Английский - русский
Перевод слова Dam

Перевод dam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотина (примеров 166)
The engineer thinks that there's an old earthen dam at the far end of the lake... Инженер говорит, что есть старая земляная плотина в конце озера...
Very large beaver dam, Stan! Очень большая бобровая плотина, Стен!
However, steps were being taken to improve that situation; with the support of the Chinese Government, the first dam had been constructed in Cape Verde, which would greatly facilitate irrigation and water management. Вместе с тем, власти предпринимают ряд шагов для улучшения сложившейся ситуации; при содействии правительства Китая в Кабо-Верде была сооружена первая плотина, которая будет способствовать более качественному орошению полей и более эффективному использованию водных ресурсов.
In 1970, the dam bursts. The dam bursts. В 1970 году прорывается плотина. Прорывается плотина.
Since 1957 the Litani hydroelectricity project-a series of canals and a dam located at Lake Qaraoun in the southern end of the valley-has improved irrigation to farms in Beqaa Valley. С 1957 года проект гидроэлектростанции Литани (группа каналов и плотина, расположенная на озере Караон в южной части долины) улучшил ирригацию ферм в районе долины Бекаа.
Больше примеров...
Дамба (примеров 81)
The steroids and immunosuppressants acted like a big, honkin' dam across the river-physics 101. Стероиды и иммунодепрессанты сработали как огромная дамба, поперёк этой реки. "101 правильно физики".
Perry eventually destroys the bubble and begins to fight Doofenshmirtz, until the dam is destroyed and they are sent with the water as it washes into the pipe system. Перри, в конечном счёте, разрушает пузырь и начинает бороться с Фуфелшмертцом, пока дамба не разрушена, и их уносит на воде.
The dam is used today as an expressway for automobiles and railway connecting Tunis to the harbour, La Goulette, and the coastal cities of Carthage, Sidi Bou Said, and La Marsa. В настоящее время дамба используется как дорога для автомобилей и поездов, соединяющих гавань Ла-Гулетт и прибрежные города Сиди-Бу-Саид и Ла-Марса.
A plan to remove the huge mound of talus deposited in 1954 was abandoned owing to cost, and in November 1969, the temporary dam was dynamited, restoring flow to the American Falls. План по удалению нагромождения камней, образованного в 1954 году вследствие обвала, был пересмотрен вследствие дороговизны проекта, и в ноябре 1969 года временная дамба была уничтожена, что позволило вернуть поток воды в прежнее русло.
After that, the Dutch army tried to cross the canal by building a dam, but they were under heavy gunfire from Grol and the dam was fully destroyed by burning oil poured from the city. После этого голландская армия попыталась пересечь канал, построив дамбу, но в результате обстрела из города дамба была полностью уничтожена.
Больше примеров...
Гэс (примеров 45)
The federal Government should establish reliable methods of monitoring the development of industrial projects, such as the Evenkia Dam, to ensure that indigenous people's rights to effective consultation, compensation and mitigation measures are fully respected. Федеральному правительству следует выработать надежные методы контроля за осуществлением промышленных проектов, таких как Эвенкийская ГЭС, с целью обеспечить, чтобы права коренных народов на эффективную консультацию, компенсацию и меры по ликвидации последствий соблюдались в полном объеме.
Kremenchuzke Reservoir, from the dam of Kremenchuzka Hydro-electric Plant to the Topylivka village (70 km). Кременчугское водохранилище, от плотины Кременчугской ГЭС до села Топиловка (70 км).
Before the last dam (HPP), the river forms a reservoir with a length of about 6 km and a width of 0.5 km. Перед последней плотиной (ГЭС) река образует водохранилище длиной около 6 км и шириной 0,5 км.
Two of them are noteworthy - Rhogun, the largest hydropower plant in Central Asia with its 335 metre dam, and Dashtijum HPP with an installed power of 4,000 MW. Речь идет о крупнейшей в Центральной Азии Рогунской ГЭС, плотина которой достигает высоты 335 м, и Даштижумской ГЭС, мощность которой составит 4000 МВт.
The dam will create Evenk (Turukhansky) reservoir, with an area of 9,400 sq km, complete and useful volume of 409.4 and 101.0 cu km respectively, and a length of about 1200 km. Плотина ГЭС должна создать Эвенкийское (Туруханское) водохранилище площадью 9400 км², полным объёмом 409,4 км³ и полезным объёмом 101,0 км³, длиной около 1200 км.
Больше примеров...
Дау (примеров 15)
These arrangements are being reviewed with DAM and United Nations Office at Geneva (UNOG). Эти меры были рассмотрены ДАУ и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
Similarly, there was no justification for gratis personnel at senior levels in DAM or OIOS. Аналогичным образом, нет оснований для использования предоставляемого на безвозмездной основе персонала на должностях высокого уровня в ДАУ или УСВН.
The Secretary-General proposes to redeploy for this purpose one of the Assistant Secretary-General posts currently in the DAM staffing table. Генеральный секретарь предлагает передать для этих целей одну из должностей помощника Генерального секретаря, имеющихся в штатном расписании ДАУ.
