Your cruise director - Dr. Yang. | Ваш круиз директор - Доктор Янг. |
What if we went on a cruise, to visit France, Italy... | Что если мы отправимся в круиз, посетим Францию, Италию... |
Then Gary comes into a large sum of money, goes on a cruise and disappears into thin air. | Потом Гэри получает в наследство крупную сумму денег, уезжает в круиз и испаряется в воздухе. |
Experience the fjord with a cruise. | Круиз по фьорду - это удивительные впечатления! |
How was the cruise? | Как прошел ваш круиз? |
Wait, so you saved a cruise liner because... | Значит, ты спас круизный лайнер, потому... |
Among the topics covered at the conference were financing and procurement, industrial parks, water, wastewater, recycling infrastructure, and tourism options including the cruise sector and theme parks. | В число рассматривавшихся на конференции тем входили финансирование и закупки, промышленные парки, водоснабжение, удаление жидких отходов, объекты инфраструктуры для переработки вторсырья, а также варианты развития туризма, включая круизный сектор и тематические парки17. |
In 2008, the Mumbai Port Trust proposed to set up an International Cruise Terminal at Oyster Rock. | В 2008 году Mumbai Port Trust предложил создать международный круизный терминал на скале Ойстер. |
A joke that the cruise comedian did. | Шутка, которую рассказал круизный комик. |
Best known for its proximity, to the final resting place of the cruise liner Augusta, which sank in 1915. | Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году. |
The cruise created a unique opportunity for exchange of ideas between the young scientists of different nations and unforgettable atmosphere of friendship. | Экспедиция создала уникальную возможность для обмена идеями между молодыми учеными из разных стран и удивительную атмосферу дружбы. |
A research cruise was carried out in 2008 as part of environmental monitoring and assessment. | В 2008 году в рамках деятельности по экологическому мониторингу и оценке была проведена исследовательская экспедиция. |
Since the previous Meeting, a third research cruise to the Clarion-Clipperton Fracture Zone was conducted, under the auspices of IFREMER. | За период, истекший после проведения предыдущего совещания, была проведена третья исследовательская экспедиция в зону разлома Кларион-Клиппертон под эгидой ИФРЕМЕР. |
In its annual report, the Government of India notes that a research cruise was carried out to collect environmental data during 2009. | В своем годовом отчете правительство Индии отмечает, что в 2009 году была проведена научно-исследовательская экспедиция для сбора экологических данных. |
However, a cruise was held in March-May 2014 and the obtained data will be provided in the next annual report. | Однако в марте - мае 2014 года была совершена экспедиция, и полученные в ходе ее данные будут представлены в следующем годовом отчете. |
One cruise of 35 days' duration was undertaken for sampling. | Для отбора проб был проведен один рейс продолжительностью 35 дней. |
A schematic work plan is presented for the cruise scheduled for 2004. | Представлен примерный план работ на рейс, запланированный на 2004 год. |
This is the final cruise of the Starship Enterprise under my command. | Это последний рейс Энтерпрайза под моей командой. |
Ships operating normal ferry services are excluded, even if some passengers treat the service as a cruise. | Исключаются суда, обеспечивающие обычные паромные перевозки, даже если некоторые пассажиры рассматривают такой рейс в качестве круизного плавания. |
ROPME/IOC/NOAA 100 cruise in the Persian Gulf (ROPME Sea Area) to assess the impacts of the Gulf war on the marine environment. | Стодневный рейс РОПМЕ/МОК/НОАА в Персидском заливе (морской район РОПМЕ) в целях оценки последствий войны в Заливе для морской среды. |
You enjoying the cruise? | Тебе нравится это путешествие? |
In 1928, Berlin conducted a training cruise around the world, which included a stop in Fremantle. | В 1928 «Берлин» совершил кругосветное путешествие, сделав остановку в Фримантле (Австралия). |
