| Please say there'll be cuddling. | Пожалуйста, скажи, что мы будем обниматься. |
| I'm ready for more than cuddling. | Я готов теперь не просто обниматься. |
| We ought to meet again somewhere; cuddling in cars is dreary | Нам нужно было еще раз где-то встретиться; очень глупо обниматься в машинах. |
| A man who loves sleeping in on Sundays, sunset bike rides, cuddling by a roaring fire and late-night talks. | Тот, кто любит спать по воскресеньям, ездить на велосипеде, обниматься у камина и разговаривать допоздна. |
| J.D.: Is cuddling bad now? | А обниматься, что, теперь плохо? |
| Plus, after you're done, there's no cuddling, no spooning. | И когда всё кончено, не нужно ни обниматься, ни целоваться. |
| All I could think about was just being at home with her and cuddling in bed. | Всё, о чём я могла думать, - это быть дома с ней и обниматься в кровати |
| Well, I'm - I'm sure there'll still be cuddling, right? | Хорошо, я... я уверен, что мы будем обниматься, ведь так? |
| Is cuddling bad now? | А обниматься, что, теперь плохо? |
| I thought you'd be sick of cuddling by now. | Я думал, вам до чёртиков надоело обниматься. |
| cuddling in cars is dreary | очень глупо обниматься в машинах. |