| Before the restructuring, the corner formed a curved portico, otherwise the balcony of the mezzanine was decorated. | До перестройки угол образовывал изогнутый портик, иначе был оформлен и балкон мезонина. |
| The frame may have a curved profile or have a specified slope in a direction transverse to the longitudinal axis of the fire bars. | Рама может иметь изогнутый профиль или иметь заданный уклон в поперечном к продольной оси колосников направлении. |
| "And the weapon was most likely a curved, blunt edge." | И оружие имело скорее всего изогнутый, тупой край. |
| Now take the curved clamp and move it back and forth beneath the bone. | Возьмите изогнутый зажим и прокрутите его под костью. |
| Four examples of GIMP paths: one closed and polygonal; one open and polygonal; one closed and curved; one with a mixture of straight and curved segments. | Четыре примера контуров в GIMP; замкнутый и многоугольный; открытый и многоугольный; замкнутый и изогнутый; комбинация из прямых и изогнутых сегментов. |
| On the surface of this curved universe, there is no boundary or center. | На поверхности этой искривленной вселенной нет ни центра, ни границ. |
| It is reported that the CPN (Maoist) members hacked Mr. Shahi to death and severed his head using khukuris (curved traditional knives). | Согласно сообщениям, они зарубили г-на Шахи и отрезали ему голову при помощи хукирис (традиционные ножи искривленной формы). |
| Since adhesive weights are mounted to curved surfaces of the wheel, it is also desirable for tire balancers to be relatively soft and malleable so the curvature of the weight can be adjusted during installation to match the curvature of the wheel. | Поскольку приклеиваемые устройства балансировки закрепляются на искривленной поверхности колеса, желательно также, чтобы устройства балансировки были относительно мягкими и гибкими, что позволило бы при установке скорректировать изгиб устройства в соответствии с формой изгиба колеса. |
| The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence. | Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия. |
| The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence. | Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия. |
| Working physicists routinely switch between using curved and flat spacetime techniques depending on the requirements of the problem. | Работая физики обычно переключаются между использованием методов искривленного и плоского пространства-времени в зависимости от требований задачи. |
| But in general relativity, which is theory of curved space-time, if you take a shortcut, you can beat a light. | Ќо в общей теории относительности, теории искривленного пространства-времени, если вы совершаете скачок, то вы можете обогнать свет. |
| Furthermore, it is expected to generate the curved space oscillations, including high-power standing waves, by virtue of a gravitational induction phenomena and by the selection of frequencies and phase difference between oscillations. | При этом, благодаря явлению гравитационной индукции, выбору частот и разности фаз колебаний, предполагается получать колебания искривленного пространства, в том числе, стоячие волны большой мощности. |
| General relativity is a theory of curved time and curved space. | Общая теория относительности - это теория искривленного времени и искривленного пространства. |
| planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time? | планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени? |
| The expression is now used to refer to any object that is found in a curved, strange state. | Теперь данное выражение используется по отношению к любому объекту, находящемуся в искривлённом, странном состоянии. |
| For a semisimple Lie group uniqueness is a consequence of the Cartan fixed point theorem, which asserts that if a compact group acts by isometries on a complete simply connected negatively curved Riemannian manifold then it has a fixed point. | Для полупростой группы Ли единственность является следствием теоремы Картана о неподвижной точке, которая утверждает, что если компактная группа действует путём изометрий на полном односвязном отрицательно искривлённом Римановом многообразии, то она имеет неподвижную точку. |
| Wald has published over 100 research papers on general relativity and quantum field theory in curved spacetimes, many of which have been cited by hundreds of subsequent papers. | Уолд - автор нескольких влиятельных монографий и статей, опубликовал более 100 научных работ по общей теории относительности и квантовой теории поля в искривлённом пространстве-времени, многие из которых цитировались в сотнях последующих научных трудов. |
