I thought it was all about cuddling and sharing your depilatory cream. |
Я думал это одни только объятия и совместное использование крема для депиляции. |
I promise fake cuddling, but real pizza. |
Я обещаю фальшивые объятия, но реальную пиццу. |
Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries. |
Только белое вино, объятия и безумное количество исторических документалок. |
"My hobbies include bike riding, running, cuddling." Captain? |
"Мои хобби - езда на велосипеде, бег, объятия". |
But cuddling's good, too. |
Но объятия - тоже хорошо. |
And then there's the cuddling afterwards. |
И крепкие объятия после. |