Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
According to my research, the real culprit is the NSA. По моим исследованиям, настоящий преступник - это АНБ.
Was the evidence that Jang Tae San is the culprit indisputable? что Чан Тхэ Сан - преступник?
Simon elder is the culprit here. Саймон Элдер - преступник.
We have found who the culprit is. Мы выяснили, кто преступник.
Here is the culprit, as photographed by our nanny-cam satellite. Вот преступник, которого заснял наш спутник-нянька.
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
But the Bush administration is not the sole culprit for the deteriorating situation in Afghanistan. Но администрация Буша - не единственный виновник ухудшающегося положения в Афганистане.
The real culprit in the satellite-jacking wasn't a hacker! Настоящий виновник со спутником - не хакер!
Under our action-reaction rule, the culprit will be severely punished. Согласно правилам акции "Реакция", виновник этого будет наказан.
Although the army has recognized that the alleged culprit is a military commissioner, it has not suspended or dismissed him. Хотя вооруженные силы признали, что предполагаемый виновник является военным уполномоченным, они временно не отстранили его от должности и не уволили его.
The main culprit: habitat loss. Главный виновник - потеря среды обитания.
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
The culprit has been identified, I presume? yes. Полагаю, виновный уже найден? Да.
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют.
Culprit of the hit-and-run, prepare to get arrested! Виновный в космическо- транспортном происшествии, приготовьтесь к аресту.
You are their culprit. Для них виновный - это Вы.
The despot says: let many innocents die rather than have one culprit escape Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания.
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
The culprit threw it away somewhere and the battery died... Убийца куда-то выкинула его и аккумулятор сдох.
We can compare handwritings and find the culprit! Сравните почерк - и мы узнаем, кто убийца!
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
'The Culprit', 'The Murderer'? "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
Why 'The person who did that'... 'The Culprit', 'The Murderer'? Что вы всё говорите: "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый.
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
Больше примеров...