| Quantum effects such as the Casimir effect cannot violate the averaged null energy condition in any neighborhood of space with zero curvature, but calculations in semiclassical gravity suggest that quantum effects may be able to violate this condition in curved spacetime. | Квантовые эффекты, такие, как эффект Казимира, не могут нарушать усреднённое нулевое состояние энергии в любой окрестности пространства с нулевой кривизной, но расчёты в полуклассической гравитации (англ.)русск. предполагают, что квантовые эффекты могут нарушить это условие в искривлённом пространстве-времени. |
| Most of the brown and red drawings are triangles, rhombuses, containing straight and curved lines. | Большая часть коричневых и красных рисунков представляют собой треугольники, ромбы, прямые и кривые линии. |
| The Penrose tiling can be generated by a subdivision rule on a set of four tile types (the curved lines in the table below only help to show how the tiles fit together): Certain rational maps give rise to finite subdivision rules. | Мозаика Пенроуза может быть получена с помощью правила подразделения на наборе из четырёх типов плиток (кривые в таблице ниже только помогают показать, как плитки складываются вместе): Некоторые рациональные отображения дают начало конечным правилам подразделения. |
| Old wooden cottages, curved streets, infrequent cars, Kudryavsky Descent, Andreevsky Descent, Podol; on these sheets the quiet city life of the 1950s is forever preserved on these sheets by the keen hand of the artist. | Старые деревянные домики, кривые улочки, редкие автомобили, Кудрявский спуск, Андреевский спуск, Подол - в этих листах тихая жизнь города 50-х годов навсегда сохранена чуткой рукой художника. |
| In the third paragraph on page 34, "progressively curved links" should be replaced by "transition curves". | Во втором абзаце на стр. 41 выражение "плавные переходы" следует заменить словами "переходные кривые". |
| In the same paragraph, it is recommended to replace "links with a progressive curvature" ("progressively curved links" on page 34) by "transition curves". III. 3.1. | Текст данного абзаца "Сопряжение кривых с прямыми в плане должно быть плавным" ("Горизонтальные кривые должны иметь плавные переходы" на стр. 41) рекомендуется заменить следующей формулировкой: "Прямые в плане должны сопрягаться посредством переходных кривых". |
| A new factory was built in Lansing, and production of the Curved Dash commenced. | Был построен новый завод, на котором и началось производство Curved Dash. |
| The only car that survived the fire was a Curved Dash prototype, which was wheeled out of the factory by two workers while escaping the fire. | Единственным уцелевшим автомобилем стал прототип Curved Dash, который был вывезен двумя заводскими рабочими после начала пожара. |
| In 2015, Hawking and British publisher Curved House Kids were awarded funding from the UK Space Agency to produce an education project as part of astronaut Tim Peake's education outreach. | В 2015 Люси и её британской издатель Curved House Kids получили грант от Космического агентства Великобритании на создание образовательного проекта в рамках просветительской деятельности астронавта Тима Пика. |
| The 1902 to 1904 Oldsmobile Curved Dash was the first mass-produced car, made from the first automotive assembly line, an invention that is often miscredited to Henry Ford and the Ford Motor Company. | В период с 1901 по 1904 годы модель Curved Dash была первым массово производимым автомобилем, собранным на первой конвейерной сборочной линии, изобретение которой ошибочно приписывается Генри Форду. |
| Curved Air reunited briefly in 1990 and a live recording of their reunion concert was released in 2000. | Затем Curved Air собрались в 1990 году; запись концерта, ознаменовавшего этот реюнион, была выпущена в 2000 году. |
| What do we mean to talk about a straight line on a curved surface? | Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности? |
| A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). | Сегмент кривой линии состоит из двух точек данных (конечных точек) и двух контрольных точек (маркеров). |
| I can make the curved line end anywhere I wanted, but Idecided I would end it at 0.2, just like the U.K. growth for thefirst four centuries. | Я могу завершить начертание этой кривой там, где мнезахочется, но я решил, что она закончится на отметке в 0,2%, тоесть там, откуда начался экономический рост Великобритании в первыечетыре столетия. |
| The bullet curved, Erik. | Пуля летела по кривой, Эрик. |
| What do we mean to talk about a straight line on a curved surface? | Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности? |