Английский - русский
Перевод слова Dahlgren

Перевод dahlgren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дальгрен (примеров 29)
Dahlgren disputed one of McCoy's alibis during his trial for murder in Los Angeles. Дальгрен оспорила одно из алиби Маккоя во время судебного процесса в Лос-Анджелесе.
Dagmar Sophie Dahlgren was born in Oakland, California, the daughter of immigrants from Denmark. Дагмар Софи Дальгрен родилась в Окленде, штат Калифорния, в семье иммигрантов из Дании.
Mr. Dahlgren: I can think of no better example of both the opportunities and the difficulties of conflict prevention than what is happening right now in the countries of the Mano River Union - Guinea, Sierra Leone and Liberia. Г-н Дальгрен: Нет лучшего примера, демонстрирующего возможности и трудности, связанные с предотвращением конфликтов, чем те события, которые происходят сейчас в государствах Союза стран бассейна реки Мано - Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии.
Mr. DAHLGREN (Sweden): Mr. President, first, let me express my appreciation for the way you, as well as your P-6 colleagues, are guiding the work of the CD during this year's session. Г-н ДАЛЬГРЕН (Швеция) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить признательность за то, как Вы, равно как и ваши коллеги по П6, руководите работой КР в ходе сессии этого года.
Mr. Dahlgren (Sweden): The presidency of the European Union has already outlined the positive view of the European Union with regard to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Г-н Дальгрен (Швеция) (говорит поанглий-ски): Делегация председательствующей в Европейском союзе страны уже отметила в своем заявлении позитивное отношение Европейского союза к Новому партнерству в интересах развития Африки (НЕПАД).
Больше примеров...
Дальгрена (примеров 16)
We would like, through State Secretary Hans Dahlgren, to thank Sweden for its readiness to continue this work. Мы также хотели бы через статс-секретаря Ханса Дальгрена поблагодарить Швецию за ее готовность продолжить эту работу.
We also welcome Swedish State Secretary Dahlgren and congratulate him on his recent appointment as European Union Special Representative to West Africa. Мы также приветствуем государственного секретаря Швеции Дальгрена и поздравляем его по случаю недавнего назначения на должность Специального представителя Европейского союза в Западной Африке.
Allow me at the outset to extend a very cordial welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Hans Dahlgren, the Ambassador of Sweden. Позвольте мне вначале самым сердечным образом приветствовать нашего нового коллегу его превосходительство посла Швеции Ханса Дальгрена.
I wish to thank the State Secretary of Sweden, Mr. Dahlgren, and Assistant Secretary-General Türk for their briefings on the outcome of the Stockholm Process. Я хотел бы поблагодарить статс-секретаря Швеции г-на Дальгрена и помощника Генерального секретаря Тюрка за их брифинг о результатах Стокгольмского процесса.
I would also like to express our thanks to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John De Saram of Sri Lanka and Ambassador Hans Dahlgren of Sweden for the patience and perseverance they have shown throughout the past year. Хотел бы также поблагодарить двух заместителей Председателя Рабочей группы, посла Джона де Сарама и посла Ханса Дальгрена, за то терпение и упорство, которые они проявляли на протяжении всего прошедшего года.
Больше примеров...
Далгрен (примеров 5)
Max Dahlgren and Henrik Lengfelder, both had well-documented issues with authority. Макс Далгрен и Хенрик Ленгфельдер, оба имеют задокументированные проблемы с законом.
Henning Weimarck, who held the chair in Systematic Botany, had initiated a new line of research in the mid-1950s, the field of biosystematics, which was to become Gertrud Dahlgren's chosen field, and to receive international attention. В середине 1950-х годов Хеннинг Веймарк, заведующий кафедрой систематической ботаники Лундского университета, начал новую линию исследований с биосистематики, которая стала основной отраслью исследований Гертруд Далгрен и получила международное внимание.
Hello there, Prudence, Louise. Mrs. Dahlgren, Captain. Where's your date, Andy? Здравствуйте, Брудунс, Луис, миссис Далгрен, капитан.
My delegation also fully associates itself with the very detailed account that Mr. Dahlgren will soon make of the recent mission he led to West Africa. I shall therefore confine my statement to a few points of importance to my delegation. Моя делегация также присоединяется к достаточно подробному отчету, который в скором времени представит г-н Далгрен по результатам предпринятой недавно под его началом миссии в Западную Африку. Поэтому в своем заявлении я ограничусь некоторыми сферами, которые представляют интерес для моей делегации.
Captain Dahlgren, could you fill me in on what's going on, sir? Капитан Далгрен, не объясните, что происходит?
Больше примеров...
