Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
We may want the culprit to think we have a suspect. Мы заинтересованы, чтобы преступник считал, что у нас есть подозреваемый.
Do you know why the culprit peels off the skin of his victims? Вы не знаете зачем преступник сдирает кожу со своих жертв?
Frank is our culprit. Фрэнк и есть преступник.
Here is the culprit, as photographed by our nanny-cam satellite. Вот преступник, которого заснял наш спутник-нянька.
The culprit must have come back to finish the job. Видно преступник вернулся, чтобы завершить работу.
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
That culprit is business and industry, Этот виновник - бизнес и промышленность.
I would have thought you'd be relieved that the true culprit has been found? Я думал, вы почувствуете облегчение, что истинный виновник был найден?
The culprit has been identified, I presume? Полагаю, виновник установлен?
Under our action-reaction rule, the culprit will be severely punished. Согласно правилам акции "Реакция", виновник этого будет наказан.
Hooey is the preservative found in processed foods, that we now believe is the main culprit of obesity. Вздор - основной консервант в пищевых продуктах и он - виновник ожирения!
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
I believe the culprit was... someone whose acquaintance he sought not to expose. Я думаю, что виновный... был человеком, знакомство с которым он решил не раскрывать.
The culprit has been identified, I presume? yes. Полагаю, виновный уже найден? Да.
All right, suppose you had to pick out One member of your staff as the culprit. Так, положим, среди персонала есть виновный.
Ask Lalla Chafia to find the true culprit. Спроси у Лалла Шафия, кто настоящий виновный!
Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза.
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
And rest assured, the true culprit will pay dearly. И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит.
We can compare handwritings and find the culprit! Сравните почерк - и мы узнаем, кто убийца!
Why 'The person who did that'... 'The Culprit', 'The Murderer'? Что вы всё говорите: "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
Maybe she's the culprit. она и есть убийца!
The culprit is... in our heart [The famous words of a famous comedian] Убийца? 53)}Коронная реплика популярного комика
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый.
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
Больше примеров...