Английский - русский
Перевод слова Curiosity

Перевод curiosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытство (примеров 446)
I must confess that in losing... you have excited my curiosity further. Должен признаться, что, проиграв, вы еще сильнее возбудили мое любопытство.
His curiosity made him seem vulnerable, and even attractive. Однако любопытство делало его уязвимым и даже привлекательным.
That's the best thing a boy can have- curiosity. Лучшее качество, которое может быть у мальчика... любопытство.
But for the foreign reader, the curiosity and indiscretion, never passed the limits of the Latin Quarter. Но для западного читателя любопытство и нескромность никогда не выходили за пределы Латинского квартала.
The other target audience consists of younger children, whose openness and inborn curiosity have not yet been stifled by formal schooling. Другая целевая группа состоит из детей более юного возраста, чья открытость и врожденное любопытство еще не были подавлены формальным образованием.
Больше примеров...
Любознательность (примеров 41)
But curiosity, exploration, are part of the play scene. И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
And even as a child, he was able to instill in me a lot of curiosity. И хотя я был ребёнком, отец смог пробудить во мне огромную любознательность.
His curiosity, his determination... Его любознательность, преданность делу...
Good Essential and Unit Questions engage students in critical thinking, promote curiosity, and develop a questioning approach to the curriculum. Хорошие основополагающие и проблемные вопросы поддерживают критическое мышление, любознательность и стремление к вопросам по теме изучаемого курса.
And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам: «Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность».
Больше примеров...
Интерес (примеров 40)
Yes. Look, I think he's just developed a normal curiosity about the human body. Думаю, у него просто появился интерес к человеческому телу.
He has been expressing curiosity about the Borg. Он проявлял интерес к боргам.
A draft resolution entitled "Missiles" also made its first appearance in the First Committee, attracting the interest and curiosity of many delegations. Проект резолюции, озаглавленный "Ракеты", также впервые появился в Первом комитете, вызвав интерес и любопытство многих делегаций.
Moreover, since she took up her mandate, the independent expert has noted that there is, on the part of various stakeholders, a constant interest and curiosity in a human rights analysis of private sector participation. Кроме того, с начала выполнения своего мандата независимый эксперт отметила, что различные заинтересованные субъекты постоянно проявляют неподдельный интерес к правозащитному анализу участия частного сектора.
We uniquely focus on peer-to-peer training to equip youth to prevent themselves from getting HIV/AIDS, but also to challenge their thinking and curiosity to acquire more knowledge and seek better solutions. Мы сосредоточиваем свои усилия исключительно на обучении в форме обмена знаниями, с тем чтобы вооружить молодых людей информацией о том, как уберечь себя от заражения ВИЧ/СПИДом, а также стимулировать их мышление и интерес к тому, чтобы приобретать больше знаний и добиваться более эффективных решений.
Больше примеров...
Диковинкой (примеров 7)
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
Once you're in with the Smiths, you'll be considered a curiosity. Когда ты сойдешься со Смитами, тебя сочтут диковинкой.
Back in those days, dark matter was just a worthless inert curiosity, and I was smashing it in a particle accelerator, in an ill-conceived attempt to create a more durable harpsichord wax. В те дни темная материя была лишь бесполезной инертной диковинкой, и я экспериментировал с ней в ускорителе частиц с бредовой целью создать более долговечный воск для клавесина.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
It means no matter how many books I read, how many languages I master, no matter how diligently I work, I will never be anything but a curiosity. Она означает, что, сколько бы книг я ни читал, на скольких языках бы я ни говорил, сколько бы я ни трудился, я все равно останусь лишь забавной диковинкой.
Больше примеров...
Диковина (примеров 3)
Because to them, you're nothing more than a curiosity. Из-за них вы не более, чем диковина.
I have always thought they were of no value, just an amusing curiosity. Я всегда думал, что они не имеют ценности, просто забавная диковина.
Today, this West Garden Temple in Suzhou is visited as a museum of the past preserved as a curiosity. Сегодня храм Западного сада в Сучжоу посещается как музей старины, как сохраненная диковина.
Больше примеров...
Curiosity (примеров 16)
The crash was the subject of a Discovery Channel television series Curiosity 2-hour episode "Plane Crash". Управляемому крушению Боинга был посвящён 2-часовой эпизод «Крушение самолёта» телесериала «Curiosity» на канале Discovery.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
Curiosity, Cubes & Numbers - Calculations about the size of the cube. Curiosity, Cubes & Numbers - расчёты размеров куба Curiosity: What's Inside the Cube? - описание слоёв куба
Curiosity has landed on Mars. "Curiosity" совершил посадку на Марс.
In 2012 it found the impacts of six 55-pound (25-kilogram) entry ballast masses from Mars Science Laboratory's landing of Curiosity rover. В 2012 она обнаружила точки падения 25-килограммовых балластных грузов, сброшенных с Mars Science Laboratory Curiosity во время посадки.
Больше примеров...
Любопытно (примеров 13)
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
My curiosity sure got revved up. И мне стало любопытно.
It's certainly quite a curiosity. Это конечно весьма любопытно.
And my own curiosity was definitely piqued. Впрочем, мне было любопытно.
And I confess my curiosity as to what the opposition are up to. И, признаюсь, мне стало любопытно, что готовят противники.
Больше примеров...
Любопытны (примеров 7)
To be honest, I think we all have a bit of morbid curiosity. По правде говоря, думаю, что все мы немного любопытны.
curiosity about outsiders. They're asking questions. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, Они любопытны. Любопытны к людям в племени.
And then other poeple who, I think, were just interested for their own personal growth and curiosity. И другие люди, которые, я думаю, просто были заинтересованы в своем собственном личностном росте и просто любопытны.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны ктем, кто вне племени. Они задают вопросы.
Больше примеров...