Such studies could also serve to ascertain whether the continuation of administrative support by UNDP, or the provision of support by DAM or other appropriate sources, would be more cost-effective. Подобные исследования помогли бы также определить, будет ли более эффективной с точки зрения затрат дальнейшая административная поддержка со стороны ПРООН или оказание поддержки со стороны ДАУ или других соответствующих источников.
The United Nations Department of Administration and Management (DAM) returns a portion of these payments to the Convention secretariat to help cover the costs of the secretariat's financial management and administration subprogramme. Департамент по вопросам администрации и управления Организации Объединенных Наций (ДАУ) возвращает часть этих выплат в бюджет секретариата Конвенции для покрытия расходов по подпрограмме финансового управления и административного обслуживания секретариата.
Больше примеров...
Гидроэлектростанции (примеров 20)
The Cahora Bassa dam began exporting power to South Africa and Zimbabwe in 1998 and electricity export earnings jumped to $52 million in 1999. В 1998 году с гидроэлектростанции Каора-Басса начались поставки электроэнергии в Южную Африку и Зимбабве, и в 1999 году поступления от поставок электроэнергии выросли до 52 млн. долл. США.
On 3 February 2015, a turbine at the hydropower plant at Barber Dam, Boise, Idaho, turned off. З февраля 2015 года турбина на гидроэлектростанции Barber Dam в Бойсе, штат Айдахо, отключилась.
Government has secured funding from the African Development Bank and the Italian Government for the completion of the Bumbuna Hydro-electric Dam, which will increase power supply to parts of the rural areas in the north. Достигнута договоренность о получении от Африканского банка развития и итальянского правительства финансирования для завершения строительства плотины гидроэлектростанции Бумбуна, что позволит улучшить электроснабжение в сельских районах на севере страны.
Retention dam to supply the urban centres and in the Mayo Oulo проект строительства гидроэлектростанции для обеспечения электроэнергией городов и населенных пунктов в Майо Уло
Prior to the war the Liberia Electricity Corporation provided power from its Mt. Coffee hydro-electric dam and thermal generating units based at Bushrod Island. До войны Либерийская корпорация по электроэнергии поставляла электричество со своей гидроэлектростанции у горы Коффи и термогенераторных установок, находящихся на острове Бушрод.
Больше примеров...
Мамка (примеров 10)
That's not going to be a Dam, it will be Miss Universe. Это будет не Мамка, это будет Мисс Вселенная.
Dam is retiring tomorrow. Мамка завтра уходит на на пенсию.
Thank you, Dam. Спасибо тебе, Мамка.
That's Dam, right? А, это и есть Мамка?
And you're going, Dam? И ты уходишь, Мамка?
Больше примеров...
Дэм (примеров 7)
Dam Neck was never the target. Дэм Нек никогда не был целью.
Word out of Dam Neck is Sam Hanna is who SEALs want to be when they grow up. Слова от Дэм Нэка, Сэм Хана - это тот, кем хотят стать морпехи, когда вырастут.
With divers combing the icy waters below the Croton Dam, hope is quickly fading of finding agent Ryan Hardy alive. Пока водолазы прочесывают ледяные воды под дамбой Кротон Дэм, Надежда на то чтобы найти агента Райана Харди живым, постепенно исчезает.
I need an ambulance at the Dover dam. Нужна скорая на Довер дэм.
The Panel therefore adopts 21 August 1990, the day after the stoppage of work, as the date of loss for all Bekhme Dam Project related losses.XV. RECOMMENDATIONS Поэтому Группа считает 21 августа 1990 года - день, который последовал за прекращением работ, - датой всех потерь, связанных с осуществлением проекта "Бекхме Дэм".
Больше примеров...
Dam (примеров 48)
Right in between Amsterdam Central Station and Dam Square, you will find this convenient hotel with simple, elegant accommodation. Данный удобный отель с простой и элегантной обстановкой находится между Центральным железнодорожным вокзалом и площадью Dam.
They are becoming an increasing problem and the DAM has also shown interest in doing something about them. Они создают всё больше проблем, и DAM также заинтересован в том, чтобы что-то с этим сделать.
What DAM systems do is find places where they can view the communication stream and get the requests and responses without requiring participation from the database. Системы DAM могут просматривать поток связи и получать запросы и ответы, не требуя участия в базе данных.
These systems are a hybrid between a true DAM system (that is fully independent from the DBMS) and a SIEM which relies on data generated by the database. Эти системы являются гибридом между реальной системой DAM (что Полностью независим от СУБД) и SIEM, который опирается на данные, сгенерированные базой данных.
The Lounge offers connoisseurs its house tea selection, liqueurs and a royal view of the Dam. The Golden Palm Bar offers assorted top-class cocktails. В лобби отеля, из которого открывается превосходный вид на площадь Dam, можно прекрасно отдохнуть за чашечкой изысканного чая или бокалом чего-нибудь более крепкого.
Больше примеров...
Мда (примеров 9)
DAM undertook and completed the study in February 1997; В феврале 1997 года МДА завершила проведение этого исследования;
During 1994, DAM got membership in International Council for Adult Education (ICAE), Canada, an international non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. В течение 1994 года в качестве международной неправительственной организации с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете МДА стала членом Международного совета для образования взрослых (МСОВ), Канада.
