| Dahl taxis to the runway and takes off. | Дол выруливает на полосу и взлетает. |
| Then we'll have Detective Bell arrest everyone inside and see who wants to talk about Paige Dahl. | А потом детектив Белл арестует всех и посмотрим, кто из них захочет поговорить о Пейдж Дол. |
| I got your number from Paige Dahl. | Я получила этот номер от Пейдж Дол. |
| We found heroin from their delivery service in Paige Dahl's apartment. | Мы нашли героин по их службе доставки в квартире Пейдж Дол. |
| So he was pursued before Paige Dahl. | Так что его начали преследовать до Пейдж Дол. |
| Well, Dahl does everything publicly. | Ну, Дол все делает публично. |
| The only way you can help yourself is if you tell us where Paige Dahl is. | Единственное, что может вас спасти, это рассказать, где Пейдж Дол. |
| All we know right now is that Dahl took off from Teterboro Saturday afternoon intending to set a transatlantic speed record in his jet. | ВСе, что нам известно - Дол вылетел из Тетерборо в субботу днем, собираясь установить рекорд по скорости перечения Атлантики на своем самолете. |
| Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. | Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета |
| Only Dahl is very much alive, and there's only one person in the world that knows it. | Только Дол еще как жив, и есть только один человек в мире, который это знает. |
| It's not me that you should be scared of, Mr. Dahl, or the S.E.C. | Не меня вам стоит бояться, мистер Дол, и не Комитета по ценным бумагам. |
| But you never planned on paying him, did you, Mr. Dahl? | Но вы ведь с самого начала не собирались платить ему, да, мистер Дол? |
| Something wrong, Dahl? | Что то случилось, Дол? |