Английский - русский
Перевод слова Curved

Перевод curved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изогнутый (примеров 21)
The curved folioles have an olive green color. Изогнутый folioles имеют оливкового зеленого цвета.
The enlarged second toe bore an unusually large, curved sickle-shaped claw (held off the ground or 'retracted' when walking). Увеличенный второй палец нёс необычно большой, изогнутый серповидный коготь (удерживаемый на земле или приподнятый при ходьбе).
There is a curved ridge crest which divides Euboea Montes into two sections: the steep, southern flank with an uneven surface of rounded mounds and the smoother, northern flank sloping about 6º to the northwest. Эвбею венчает изогнутый гребень, который делит гору на две части: южный склон крутой с неровной поверхностью из округлых холмов, северный склон полого спускается с наклоном около 6º в северо-западном направлении.
The generic name, Lavanify, means "long tooth" and the specific name, miolaka, means "curved" in Malagasy; both refer to the teeth's shape. Родовое название - Lavanify - по-малагасийски означает «длинный зуб», а видовое, miolaka, переводится как «изогнутый», «искривлённый»; оба слова отражают форму найденных зубов.
The most sure way to distinguish the two species was said to be through the length and posture of the tail, which was shorter and more curved in the dog. Самый верный способ отличить эти два вида - длина и положение хвоста, который у собаки короткий и более изогнутый.
Больше примеров...
Искривленной (примеров 11)
On the surface of this curved universe, there is no boundary or center. На поверхности этой искривленной вселенной нет ни центра, ни границ.
Test of 12 squares which may be cut from the most curved part of the windscreen Испытание на 12-дюймовых квадратах, которые могут быть вырезаны из наиболее искривленной части ветрового стекла:
The Earth itself is kept in orbit because it rolls along a valley in the environment that's curved because of the Sun's presence. Земля остается на орбите, так как она катится по желобу в среде, искривленной присутствием Солнца.
The Earth itself is kept in orbit because it rolls along a valley in the environment that's curved because of the Sun's presence. Земля остается на орбите, так как она катится по желобу в среде, искривленной присутствием Солнца.
The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence. Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия.
Больше примеров...
Искривленного (примеров 7)
Working physicists routinely switch between using curved and flat spacetime techniques depending on the requirements of the problem. Работая физики обычно переключаются между использованием методов искривленного и плоского пространства-времени в зависимости от требований задачи.
Furthermore, it is expected to generate the curved space oscillations, including high-power standing waves, by virtue of a gravitational induction phenomena and by the selection of frequencies and phase difference between oscillations. При этом, благодаря явлению гравитационной индукции, выбору частот и разности фаз колебаний, предполагается получать колебания искривленного пространства, в том числе, стоячие волны большой мощности.
General relativity is a theory of curved time and curved space. Общая теория относительности - это теория искривленного времени и искривленного пространства.
In addition, the invention involves the use of a chain of artificial and/or natural gravitation sources in order to generate curved space oscillations which are in phase with each other or in phase opposition or are at an angle to each other. Кроме того, предлагается использовать цепь искусственных и/или природных источников гравитации, для создания колебаний искривленного пространства, совпадающих по фазе или находящихся в противофазе, или под углом одно к другому.
planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time? планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени?
Больше примеров...
Искривлённом (примеров 4)
The expression is now used to refer to any object that is found in a curved, strange state. Теперь данное выражение используется по отношению к любому объекту, находящемуся в искривлённом, странном состоянии.
For a semisimple Lie group uniqueness is a consequence of the Cartan fixed point theorem, which asserts that if a compact group acts by isometries on a complete simply connected negatively curved Riemannian manifold then it has a fixed point. Для полупростой группы Ли единственность является следствием теоремы Картана о неподвижной точке, которая утверждает, что если компактная группа действует путём изометрий на полном односвязном отрицательно искривлённом Римановом многообразии, то она имеет неподвижную точку.
Wald has published over 100 research papers on general relativity and quantum field theory in curved spacetimes, many of which have been cited by hundreds of subsequent papers. Уолд - автор нескольких влиятельных монографий и статей, опубликовал более 100 научных работ по общей теории относительности и квантовой теории поля в искривлённом пространстве-времени, многие из которых цитировались в сотнях последующих научных трудов.
