I've become convinced that one such behemoth is our culprit. | Я убедился, что один из таких бегемотов и есть наш преступник. |
And maybe the real culprit panicked when Hetty put the whole place on lock down. | А настоящий преступник запаниковал, когда Хэтти изолировала все здание. |
And the culprit, whoever it is, is in this room. | И преступник, кем бы он ни был, находится в этой комнате. |
And many years later a man called Adrian Reed was identified as the culprit. | И много лет спустя человек по имени Адриан Рид был опознан как преступник. |
He's got himself in at BlEC thinking the real culprit's someone there. | Он устроился на БИЭК, думая, что настоящий преступник где-то там. |
The chief culprit, Cardinal Niccolò Coscia, was heavily fined and sentenced to ten years' imprisonment. | Главный виновник опустошения казны, кардинал Кошиа, был оштрафован и приговорен к десяти годам лишения свободы. |
Furthermore, until I've found the culprit, there will be no recess and no visitors. | К этому добавлю, пока виновник сам ко мне не придет, визиты запрещены. |
That culprit is business and industry, which happens to bewhere I have spent the last 52 years since my graduation fromGeorgia Tech in 1956. | Этот виновник - бизнес и промышленность. Как раз те сферы, где я работаю последние 52 года с момента окончания ИнститутаТехнологии Джорджии в 1956. |
I want the culprit's name within the next three seconds, or it's six hours of lock-up for each one of you. | Итак, если виновник не объявится, каждый из вас по очереди на шесть часов отправится в карцер. |
Okay. That's our culprit. | Это и еоть виновник всего. |
Maybe, the culprit will hand himself in. | Быть может, виновный сам себя выдаст. |
The culprit has been identified, I presume? yes. | Полагаю, виновный уже найден? Да. |
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. | Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют. |
The main culprit was still at large. | Основной виновный все еще находится на свободе. |
In that connection, he asked who was responsible for payment - the Government, the culprit, or both? | В этой связи он хотел бы знать, кто несет ответственность за выплату компенсации: правительство, виновный или и та и другая сторона? |
I think I know the real culprit. | Потому что, кажется я знаю, кто истинный убийца. |
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. | Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью. |
'The Culprit', 'The Murderer'? | "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"? |
The police are beginning to suspect that the culprit is a student. | }Введите пароль Что убийца может быть школьником. |
It makes sense that there is no DNA on the culprit to be found... | Если она убийца тогда понятно почему мы не обнаружили ДНК убийцы на месте преступления. |
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. | Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи. |
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. | Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность. |
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. | Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов. |
The culprit may self-adjudicate. | Обвиняемый имеет право на самосуд. |
The statute of limitations period was also extended when the culprit fled the country, but not when the culprit evaded the administration of justice within the borders. | Срок давности продлевается также в том случае, если обвиняемый бежал из страны, но не в случае, если он скрывается от правосудия на ее территории. |