Английский - русский
Перевод слова Cyberspace

Перевод cyberspace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киберпространство (примеров 71)
Governments were encouraged to use the Internet and other electronic media as tools to prevent drug abuse and counteract the flow of negative information through cyberspace. Правитель-ствам было также рекомендовано использовать Интернет и другие электронные средства массовой информации для предупреждения злоупотребления наркотиками и противодействия негативной инфор-мации, поступающей через киберпространство.
The book includes a discussion of the implications for copyright law, arguing that cyberspace changes not only the technology of copying but also the power of law to protect against illegal copying. Книга содержит дискуссию относительно последствий для законодательства в области авторского права, утверждая, что киберпространство изменяет не только технологии копирования, но и силу закона для защиты от нелегального копирования.
A meeting on cyberspace for persons with disabilities, held in May 2011, highlighted the importance of the Convention and the work of the Group of Friends of the Convention in bringing together experts in usability and accessibility. В ходе совещания по теме «Киберпространство для инвалидов», проведенного в мае 2011 года, была подчеркнута важность Конвенции и работы группы друзей Конвенции в плане проведения встреч экспертов по вопросам использования и доступности.
Cyberspace moves everything at the speed of light. Киберпространство заставило двигаться всё со скоростью света.
Additional emphasis is placed on furthering U.S. international cyberspace cooperation through international engagement, collective self-defense, and the establishment of international cyberspace norms. Дополнительный акцент делается на развитие международного сотрудничества США в киберпространстве в рамках международного взаимодействия, коллективной самообороны, а также установление международных норм, регулирующих киберпространство.
Больше примеров...
Кибернетическом пространстве (примеров 10)
Increased dependence on information systems and increased connectivity of critical infrastructures have made cyberspace security essential to the functioning of a modern State. Усиление взаимозависимости информационных систем и усиление взаимосвязи критических объектов инфраструктуры привели к тому, что безопасность в кибернетическом пространстве является основополагающим элементом функционирования современного государства.
The negotiations on the text of the instrument were conducted by a Committee of Experts on Crime in Cyberspace, established in February 1997 following several earlier studies of the problem. Переговоры по тексту этого документа прово-дились в рамках Комитета экспертов по преступ-ности в кибернетическом пространстве, который был учрежден в феврале 1997 года после проведения серии исследований, посвященных этой проблеме.
The ODVV participated in the Freedom of Expression in Cyberspace Conference, which was held by UNICEF in February 2005 in Paris as the second phase of the World Summit on Information Society (WSIS). ОЗЖН приняла участие в Конференции по вопросам свободы выражения мнений в кибернетическом пространстве, которая проводилась ЮНИСЕФ в феврале 2005 года в Париже в качестве второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
He was also a featured speaker at the 2009 Unlearning Intolerance seminar on "Cyberhate: danger in cyberspace", which the Secretary-General also addressed. Кроме того, он выступил с тематическим докладом на состоявшемся в 2009 году семинаре цикла «Отучимся от нетерпимости» по теме «Киберненависть: опасность в кибернетическом пространстве», на котором выступил также Генеральный секретарь.
The Library's technological infrastructure was consolidated through the acquisition of electronic equipment, including personal computers, printers, a CD-ROM infoserver and the development of its cyberspace environment. Технологическая инфраструктура была усовершенствована благодаря приобретению электронной техники, включая персональные компьютеры, принтеры и сетевой шлюз на КД-ПЗУ, и созданию собственного пункта в кибернетическом пространстве.
Больше примеров...
Кибернетическое пространство (примеров 12)
In this regard, cyberspace presents particular challenges, for example, the difficulties in the reliable attribution of activities, assessment of intent and the role of non-State actors. В этой связи кибернетическое пространство связано с определенными проблемами, например трудности в получении достоверных сведений об источнике деятельности, оценка намерений и роль неправительственных субъектов.
Internet operators and content providers were licensed, and laws applicable to print and broadcast media were extended as much as possible to cyberspace. Операторы Интернет и владельцы распространяемой через него информации обязаны получать лицензии, а законы, регулирующие деятельность органов печати и вещания, были распространены в максимально возможной степени на кибернетическое пространство.
Cyberspace was an area of rapid global change. Кибернетическое пространство - это область стремительных глобальных изменений.
Indeed, the word from Microsoft's Bill Gates is that poor countries need sound development strategies, not a great leap into cyberspace. В самом деле, мнение Билла Гейтса (Bill Gates) из Microsoft состоит в том, что бедным странам необходимы здравые стратегии развития, а не просто большой скачок в кибернетическое пространство.
In that context, questions may be raised as to how notions commonly found in legal literature with respect to the place of business in traditional commerce, such as "stability" or "autonomous character" of the place of business could be transposed in cyberspace. В связи с этим может быть поднят вопрос о том, каким образом общепринятые в правовой литературе понятия, касающиеся коммерческого предприятия в традиционной торговле, например, "стабильность" или "автономный характер" коммерческого предприятия, можно было бы перенести на кибернетическое пространство.
Больше примеров...