So, having learned absolutely decided to abandon the race track and embark on a 700-mile cruise to the south of France. | В итоге, так и не добившись результатов, СЕВЕР - ЮГ мы махнули рукой на автодром и отправились в 1100-километровое путешествие на юг Франции. |
You can choose to join for a short trip, or take the whole cruise to Kirkenes and back. | Каждое судно имеет свой стиль и характерные отличия, и ни одно путешествие не похоже на предыдущее. |
From early 1816, she and Pergami went on a cruise around the Mediterranean, visiting Napoleon's former palace on Elba, and Sicily, where Pergami obtained the Order of Malta and a barony. | В начале 1816 года Каролина вместе с Пергами отправилась в путешествие по Средиземноморью, где они посетили бывший дворец Наполеона на Эльбе и Сицилию; стараниями Каролины на Мальте Бартоломео получил Мальтийский орден и баронский титул. |
The historical maritime station of Ponte dei Mille is today a technologically advanced cruise terminal, with facilities designed after the world's most modern airports, in order to ensure fast embarking and disembarking of latest generation ships carrying thousand passengers. | Историческая морская станция Ponte dei Mille сегодня является современно оборудованным круизным терминалом, предоставляющий услуги, сравнимые с самыми современными аэропортами в мире, для обеспечения быстрой посадки и высадки тысяч пассажиров на судах последнего поколения. |
Enrico Martino noted the issue of the application of article 8 to cruise shipping as a possible item for discussion at that tenth session and offered to provide a paper on the subject. | Энрико Мартино отметил, что вопрос о применении статьи 8 к морским круизным перевозкам является одним из возможных пунктов для обсуждения на этой десятой сессии, и предложил подготовить документ по этой теме. |
After a careful study made by the German specialists in missile development of A.I. Ostashev finally decided on the theme of diploma project: «the Composite Rocket with a winged last stage , with cпeцчacTbю - stability of motion of the cruise stage. | После тщательного изучения достигнутого немецкими специалистами в ракетных разработках А. И. Осташев окончательно определился с темой дипломного проекта: «Составная ракета с крылатой последней ступенью», со спецчастью - устойчивость движения крылатой ступени. |
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. | Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя. |
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. | Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход. |
From 14 March 1909 to 7 August 1909, it made a long distance navigational and officer cadet training cruise to Hawaii and North America. | С 14 марта по 7 августа 1909 года крейсер ушёл в поход к Гавайским островам и Северной Америке для отработки навигации в условиях дальнего плавания и обучения офицерского состава. |
Due to the Agadir Crisis in July, the summer cruise only went into the Baltic. | Из-за Агадирского кризиса в июле 1912 года летний поход был ограничен только Балтийским морем. |
On 14 July 1914, the annual summer cruise to Norway began, but the threat of war in Europe cut the excursion short; within two weeks Schleswig-Holstein and the rest of the II Squadron had returned to Wilhelmshaven. | 14 июля 1914 года начался ежегодный поход в Норвегию, но из-за угрозы войны в Европе он был завершен досрочно, и корабли II эскадры вернулись в Вильгельмхафен. |
In June 1961, she headed west for her first tour in the western Pacific (WestPac), during which she participated in Seventh Fleet exercises - primarily antisubmarine warfare training exercises - and completed a submerged endurance cruise of 58 days. | В июне 1961 она отправилась в свой первый поход на запад Тихого океана, приняв участие в учениях Седьмого флота - в основном противолодочной борьбы - и завершила его 58-дневным подвозным переходом. |
The vehicle was announced in conjunction with the 2008 Woodward Dream Cruise. | Серия была представлена вместе с событием Woodward Dream Cruise 2008 года. |
