Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
I've become convinced that one such behemoth is our culprit. Я убедился, что один из таких бегемотов и есть наш преступник.
And maybe the real culprit panicked when Hetty put the whole place on lock down. А настоящий преступник запаниковал, когда Хэтти изолировала все здание.
And the culprit, whoever it is, is in this room. И преступник, кем бы он ни был, находится в этой комнате.
And many years later a man called Adrian Reed was identified as the culprit. И много лет спустя человек по имени Адриан Рид был опознан как преступник.
He's got himself in at BlEC thinking the real culprit's someone there. Он устроился на БИЭК, думая, что настоящий преступник где-то там.
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
The chief culprit, Cardinal Niccolò Coscia, was heavily fined and sentenced to ten years' imprisonment. Главный виновник опустошения казны, кардинал Кошиа, был оштрафован и приговорен к десяти годам лишения свободы.
Furthermore, until I've found the culprit, there will be no recess and no visitors. К этому добавлю, пока виновник сам ко мне не придет, визиты запрещены.
That culprit is business and industry, which happens to bewhere I have spent the last 52 years since my graduation fromGeorgia Tech in 1956. Этот виновник - бизнес и промышленность. Как раз те сферы, где я работаю последние 52 года с момента окончания ИнститутаТехнологии Джорджии в 1956.
I want the culprit's name within the next three seconds, or it's six hours of lock-up for each one of you. Итак, если виновник не объявится, каждый из вас по очереди на шесть часов отправится в карцер.
Okay. That's our culprit. Это и еоть виновник всего.
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
Maybe, the culprit will hand himself in. Быть может, виновный сам себя выдаст.
The culprit has been identified, I presume? yes. Полагаю, виновный уже найден? Да.
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют.
The main culprit was still at large. Основной виновный все еще находится на свободе.
In that connection, he asked who was responsible for payment - the Government, the culprit, or both? В этой связи он хотел бы знать, кто несет ответственность за выплату компенсации: правительство, виновный или и та и другая сторона?
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
I think I know the real culprit. Потому что, кажется я знаю, кто истинный убийца.
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
'The Culprit', 'The Murderer'? "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
The police are beginning to suspect that the culprit is a student. }Введите пароль Что убийца может быть школьником.
It makes sense that there is no DNA on the culprit to be found... Если она убийца тогда понятно почему мы не обнаружили ДНК убийцы на месте преступления.
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
The statute of limitations period was also extended when the culprit fled the country, but not when the culprit evaded the administration of justice within the borders. Срок давности продлевается также в том случае, если обвиняемый бежал из страны, но не в случае, если он скрывается от правосудия на ее территории.
Больше примеров...