Dahlgren (примеров 2)
Gertrud Dahlgren (1931-2009) was a Swedish botanist. Gertrud Dahlgren; 1931-2009) - шведский учёный-ботаник.
The song has a rock sound with riffs by guitarist Jeff Dahlgren, "electric guitars are ultra-present, the rhythm is more aggressive". Песня имеет ритмичный драйв, обладает рок-звучанием, созданным гитаристом Джеффом Дальгреном (Jeff Dahlgren), «электрогитары ультранастоящие, ритм более агрессивный»...
Больше примеров...
Дальгрену (примеров 11)
Our appreciation goes to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Hans Dahlgren, for presenting the results of the Stockholm Process on the implementation of targeted sanctions. Я хотел бы выразить нашу признательность статс-секретарю министерства иностранных дел Швеции гну Хансу Дальгрену за представление результатов Стокгольмского процесса по осуществлению адресных санкций.
We commend Ambassador Dahlgren of Sweden and Ambassador de Saram of Sri Lanka for this document and encourage the President to build upon it. Мы выражаем признательность послу Дальгрену, Швеция, и послу де Сараму, Шри-Ланка, за представленный документ и призываем Председателя закрепить достигнутые результаты и развивать их.
Allow me to pay tribute also to the constructive contribution made to the debate on Security Council reform by the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Hans Dahlgren of Sweden and Ambassador John de Saram of Sri Lanka. Хочу также воздать должное двум заместителям Председателя Рабочей группы послу Хансу Дальгрену и послу Джону де Сараму за их конструктивный вклад в проведение прений по реформе Совета Безопасности.
My thanks also go to the two Vice-Chairmen, the Ambassador of Sweden, Mr. Dahlgren, and the Ambassador of Sri Lanka, Mr. De Saram, for the work that they have done. Я также выражаю благодарность двум его заместителям послу Швеции гну Дальгрену и послу Шри-Ланки гну де Сараму за проделанную ими работу.
Let me also express our gratitude to the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, His Excellency Mr. Hans Dahlgren, as well as to the Swedish Ministry for Foreign Affairs, under whose auspices the final meeting of the Stockholm Process was held. Позвольте мне также выразить нашу признательность государственному секретарю по иностранным делам Швеции Его Превосходительству гну Хансу Дальгрену и министру иностранных дел Швеции, под эгидой которых состоялось заключительное заседание Стокгольмского процесса.
Больше примеров...
Далгрена (примеров 2)
The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. Три председателя приняли участие в заседании по приглашению г-на Ханса Далгрена, Постоянного представителя Швеции, и г-на Джона де Сарама, Постоянного представителя Шри-Ланки, заместителя Председателя Рабочей группы.
These were initially conducted with scale models of the bomb dropped from a Grumman TBF Avenger at the US Navy test range at Dahlgren, Virginia starting in August 1943. Уменьшенные модели бомбы были сброшены с борта бомбардировщика-торпедоносца «TBF Эвенджер» на полигоне ВМС США у Далгрена (Виргиния) в августе 1943 года.
Больше примеров...
Далгрене (примеров 2)
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана.
In November 1990, Cooper discovered the two missing Turret Two left and right projectiles in a warehouse at Dahlgren. В ноябре 1990 Купер обнаружил два пропавших снаряда башни Nº 2 (для левого и правого орудий) на складе в Далгрене.
Больше примеров...
Дальгреном (примеров 3)
There has indeed been progress in the work on sanctions, as witnessed by the briefings given to the Council this morning by Assistant Secretary-General Türk and State Secretary for Foreign Affairs Dahlgren. Действительно, достигнут прогресс в работе по санкциям, о чем свидетельствует брифинг, проведенный в Совете сегодня утром Помощником Генерального секретаря Тюрком и статс-секретарем министерства иностранных дел Дальгреном.
Allow me also to express my thanks for the useful documentation presented by the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, Mr. Hans Dahlgren, on the results of the Stockholm Process, as well as for the valuable contribution to the process made by Professor Wallensteen. Позвольте мне выразить также признательность за очень полезную документацию, представленную статс-секретарем Швеции гном Хансом Дальгреном, в которой сообщается о результатах Стокгольмского процесса, а также о ценном вкладе в этот процесс профессора Валленштейна.
The song has a rock sound with riffs by guitarist Jeff Dahlgren, "electric guitars are ultra-present, the rhythm is more aggressive". Песня имеет ритмичный драйв, обладает рок-звучанием, созданным гитаристом Джеффом Дальгреном (Jeff Dahlgren), «электрогитары ультранастоящие, ритм более агрессивный»...
Больше примеров...