It's you that I like hugging, 'cause you're so very cunning. |
Ты можешь целовать меня, потому что ты очень ловкий. |
The focus on other areas seemed to be a cunning means of evading those issues that really harmed the Organization and prevented it from delivering mandates that were of interest to everyone. |
Как представляется, акцент на другие области - это ловкий способ избежать тех проблем, которые реально вредят Организации и мешают ей выполнить мандаты, отвечающие интересам всех. |
'cause you're so cunning, 'cause you're so cunning? |
потому что ты очень ловкий, потому что ты очень ловкий? |
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. |
А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища. |
It's unreasonable to expect Detective Dunning to be as nimble as I am, so I thought it best to time you. |
Было бы неразумно надеяться, что детектив Даннинг такой же ловкий как я, так что я подумал, что лучше засечь время. |
Young fighter running down division, hooking and jiving. |
молодой, быстрый, ловкий делает все быстро. |