She also joined Florida Georgia Line on stage during their set at the 2013 Country Radio Seminar to sing "Cruise". | Она также вместе с группой Florida Georgia Line во время 2013 Country Radio Seminar спела их песню «Cruise». |
The Button-Down Mind of Bob Newhart comedy album included a sketch entitled "The Cruise of the U.S.S. Codfish" which was a monologue involving the final address by the captain to the crew of a nuclear-powered submarine after completing a two-year-long, around-the-world underwater voyage. | В комедийном альбоме The Button-Down Mind of Bob Newhart (англ.)русск. есть скетч под названием «The Cruise of the U.S.S. Codfish», который представляет собой монолог, включающий речь командира перед командой атомной субмарины после завершения двухлетнего подводного кругосветного путешествия. |
Belloc's friend, Lord Sheffield, described his provocative personality in a preface to The Cruise of the Nona. | Один из друзей Беллока, лорд Шеффилд, описывает его вызывающее поведение в предисловии к книге Круиз Ноны (англ. «The Cruise of the Nona»). |
She underwent extensive renovations in 2002 and was subsequently chartered by Quark Expeditions for the Antarctic and Cruise North Expeditions for the Arctic. | Судно прошло глубокое переоборудование в 2002 году и впоследствии было арендовано компанией «Quark Expeditionsruen» и компанией «Cruise North Expeditions» для Арктических круизов-экспедиций. |
I was more of a Tom Cruise, you know. | Я всё больше как Том Круз. |
Tom Cruise has done more for South Park than anyone I think in the world. | Том Круз сделал больше для South Park, чем кто-либо в мире». |
It stars Tom Cruise, Olga Kurylenko, Andrea Riseborough, Morgan Freeman, Melissa Leo, Zoë Bell, and Nikolaj Coster-Waldau. | В главных ролях - Том Круз, Ольга Куриленко, Андреа Райсборо, Морган Фримен, Мелисса Лео, Зои Белл и Николай Костер-Вальдау. |
So you a big fan of Tom Cruise? | Тебе нравится Том Круз? |
But other than letting some of you live out your fantasy of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report," | Не будем говорить о том, что этот прибор кое-кому даст возможность воплотить мечту и выглядеть так же впечатляюще, как Том Круз в фильме «Особое мнение». |
I've never seen Tom Cruise in line. | Что-то никогда не видела Тома Круза в очереди на пособие. |
And she's brought Tom Cruise along! | И она притащила с собой Тома Круза |
First the main-character David Aames (Tom Cruise) sings it being transported to his face-transplantation; later the original song is played. | Сначала главный герой Тома Круза поет её когда его везут на трансплантацию лица; позже в фильме звучит оригинальная композиция. |
For example, Rolling Stone critic Peter Travers wrote: "Rock of Ages is pretty fun despite a terrible script, bland leads and awful wigs, mainly thanks to a performance by Tom Cruise as fictional hair metal rocker Stacee Jaxx." | Например, критик Питер Трэверс из журнала Rolling Stone написал: «Рок на века довольно хороший фильм, несмотря на ужасный сценарий, слабых главных персонажей и ужасные парики, в основном благодаря выдуманному глэм-рокеру Стейси Джекссу в исполнении Тома Круза.» |
The church claims that - Miscavige has no involvement in Cruise's personal life and that the search for Cruise's girlfriend never existed. | ЦС утверждает, что Мискевидж никак не вмешивается в личную жизнь Круза и подбор девушки для Круза - плод воображения. |
So it's like that Tom Cruise movie. | Это как в том фильме с Томом Крузом. |
Is that the one with Tom Cruise? | Это тот фильм с Томом Крузом? |
Did you meet Tom Cruise? | Ты знаком с Томом Крузом? |
A number of television critics have compared Barrowman's performances as Captain Jack to those of Hollywood actor Tom Cruise. | Телевизионные критики сравнивали образ капитана Джека, созданный Барроуменом, с голливудским актёром Томом Крузом. |
The story is, Scientology had this embarrassing video of Tom Cruise. | Ну так вот, У саентологов было это видео с Томом Крузом. Оно появилось в сети. |