Английский - русский
Перевод слова Czechoslovakia

Перевод czechoslovakia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чехословакии (примеров 442)
We must do this like we did in Czechoslovakia in 1968. Мы должны это сделать как в 68 году в Чехословакии.
Japan's first Minister Plenipotentiary to Czechoslovakia was Harukazu Nagaoka. Первым японским полномочным министром в Чехословакии был Харукадзу Нагаока.
Today, on March 8, the troops of the 53rd Army of the 2nd Ukrainian Front in Czechoslovakia liberated the town of Banska Stavnitsa. Сегодня, 8 марта, войска 53-й армии 2 Украинского фронта в Чехословакии освободили город Панска Штявница.
The Czech and Polish clubs still existed until the 1950s, when as a part of communist unification of sport life in Czechoslovakia, Czech clubs were joined to ZSJ OKD Mír Karviná and the Polish Polonia Karwina was incorporated into that club. Польские и чешские клубы существовали до 1950-х годов, пока согласно идее всеобщего коммунистического спортивного объединения Чехословакии, чешские клубы были объединены в ZSJ OKD Mír Karviná.
The EfE process was launched in 1991 at Dobris Castle near Prague at the initiative of Mr. Josef Vavrousek, Environment Minister of the then Czechoslovakia, who saw the importance of the environment as a theme for building cooperation across the entire pan-European region. Начало процессу ОСЕ было положено в 1991 году на конференции, проходившей в замке Добржиш поблизости от Праги, по инициативе министра по охране окружающей среды бывшей Чехословакии г-на Йозефа Ваврушека, который усмотрел важность окружающей среды как темы для развития наращивания сотрудничества в масштабах всего Общеевропейского региона.
Больше примеров...
Чехословакия (примеров 146)
I fear Czechoslovakia will be wiped from the map. Я боюсь, что Чехословакия исчезнет с карты мира.
The Czech delegation was compelled to withdraw on 10 April 1993, as Czechoslovakia split into two separate States in January 1993. Чешская делегация была вынуждена выйти из состава Комиссии 10 апреля 1993 года, поскольку в январе 1993 года Чехословакия разделилась на два отдельных государства.
Czechoslovakia 18 March 1983 4 October 1984 Fifth Чехословакия 18 марта 1983 года 4 октября 1984 года Пятая
Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Czechoslovakia, France, Japan, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Rwanda, Spain, Tunisia and Uganda Аргентина, Бразилия, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Руанда, Тунис, Уганда, Франция, Чехословакия, Чили и Япония
Ivana Zelníčková was born on February 20, 1949 in the Moravian town of Zlín (formerly known as Gottwaldov), Czechoslovakia, the daughter of Miloš Zelníček, who was Czech, and Marie Francová, who was Austrian. Ивана Зельничкова родилась в моравском городе Злин (ранее известном как Готвальдов), Чехословакия, дочь чеха Милоша Зельничека и австрийки Мари Францовой.
Больше примеров...
Чехословакию (примеров 90)
Finally, in 1935 he was deported to Czechoslovakia. В 1935 году был выдворен в Чехословакию.
He went into exile in the United States and did not return to Czechoslovakia after the war. Он направился в Соединенные Штаты и после окончания войны в Чехословакию не вернулся.
Hod began his flight training career in Italy but was soon sent to Czechoslovakia. В Италии он начал свою летную подготовку, но вскоре был отправлен в Чехословакию.
The Committee recalled its Views on previous cases where it held that the authors had left Czechoslovakia because of their political opinions and had sought refuge from political persecution in other countries, where they eventually established permanent residence and obtained a new nationality. Комитет сослался на свои соображения по рассмотренным ранее делам, в которых он указывал, что авторы покинули Чехословакию по своим политическим убеждениям и просили убежища от политических преследований в других странах, где они в конечном итоге поселились на постоянной основе и обрели новое гражданство.
In August 1968, the 15th Guards Tank and 30th (up to 1965 - 55th) Guards Motor Rifle Division of the 28th Army were sent to Czechoslovakia to participate in Operation Danube, where they remained as part of the Central Group of Forces. В августе 1968 г. 15-я гвардейская танковая и 30-я (до 1965 г. - 55-я) гвардейская мотострелковая дивизии 28-й армии были введены в Чехословакию, где остались в составе Центральной группы войск.
Больше примеров...
Чехословакией (примеров 59)
The treaties with Hungary and Czechoslovakia also included a provision for the protection of the moral rights "without limitation in time". Соглашения с Венгрией и Чехословакией также включали положение о защите моральных прав «без ограничения по времени».
The Foreign Compensation Commission was established by the Foreign Compensation Act 1950 with a view to distributing indemnities as a result of the accords concluded with Poland, Czechoslovakia and Yugoslavia. Комиссия по иностранным компенсациям была создана на основании Закона 1950 года о компенсации иностранными государствами с целью распределения возмещения в результате договоренностей, достигнутых с Польшей, Чехословакией и Югославией.
