Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
And the culprit, whoever it is, is in this room. И преступник, кем бы он ни был, находится в этой комнате.
But he's the culprit, I swear to you. Ќо он преступник, кл€нусь.
But he has admitted that he is the real culprit! Но утверждает, что преступник он!
Admittedly, I wasn't 100% sure whether it was Arnold or Sarah, but I was sure that if the culprit believed the time machine was real... Признаться, я не был уверен на 100%, был это Арнольд или Сара, но я был уверен, что если преступник верил, что машина времени настоящая...
So I'm the culprit now? Так я теперь преступник?
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
The real culprit in the satellite-jacking wasn't a hacker! Настоящий виновник со спутником - не хакер!
The culprit has been identified, I presume? Полагаю, виновник установлен?
Ciccio - that's who the culprit! чиччо - вот кто виновник!
The culprit must be careless and cut himself after breaking the inkslab. Вероятно, виновник был неаккуратен и порезался, когда разбил чернильницу.
The main culprit: habitat loss. Главный виновник - потеря среды обитания.
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
And rumour has it that the culprit still lives. И слухи говорят, что виновный до сих пор жив.
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют.
The main culprit was still at large. Основной виновный все еще находится на свободе.
In that connection, he asked who was responsible for payment - the Government, the culprit, or both? В этой связи он хотел бы знать, кто несет ответственность за выплату компенсации: правительство, виновный или и та и другая сторона?
Culprit of the hit-and-run, prepare to get arrested! Виновный в космическо- транспортном происшествии, приготовьтесь к аресту.
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
We needed a culprit before the funeral. Нам нужен был убийца до похорон.
The culprit threw it away somewhere and the battery died... Убийца куда-то выкинула его и аккумулятор сдох.
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
The police are beginning to suspect that the culprit is a student. }Введите пароль Что убийца может быть школьником.
It makes sense that there is no DNA on the culprit to be found... Если она убийца тогда понятно почему мы не обнаружили ДНК убийцы на месте преступления.
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый.
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
Больше примеров...