| Like when you gave Otto Delaney the crucifix. | Как, например, когда вы дали Отто Дилейни распятие. |
| I can't believe you carved that crucifix yourself. | Не могу поверить, что ты сама вручную вырезала это распятие. |
| Telling you, the crucifix, this kid here, the Spanish monkey. | Говорю вам, распятие, этот звереныш, обезьянка эта испанская. |
| Cut back to that shot of her with the crucifix. | Отмотай на этот кадр где она держится за распятие. |
| I place before the suspect a dagger and a crucifix. | Я положу перед подозреваемым нож и распятие. |
| Alright, so the crucifix doesn't work. | Так, значит распятие не работает. |
| He was in restraints when she put the crucifix around his neck. | Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие. |
| Then I put the crucifix in her hand. | Потом, я положил ей в руку распятие. |
| A crucifix above my bed, the sun glinting off my crown. | Распятие над кроватью, лучи солнца, отражающиеся от моей короны. |
| Once, he had Maria's crucifix. | Как-то раз я увидел у него распятие Марии. |
| She takes the crucifix from Monsignor Franchino and sits down in Father Halliran's chair. | Она берёт распятие от Монсеньера Франчино, и садится в кресло отца Хэллорена. |
| I don't know, maybe a crucifix would be better. | Возможно, распятие было бы лучше взять. |
| Rings of garlic, holy water... silver stake, crucifix. | Чеснок, святая вода, серебряный кол, распятие... |
| I forgot my crucifix and holy water. | Забыл своё распятие и святую воду. |
| Or... a crucifix and a banana muffin. | Или... распятие и банановый маффин. |
| Where's he getting this figurative crucifix? | И где же он собирается достать это распятие с образом? |
| Father Mario chose her for a very important thing, they've gone together to get the new crucifix. | Отец Марио выбрал ее для важного дела, они вместе должны вскоре привезти новое распятие. |
| I was curious to see that crucifix. | Я была удивлена, увидев такое распятие. |
| I notice he's wearing a crucifix. | Я заметил, он носит распятие. |
| I grab this crucifix out, from my nightstand, right... | Получить распятие, с постели больного. |
| Fetch some garlic, or a crucifix if you wish to test me. | Если хочешь проверить, принеси чеснок или распятие. |
| When a vampire sees a crucifix, his eyes fall and he went flying. | Когда вампир видит распятие, у него выпадывают глаза и он разлетается. |
| Okay, Sonny's crucifix was on a gold chain. | Распятие Сони было с золотой цепочкой. |
| The crucifix and the swastika tend to be the most popular. | Наиболее популярные - свастика и распятие. |
| Five, six, grab your crucifix | Пять, шесть, хватай своё распятие, |