New treaties with the German Democratic Republic (effective November 21, 1973), Poland (October 4, 1974), and Czechoslovakia (March 18, 1975) were concluded. Новые соглашения были заключены с Германской Демократической Республикой (вступило в силу 21 ноября 1973 года), Польшей (4 октября 1974 года) и Чехословакией (18 марта 1975 года).
both Hungary's refusal to continue with the project and Czechoslovakia's implementation and operation of Variant C were continuing wrongful acts, and this had consequences in various ways. то как отказ Венгрии продолжать осуществлять проект, так и осуществление и введение в действие Чехословакией варианта С представляли собой длящиеся противоправные деяния, и это имело последствия в различных областях.
It notes that the author emigrated from Czechoslovakia and settled abroad. The author became a citizen of the United States on 10 July 1987 and, as a consequence, lost her Czechoslovakian citizenship under the Naturalization Treaty of 16 July 1928 between Czechoslovakia and the United States. Оно отмечает, что автор эмигрировала из Чехословакии и поселилась за границей. 10 июля 1987 года автор получила гражданство Соединенных Штатов Америки и вследствие этого утратила свое чехословацкое гражданство по Договору о натурализации от 16 июля 1928 года, заключенному между Чехословакией и Соединенными Штатами Америки.
Больше примеров...
Чсср (примеров 6)
His brother, Mojmír, refused membership in the Communist Party of Czechoslovakia and was fired. Его брат Моймир отказался от членства в Коммунистической партии ЧССР, и был уволен.
At the same time, due to the lack of specialists in many fields of knowledge, a lot of young people were sent abroad to the countries Albania had diplomatic connections with (Soviet Union, Czechoslovakia, Poland, Romania etc.) В то же время, в связи с отсутствием специалистов во многих областях знаний, много молодых людей было отправлено за границу в страны, с которыми Албания находится в дипломатических отношениях (СССР, ЧССР, Польша, Румыния и т. д.).
At that time, the Czechoslovak reformers were not going to any kind of war, and the Army of Czechoslovakia did not offer any resistance to the aggressors. Тогда чехословацкие реформаторы не шли ни на кого войной, и армия ЧССР сопротивления агрессорам не оказывала.
Of these 29, 20 died on the inner-German border, eight in Berlin at the Wall and one on the border with Czechoslovakia. Из 29 случаев 20 произошли на государственной границе ГДР и ФРГ, 8 непосредственно у Берлинской стены, ещё один на границе ГДР и ЧССР.
The very first big analogous as well as automatic digital computers in Czechoslovakia were installed to find solutions to problems in nuclear engineering. Unprecedented was the scope of cooperation between industry and our scientific institutions as well as foreign ones. Одновременно с этим, уже в 1970 году, с учетом нового мирового опыта в области атомной энергетики, которого еще не было в 1956 году при выборе тяжеловодного реактора для A-1, было принято решение развивать атомную энергетику в ЧССР на базе реакторов типа PWR или ВВЭР.
Больше примеров...
Чехословацкая (примеров 6)
The former republic of Czechoslovakia was a CD member. Бывшая Чехословацкая Республика была членом Конференции по разоружению.
In 1988 the first payment card in Czechoslovakia was introduced to allow cashless purchases at Tuzex stores. В 1988 году была выпущена первая чехословацкая карта оплаты, позволявшая проводить безналичный расчёт при покупке в магазинах Tuzex.
From 1961 the prize was also given to the best sports team; the first team recipient was the Czechoslovakia national ice hockey team. С 1961 года награда также вручалась лучшей спортивной команде страны и первым обладателем в этой номинации стала чехословацкая национальная сборная по хоккею с шайбой.
The Czechoslovak Social Democratic Party was considerably weakened when the communists seceded in 1921 to form the Communist Party of Czechoslovakia, but by 1929 it had begun to regain its strength. Чехословацкая социал-демократическая рабочая партия значительно уменьшилась, когда коммунисты вышли из партии в 1921 году для формирования Коммунистической партии Чехословакии, но к 1929 году она она начала восстанавливать свои силы.
The game was replayed two days later, and Czechoslovakia, without Plánička or forwards Nejedlý and Antonín Puč, lost 2-1 and was eliminated. Переигровка прошла через два дня, и без Планички, Неедлы и Антонина Пуча, чехословацкая команда проиграла 2:1 и выбыла из турнира.
Больше примеров...
Чехословацкой (примеров 13)
The agreement was signed with the Socialist Republic of Czechoslovakia. 1 Соглашение было подписано с Чехословацкой Социалистической Республикой.
The two succeeding States internally agreed that the Slovak Republic should have the right to take up the seat of the republic of Czechoslovakia. Два государства-правопреемника договорились между собой о том, что право на место Чехословацкой Республики будет иметь Словацкая Республика.
The body was eventually considered, by those countries that recognized it, as the legal continuation of the First Republic of Czechoslovakia. Таким образом, со стороны тех стран, которые его признавали, оно де-юре являлось правительством продолжавшей существовать Первой Чехословацкой республики.
After World War II, he moved to Prague, Czechoslovakia, where he worked in the Czechoslovak Union of Industry. После Второй Мировой войны переехал в Прагу, где короткое время работал в Союзе чехословацкой промышленности.
In the history of Czechoslovakia, normalization (Czech: normalizace, Slovak: normalizácia) is a name commonly given to the period 1969-87. Нормализация (чеш. normalizace, словацк. normalizácia) - период чехословацкой истории с 1969 по 1989 год.
Больше примеров...