Английский - русский
Перевод слова Cynical

Перевод cynical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Циничный (примеров 75)
Well, that's a very cynical view of family. Ну, это очень циничный взгляд на семью.
One aspect of the United States plan is particularly cynical. Американский план имеет один особенно циничный аспект.
I just explained to Dr. Shaw that Commander McGarrett is the leader of Five-O, and that you're his deeply cynical, misanthropic, short-tempered partner. Я просто объяснил доктору Шоу, что коммандер МакГарретт - лидер Пять-О и что ты - его глубоко циничный, вспыльчивый напарник-мизантроп.
That's a very cynical plan. Это очень циничный план.
The so-called left, both in Poland and in Hungary, has a language which (coming from ex-communists) is breathtakingly cynical, yet effective. У так называемых левых, и в Польше и в Венгрии, есть язык (приналежащий бывшим коммунистам), - потрясающе циничный, но настолько же эффективный.
Больше примеров...
Циник (примеров 20)
There's nothing cynical about my husband. Мой муж - совем не циник.
You're cynical, Fiona. Ты - циник, Фиона.
You know, you are so cynical. Знаешь, ты настоящий циник.
Are you really that cynical? Ты действительно такой циник?
Okay, Mr. Cynical. Ладно, мистер Циник.
Больше примеров...
Цинизма (примеров 18)
When did everyone get so cynical? И откуда только в людях столько цинизма?
You're too young to be so cynical. Ты слишком молод для цинизма.
It doesn't help when you get cynical. От твоего цинизма пользы нет.
Ethiopia's rejection of the ICRC-sanctioned Kisad-Iqa/Mereb route as "hazardous" was both spurious and cynical. Отклонение Эфиопией одобренного МККК маршрута Кисад-Ика/Мереб как «опасного» явилось проявлением неискренности и цинизма.
Have you any idea how cynical this is? Это же верх цинизма.
Больше примеров...
Цинизм (примеров 17)
Not to sound too cynical, but this could be a good thing. Не сочтите за цинизм, но это может пойти нам на пользу.
Making these irresponsible actions part of the deputies of the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea not only violated the law of Ukraine, but demonstrated their cynical attitude to the multinational population of Crimea. Таким своим безответственным действием часть депутатов Верховной рады Автономной Республики Крым не только переступили законы Украины, но и продемонстрировали цинизм ко всем жителям многонационального Крыма.
Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) said that an international criminal tribunal had been established for Rwanda because it had been the scene of genocide and crimes against humanity so shocking as to convince even the most cynical that the international community could not remain indifferent. Г-н ХАБИЯРЕМЬЕ (Руанда) говорит, что международный уголовный трибунал для Руанды был создан потому, что эта страна стала местом совершения столь ужасающих актов геноцида и преступлений против человечности, что даже проявлявшие наибольший цинизм убедились в том, что международное сообщество не может больше оставаться безучастным.
It's incredibly cynical, yet typical of the Bank's general cynicism, to say, Madame, you must be joking. В этом есть некий цинизм, подстать цинизму Всемирного банка, у которого свои доводы: Мадам, это неправда.
I'm not being cynical, I'm just defending myself... Это не цинизм с моей стороны, я просто защищаюсь...
Больше примеров...