Кибернетического пространства (примеров 12)
The interconnected nature of cyberspace means that disruptive activities against one system may cause unintended and unpredictable effects in other systems. Взаимосвязанный характер кибернетического пространства означает, что совершение деструктивной деятельности в отношении одной системы может привести к непреднамеренным и непредсказуемым последствиям в других системах.
It was stated that, at its 29th general conference, UNESCO had received the mandate to undertake the preparation of an international legal instrument relating to the use of cyberspace. Было указано, что на двадцать девятой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО получила мандат в отношении разработки международно-правового документа, касающегося использования кибернетического пространства.
Countries felt powerless in the face of those problems because the growth of cyberspace was uncontrolled. Государственные структуры чувствуют себя бессильными перед лицом этих проблем, поскольку развитие кибернетического пространства происходит на бесконтрольной основе.
Also important, however, will be the electronic geography - the much-cited cyberspace considerations - that affect offending patterns. В то же время важное значение будет иметь также электронная география, которая связана с часто упоми-наемыми соображениями кибернетического пространства и которая оказывает опреде-ленное воздействие на методы преступной деятельности.
In spite of the logistical difficulties facing the Court, it has not failed to keep up with technology and the challenges of cyberspace. Несмотря на материально-технические трудности, испытываемые Судом, он все же сумел не отстать от технологического развития и справился с задачами, опосредованными созданием кибернетического пространства.
Больше примеров...
Кибер-пространстве (примеров 6)
10.25 - 10.35 am Issues of jurisdiction and conflicts of laws in Cyberspace: 10.25-10.35 Вопросы юрисдикции и коллизии законов в кибер-пространстве:
Teams of agents in cyberspace: modelling and simulation of information protection processes in the global Internet. Problems of management of information society cyber-security. Команды агентов в кибер-пространстве: моделирование процессов защиты информации в глобальном Интернете// Проблемы управления кибербезопасностью информационного общества.
10.15 - 10.25 am Dispute settlement in Cyberspace: 10.15-10.25 Урегулирование споров в кибер-пространстве:
10.35 - 10.45 am Contracting in Cyberspace: 10.35-10.45 Заключение контрактов в кибер-пространстве:
In cyberspace, anyone can have his or her say. В кибер-пространстве высказаться может любой.
Больше примеров...
Виртуальном пространстве (примеров 9)
But now, the computer utopians saw, in cyberspace, an alternative reality. И тогда компьютерные утописты увидели в виртуальном пространстве альтернативную реальность.
In cyberspace, he can pull strings. А в виртуальном пространстве он может влиять на ход дела.
The Austrian Cybersecurity Strategy, adopted in March 2013, provides a comprehensive and proactive concept for protecting cyberspace and people in virtual space while guaranteeing human rights. В Австрийской стратегии обеспечения кибербезопасности, принятой в марте 2013 года, предусмотрена всеобъемлющая и превентивная концепция защиты киберпространства и людей в виртуальном пространстве при гарантировании соблюдения прав человека.
The programme has facilitated the access of communities to technology, virtual interconnectivity and inter-community communication, and the exercise of the right to technology and the cyberspace, a fourth-generation human right. Программа "Виртуальная сеть" способствует развитию доступа соответствующих общин к современным технологиям и поддержанию контактов в виртуальном пространстве, общению в рамках общин и реализации права на доступ к технологиям и киберпространству, относящегося к четвертому поколению прав человека.
Cyber Command is a... is the military command that's responsible for essentially the conducting of the nation's military affairs in cyberspace. Кибер командование - это... военное управление, ответственное по существу за осуществление государственных военных операций в виртуальном пространстве.
Больше примеров...
Интернете (примеров 15)
A presence in cyberspace is good enough to provide access to global markets. Для выхода на мировые рынки достаточно иметь свой сайт в Интернете.
The authorities reported that Mr. Derakhshan was sentenced to 22 and a half years in prison and also prohibited from involvement in the media (print and cyberspace) and activities in political parties. Власти заявили, что г-н Дерахшан был приговорен к двадцати двум с половиной годам лишения свободы, а также ему было запрещено участвовать в журналистской деятельности (в печати и Интернете) и в политической деятельности.
None of this is true in cyberspace where a weapon can consist of a few lines of code that can be invented (or purchased on the so-called dark web) by any number of state or non-state actors. Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода, которые могут быть изобретены (или куплены, на так называемом темном интернете) любым количеством государственных или негосударственных субъектов.
Racist material represented only a small percentage of the volume of information on the Internet and expressed the view that "racists in cyberspace were comparatively far and few between". На расистские материалы приходится лишь небольшая часть всей информации, обращающейся на Интернете, и, по мнению Совета, "расисты в киберпространстве занимают сравнительно мало места".
The most active Internet presences are the ARS/Asmara, ARS/Djibouti, Shabaab and, to a lesser extent, JABISO (the Transitional Federal Government, Puntland and Somaliland are also well represented in cyberspace). Наиболее активными группировками, представленными в Интернете, являются Альянс за новое освобождение Сомали/Асмэра, Альянс за новое освобождение Сомали/Джибути, группировка Аш-Шабааб и в меньшей степени ДЖАБИСО (переходное федеральное правительство, Пунтленд и Сомалиленд также хорошо представлены в киберпространстве).
Больше примеров...