Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
The culprit pretends he's alone and just in case... he'll leave someone to keep watch in the back. Преступник делает вид, что он один, а его сообщник сидит среди заложников на всякий случай.
Was the evidence that Jang Tae San is the culprit indisputable? что Чан Тхэ Сан - преступник?
the culprit is among us, statistically speaking, it's Troy. преступник среди нас, то если брать в расчет статистику, это Трой.
We have found who the culprit is. Мы выяснили, кто преступник.
(b) If the culprit carried a weapon; Ь) преступник был вооружен;
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
So if the real culprit is still out there, believe me, I want to find him more than anyone. Так что если настоящий виновник еще на свободе, то поверь мне, я хочу его найти больше, чем кто либо.
But isn't America the real culprit here, because we... created the... idea... of the drone? Но разве не Америка настоящий виновник здесь из-за того, что мы... придумали... идею... дрона?
"I'm the culprit responsible for the poisoning incident." "Разыскивается виновник происшествия."
Well, the press doesn't need the culprit. Что ж, прессе не нужен именно виновник.
Okay. That's our culprit. Это и еоть виновник всего.
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
Maybe, the culprit will hand himself in. Быть может, виновный сам себя выдаст.
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. Поскольку не пойман виновный в этих нападениях... скорее всего, школу закроют.
The main culprit was still at large. Основной виновный все еще находится на свободе.
All right, suppose you had to pick out One member of your staff as the culprit. Так, положим, среди персонала есть виновный.
You are their culprit. Для них виновный - это Вы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
I think I know the real culprit. Потому что, кажется я знаю, кто истинный убийца.
And rest assured, the true culprit will pay dearly. И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит.
We can compare handwritings and find the culprit! Сравните почерк - и мы узнаем, кто убийца!
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
'The Culprit', 'The Murderer'? "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый.
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
Больше примеров...