переговоров с обеими сторонами в целях снижения напряженности и содействия прогрессу в направлении достижения справедливого и прочного урегулирования. |
That dame just dropped this purse. | Эта растяпа... то есть дама обронила кошелек в холле... |
Oscar and the Lady in Pink (French: Oscar et la dame rose) is a novel of Éric-Emmanuel Schmitt, the third chapter of the series «Cycle de l'invisible», published in 2002. | Оскар и Розовая Дама (фр. Oscar et la Dame rose) - роман (по авторскому определению) французского писателя и драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта, написанный в 2002 году. |
That dame looked like the Venus woman. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
I'm dressed like a dame to escape a Dane. | Чтоб сбежать от мамочки, оделся я, как дамочка. |
Otherwise, I'm just a dame from Newark. | А так, я просто дамочка из Ньюарка. |
That's the same dame. | Та же самая дамочка. |
It's the same dame. | Это та же дамочка. |
In this context, we welcome the appointment of the new United Nations Deputy Special Representative, Dame Ann Hercus. | В связи с этим мы приветствуем назначение Дейм Энн Херкус на пост нового заместителя Специального представителя Организации Объединенных Наций. |
"Dame Margot Fonteyn has become a guest artist with the Royal Ballet." | "Дейм Марго Фонтейн стала приглашенной звездой Королевского балета." |
As a result, militia commander William H. Dame ordered his forces to kill the emigrants. | В связи с этим командующий милиционным отрядом Уильям Дейм дал приказ на уничтожение переселенцев. |
This is Dame Margot Fonteyn. | Эта Дейм ( ) Марго Фонтейн ( ). |
Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
She really was a dame like no other. | Она действительно была леди, непохожей на остальных. |
Her mother, Dame Daphne, is one of my oldest and dearest friends. | Мы с ее матерью, леди Дафни старые подруги. |
If it is to Miss Bassett's godmother that Mr Fink-Nottle must present himself, I think you'll find that it is Dame Daphne Winkworth. | Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,... то я думаю, что это должна быть Леди Дафни Уинкворт. |
Dame Iris Margaret Origo, Marchesa Origo, DBE (15 August 1902 - 28 June 1988), née Cutting, was an English-born biographer and writer. | Леди Айрис Маргарет Ориго (англ. Iris Origo), маркиза Валь-д'Орча (итал. Val d'Orcia), урождённая Каттинг (15 августа 1902 - 28 июня 1988) - англо-ирландский биограф и писательница. |
And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
This fair dame is not my beloved, but my descendant. | Эта молодая госпожа вовсе не моя возлюбленная, а мой потомок. |
Dame Celia, do you have any children? | Когда! Госпожа Силия, у вас есть дети? |
Excusez-moi, Dame Celia. | Извините, госпожа Силия. |
And in the sight of everyone, in the sight of Hercule Poirot himself... you, Dame Celia, murdered Lady Boynton with your own hands, as prescribed by Dr Gerard to quench your rage. | На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так. |
The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. | Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы. |
French composer Olivier Messiaen wrote a piece for solo piano La dame de Shalotte in 1917 based on Tennyson's poem. | Французский композитор Оливье Мессиан написал в 1917 г. пьесу для фортепиано «La dame de Shalotte». |
Messe de Nostre Dame (Mass of Our Lady) is a polyphonic mass composed before 1365 by French poet and composer Guillaume de Machaut (c. | Месса Нотр-Дам (фр. Messe de Notre Dame) - полифоническая месса, написанная до 1365 года французским поэтом и композитором Гийомом де Машо (ок. 1300-1377). |
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. | Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC. |
Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
A dame is styled Dame Jane Smith,. | Для Дам орденов используется Dame Jane Smith,. |
A sailor and a cabby and a dame. | Моряк, таксист и женщина. |
A dame came and took her away two days ago. | Одна женщина увела ее с собой. |
A right dame would have bumped herself off first. | Порядочная женщина убила бы себя сначала. |
Females also comprised 43 per cent of the Senate (Upper Chamber) and the President was also a female. On 13 November 2001 Bahamians witnessed the appointment of the first female Governor-General in an independent Bahamas, H.E. Dame Ivy Dumont. | Кроме того, женщины составили 43 процента членов сената (верхняя палата), председателем которого также была женщина. 13 ноября 2001 года багамцы стали свидетелями назначения первой женщины, Ее Превосходительства Кавалерственной дамы Айви Дюмон на пост генерал-губернатора независимых Багам. |
Thou sweet and heavenly dame. | Ты женщина небесной красоты. |