Английский - русский
Перевод слова Cynical

Перевод cynical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Циничный (примеров 75)
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
It's a very cynical way to behave, as a country, isn't it? Это очень циничный способ вести себя, как страна, не так ли?
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
That's a pretty cynical way to look at things. Довольно циничный взгляд на вещи.
His voice continued to develop as he began to work with rock'n'roll backing bands; critic Michael Gray described the sound of Dylan's vocal work on "Like a Rolling Stone" as "at once young and jeeringly cynical". Тем не менее, музыкант продолжил совершенствовать свой вокал, когда начал работать с рок-н-ролльной группой; так, критик Майкл Грей описал голос Дилана в песне «Like a Rolling Stone», как «юный и в то же время язвительно циничный».
Больше примеров...
Циник (примеров 20)
I knew you were cynical, but not to that extent. Всегда знал, что ты циник, но не до такой же степени.
You're cynical, Fiona. Ты - циник, Фиона.
Don't be so cynical. Какой же вы циник.
But, I am cynical. Но я ведь циник.
You are a cynical crapehanger who always sees the glass half-empty! Вы - циник и пессимист! Для вас стакан всегда наполовину пуст!
Больше примеров...
Цинизма (примеров 18)
So many people are cynical about such things. В наши дни в людях столько цинизма.
It was part of a cynical suspicion and impurity I could never cleanse. Я не смог полностью очиститься от цинизма.
I hope this very cynical view will be proven wrong and the jury will rise to the occasion and say, No. Надеюсь, ошибочность этого цинизма будет видна и ответом присяжных будет: Нет.
You're too young to be so cynical. Ты слишком молод для цинизма.
It's not cynical, that it's just this positive oasis in a sea of sarcasm and cynicism in modern society. Это не цинично, просто маленький оазис в море сарказма и цинизма современного общества.
Больше примеров...
Цинизм (примеров 17)
People were becoming cynical and tired of war. Кругом был цинизм, люди устали от войны.
Making these irresponsible actions part of the deputies of the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea not only violated the law of Ukraine, but demonstrated their cynical attitude to the multinational population of Crimea. Таким своим безответственным действием часть депутатов Верховной рады Автономной Республики Крым не только переступили законы Украины, но и продемонстрировали цинизм ко всем жителям многонационального Крыма.
So, that was all cynical, right? Так это все был цинизм, не так ли?
Can we blame them if they remain cynical and adopt an existential stance towards their existence? Можем ли мы винить их в том, что они сохраняют цинизм и занимают экзистенциалистскую позицию в отношении своего существования?
Mandeville's philosophy gave great offence at the time, and has always been stigmatised as false, cynical and degrading. Философия Мандевиля была камнем преткновения его времени и рассматривалась как ложь и цинизм, унижающие достоинство.
Больше примеров...