Quantum effects such as the Casimir effect cannot violate the averaged null energy condition in any neighborhood of space with zero curvature, but calculations in semiclassical gravity suggest that quantum effects may be able to violate this condition in curved spacetime. Квантовые эффекты, такие, как эффект Казимира, не могут нарушать усреднённое нулевое состояние энергии в любой окрестности пространства с нулевой кривизной, но расчёты в полуклассической гравитации (англ.)русск. предполагают, что квантовые эффекты могут нарушить это условие в искривлённом пространстве-времени.
Больше примеров...
Кривые (примеров 9)
Most of the brown and red drawings are triangles, rhombuses, containing straight and curved lines. Большая часть коричневых и красных рисунков представляют собой треугольники, ромбы, прямые и кривые линии.
The Penrose tiling can be generated by a subdivision rule on a set of four tile types (the curved lines in the table below only help to show how the tiles fit together): Certain rational maps give rise to finite subdivision rules. Мозаика Пенроуза может быть получена с помощью правила подразделения на наборе из четырёх типов плиток (кривые в таблице ниже только помогают показать, как плитки складываются вместе): Некоторые рациональные отображения дают начало конечным правилам подразделения.
Old wooden cottages, curved streets, infrequent cars, Kudryavsky Descent, Andreevsky Descent, Podol; on these sheets the quiet city life of the 1950s is forever preserved on these sheets by the keen hand of the artist. Старые деревянные домики, кривые улочки, редкие автомобили, Кудрявский спуск, Андреевский спуск, Подол - в этих листах тихая жизнь города 50-х годов навсегда сохранена чуткой рукой художника.
Curved indentations to the cheek and to the forehead. Кривые вмятины на щеке и лбу.
In the same paragraph, it is recommended to replace "links with a progressive curvature" ("progressively curved links" on page 34) by "transition curves". III. 3.1. Текст данного абзаца "Сопряжение кривых с прямыми в плане должно быть плавным" ("Горизонтальные кривые должны иметь плавные переходы" на стр. 41) рекомендуется заменить следующей формулировкой: "Прямые в плане должны сопрягаться посредством переходных кривых".
Больше примеров...
Curved (примеров 7)
A new factory was built in Lansing, and production of the Curved Dash commenced. Был построен новый завод, на котором и началось производство Curved Dash.
The only car that survived the fire was a Curved Dash prototype, which was wheeled out of the factory by two workers while escaping the fire. Единственным уцелевшим автомобилем стал прототип Curved Dash, который был вывезен двумя заводскими рабочими после начала пожара.
In 2015, Hawking and British publisher Curved House Kids were awarded funding from the UK Space Agency to produce an education project as part of astronaut Tim Peake's education outreach. В 2015 Люси и её британской издатель Curved House Kids получили грант от Космического агентства Великобритании на создание образовательного проекта в рамках просветительской деятельности астронавта Тима Пика.
Curved Air reunited briefly in 1990 and a live recording of their reunion concert was released in 2000. Затем Curved Air собрались в 1990 году; запись концерта, ознаменовавшего этот реюнион, была выпущена в 2000 году.
Most of these techniques can be summarized into two main families: "Curved Mirror" (or Curved Combiner) based and "Waveguide" or "Light-guide" based. Большинство этих технологий можно обобщить в два основных семейства: "Curved Mirror" и "Light-guide".
Больше примеров...
Кривой (примеров 12)
But when some of the points coincide, the criterion can apply to other polygons and even to shapes with curved perimeters. Если же некоторые точки совпадают, критерий может быть применён к другим многоугольникам и даже к фигурам с кривой в качестве периметра.
What do we mean to talk about a straight line on a curved surface? Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
The principal sword of the Illyrians was the sica, a single-edged curved sword similar to the Greek machaira. Основным мечом у иллирийцев была сика - кривой меч с односторонней заточкой, напоминающий греческую махайру.
The coronal mass ejection drives a shock shown by a curved dashed line. Выброс корональной массы создает ударную волну, которая обозначена пунктирной кривой.
The bullet curved, Erik. Пуля летела по кривой, Эрик.
Больше примеров...