I think my cuz is gonna make this the best party ever! | Я думаю мой кузен сделает это лучшей вечеринкой из когда-либо происходивших! |
Perfect's a strong word, Cuz. | Идеально - это сильно сказано, кузен. |
What you think, cuz? | Что ты думаешь, кузен? |
Ride or die, cuz. | В болезни и радости, кузен |
Cuz, you got something? | Кузен, что-то выяснил? |
Oh, come on, you think I don't know that, cuz? | Да перестань, думаешь, я этого не знал, братишка? |
Whatever you say, cuz. | Как скажешь, братишка. |
Hey, there you go, cuz. | Вот видишь, братишка. |
You know that, cuz? | Ты в курсе, братишка? |
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco! | Теперь послушай меня, братишка... упрись взглядом в этот тохес... и не поворачивайся до тех пор, пока мы не доедем до Сан-Франциско! |
Oi, he means me, cuz. | Эй, он имел в виду меня, сестренка. |
Well, it's just red tape, cuz. | Это просто для галочки, сестренка. |
Hey, cuz, you know that I love you, | Сестренка, ты же знаешь, что я тебя люблю, |
What do you need, cuz? | Что нужно, сестренка? |
You all right, cuz? | Ты в порядке, сестренка? |
Can you actually crouch down a little bit cuz you're taller than my instructor and I'm only a yellow belt. | Можешь немного присесть, потому что ты выше, чем мой инструктор, а у меня только желтый пояс. |
I lost cuz my rubber shoes fell off, But I was happy to have a new running mate | Я проиграл, потому что у меня ботинок слетел, но я был счастлив бегать с новым соперником. |
'Cuz the one I wanted to see was always there in the flames. | Потому что тот, кого я хотел видеть, всегда был в том огне. |
Probably 'cuz Glenn didn't smoke. | Возможно, потому что Глен не курил. |
Cuz we ain't coming back. | Потому что мы не вернемся. |
Dan, man, you need to get over yourself, cuz. | Дэн, чувак, ты должен переступить через себя, брат. |
It's all there, cuz. | Там все, брат. |
We're running for our lives now, cuz. | Мы драпаем от чужих, брат. |
You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
I love you, cuz. | Я люблю тебя, брат (кузен) |
There's no need to feel sorry for me, cuz. | Не нужно жалеть меня, кузина. |
Hey, this is my cuz, I swear. | Эй, она моя кузина, клянусь. |
Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. | Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? | Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
Come on, cuz, let's get out of here. | Ну давай, кузина, уходим отсюда |