DAM received the ESCAP Human Resources Development Award for 1994, the Grand Prize from Asia/Pacific Cultural Centre for UNESCO (ACCU), Japan, in 1996 and several awards from the Government of Bangladesh. МДА получила приз ЭСКАТО за развитие людских ресурсов за 1994 год, большой приз Культурного центра ЮНЕСКО для Азии и Тихого океана в Японии в 1996 году и несколько призов от правительства Бангладеш.
(a) Action in implementation of United Nations resolutions: DAM observed, mostly in collaboration with the United Nations Information Centre (UNIC), various United Nations days by organizing seminars, symposia and rallies. а) мероприятия по выполнению резолюций Организации Объединенных Наций: МДА отмечала, в основном в сотрудничестве с информационными центрами Организации Объединенных Наций (ИЦООН) различные дни Организации Объединенных Наций путем организации семинаров, симпозиумов и шествий.
The major objectives of Dhaka Ahsania Mission (DAM) are annihilation of the distinction between man and man by promoting unity, peace love and brotherhood among people throughout the world and cultivation of one's inner unexplored potentialities contributing to the development of the human community. Главные цели Миссии Дакка Асания (МДА) заключаются в следующем: стирание разницы между людьми путем пропагандирования единства, мира, любви и братства людей во всем мире и развития внутреннего потенциала людей, который мог бы способствовать развитию человечества.
Больше примеров...
Водохранилища (примеров 27)
This project is expected to double irrigation areas and expand the water storage capacity of the dam by 50 per cent. В рамках данного проекта предполагается удвоить площадь орошаемых земель и увеличить емкость водохранилища на 50 процентов.
In 1974, Syria started to fill the lake behind the dam by reducing the flow of the Euphrates. В 1974 году Сирия начала заполнение водохранилища, уменьшая поток Евфрата.
The proximity of Sheffield and its neighbours to the Upper Derwent valley were thus factors in the decision to dam the valley to create the Howden and Derwent reservoirs. Близость Шеффилда и его соседей к Верхней долине Деруэнт были теми факторами, которые повлияли на решение перегородить долину, чтобы создать водохранилища Хауден и Деруэнт.
At 1546 hours, a hostile formation flying at an altitude of 7,000 metres dropped four heat flares 2 kilometres north of the lake formed by Saddam Dam in the Mosul area of the Ninawa Governorate. В 15 ч. 46 м. эскадрилья, совершавшая с враждебными целями полет на высоте 7000 м, сбросила четыре тепловые ловушки в 2 км к северу от водохранилища, которое образовалось в результате строительства плотины "Саддам" в районе Мосула, мухафаза Нинава.
Holiday houses, villas, motels, and cafeterias are built near the dam lake and offer all kinds of comforts for the tourists, as well as fishing boats and equipment - e.g. Около водохранилища построены турбазы, дачи, станции отдыха, рестораны - предоставляющие все удобства туристам, а также рыбацкие лодки и оборудование.
Больше примеров...
Ам-дама (примеров 7)
Following fighting in Amdressa and Haouiche and areas surrounding Am Dam in eastern Chad, the URF columns were defeated and retreated back into Darfur. После боевых действий в Амдрессе и Хауиче и районах возле Ам-Дама в Восточном Чаде силы ЕФС потерпели поражение и возвратились в Дарфур.
In May 2009, the Panel observed and documented many new Toyota Land Cruiser vehicles that had been used during the incursion into eastern Chad towards Am Dam. В мае 2009 года члены Группы видели, как большое количество новых автомашин «Тойота Лэндкрузер» использовались в ходе вторжения в восточную часть Чада в направлении Ам-Дама, и зафиксировали эти случаи.
Two columns, each comprising 60 to 70 vehicles, crossed the border between Chad and the Sudan between Adé and Dogdoré and headed to Goz Beida, regrouping on 7 May in the area of Am Dam, 100 kilometres north-west of Goz Beida. Две колонны, каждая в составе 60-70 автотранспортных средств, пересекли чадско-суданскую границу между Аде и Догдоре и направились в сторону Гоз-Бейды, произведя 7 мая перегруппировку в районе Ам-Дама, в 100 км к северо-западу от Гоз-Бейды.
MINURCAT cleared and confirmed the battlefield area of Am Dam free of the presence of mines and explosive remnants of war on 10 June, which made it possible to reopen access to key social infrastructure and farmland. МИНУРКАТ расчистила район боев вблизи Ам-Дама и 10 июня подтвердила отсутствие там мин и взрывоопасных пережитков войны, что позволило вновь открыть доступ к основным объектам социальной инфраструктуры и сельскохозяйственным землям.
Following the incursions by Chadian armed opposition groups into Chad and the fighting around Am Dam in mid-May 2009, a number of bombings have been carried out in West Darfur. После вторжения чадских вооруженных группировок оппозиции на территорию Судана и боевых действий возле Ам-Дама в середине мая 2009 года в Западном Дарфуре был нанесен ряд воздушных ударов.
Больше примеров...