Well, cuz, great to meet you. | Ну, кузен, рад с тобой познакомиться. |
Cuz... you've been carrying this for a long time. | Кузен... ты хранил это так долго. |
I love you, cuz. | Я люблю тебя, кузен. |
What you think, cuz? | Что ты думаешь, кузен? |
Ride or die, cuz. | В болезни и радости, кузен |
Whatever you say, cuz. | Как скажешь, братишка. |
You hear me, cuz? | Слышал меня, братишка? |
I love you, cuz. | Люблю тебя, братишка. |
All right, I'm gonna hold you to that, cuz. | Ловлю тебя на слове, братишка. |
The hell happened to you, cuz? | Братишка, что с тобой случилось, чёрт возьми? |
We just glad to have you for a visit, cuz. | ! Мы рады, что ты приехала, сестренка. |
Well, it's just red tape, cuz. | Это просто для галочки, сестренка. |
Hey, cuz, you know that I love you, | Сестренка, ты же знаешь, что я тебя люблю, |
What do you need, cuz? | Что нужно, сестренка? |
You all right, cuz? | Ты в порядке, сестренка? |
'cuz he will come after us. | Потому что он придет за нами. |
Nope, you're sleeping in the barn tonight, cuz tomorrow I want cold milk and a lot of it, you've been dry lately. | Нет, сегодня ты спишь в сарае, потому что завтра я хочу холодного молока и много, а то в последнее время его не было. |
'cuz I don't trust her. | потому что я ей не доверяю. |
Cuz those zombies sound pretty close. | Потому что те зомби довольно близко. |
'Cuz I told you to. | Потому что я тебя прошу. |
Forget about it, cuz. | Забудь об этом, брат. |
Get your hands up, cuz! | Подними руки, брат! |
And then your cousin says, Hey cuz, check out thiswebsite. | А потом, однажды, ваш двоюродный брат говорит вам:: Слушай, брат, посмотри ка на этот сайт. |
You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
I love you, cuz. | Я люблю тебя, брат (кузен) |
Hey, cuz, we're on our way out to my bachelorette night. | Эй, кузина, мы собираемся на мой девичник. |
Hey, this is my cuz, I swear. | Эй, она моя кузина, клянусь. |
Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. | Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? | Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
Hey, not cool, cuz. | Не круто, кузина. |