To top it off, the crucifix... That supposedly made the character has never been found. |
Более того, распятие... с помощью которого якобы был сделан символ, так и не было найдено. |
As Carrie screams to be let out, a crack appears on the door, and the crucifix in the closet begins to bleed. |
Когда Кэрри кричит, чтобы её выпустили, в двери появляется трещина, а распятие в чулане начинает кровоточить. |
You're supposed to carry a whistle, a flashlight, a crucifix, and a loaded Glock with you at all times. |
Ты должна постоянно носить с собой свисток, фонарик, распятие и заряженный револьвер. |
McArthur has a crucifix, Walker had the wrong knife, and Mr Lee is now struggling to stay upright. |
У Макартура - распятие, у Уокера - не тот нож, а мистер Ли пытается устоять на ногах. |
Most of the elements are from Santeria healing rituals, but the upside-down crucifix and the chalk drawings - they're from a much darker religion. |
Большинство элементов принадлежат к сантерианским ритуалам исцеления, но перевернутое распятие и рисунки мелом - это из намного более темной религии. |
So I shoot him in the head, take the ivory crucifix off his neck. |
Поэтому я выстрелил ему в голову, и сорвал распятие из слоновой кости с его шеи. |
Then I suppose you can tell me where her missing onyx crucifix is... |
Тогда может ты мне скажешь, где её распятие из оникса? |
You wouldn't like to buy a crucifix, would you? |
Скажите, не желаете приобрести распятие? |
Tomorrow night, at the Duke of Orleans' ball, when you hear the word "Firefly", you'll steal the crucifix from his office. |
Завтра вечером на приеме у герцога Орлеанского, когда ты услышишь слово "светлячок", ты выкрадешь распятие из кабинета. |
To find the first crucifix, 30 years ago, this creature tortured our friend, the Cardinal! |
Чтобы найти первое распятие 30 лет назад, это чудовище пытало нашего друга кардинала. |
But first... I stick the gun... and the ivory crucifix... in the vent above my head. |
Но сначала... я спрятал ствол... и распятие из слоновой кости... в вентиляционное отверстие над головой. |
Wait, you don't think that that crucifix and that gun could still be in that vent in 319 15 years later? |
Погодите, вы считаете, что это распятие и пистолет всё ещё могут быть в вентиляционном отверстии номера 319 через 15 лет. |
Aramis wears a jewelled crucifix. |
Арамис носит распятие с камнями. |
Aramis wears a jewelled crucifix. |
Арамис носит инкрустированное распятие. |
For example, the crucifix. |
Вот, например, распятие. |
And did he give you back Daddy's crucifix? |
И он вернул папино распятие? |
The father wore a crucifix. |
Его отец носит распятие. |
One of 'em was wearing a crucifix. |
Один из них носил распятие. |
"A crucifix in the bar." |
"Распятие в баре". |
We cross the crucifix issue off the list. |
Вычёркиваем распятие из списке. |
It's a figurative crucifix. |
Это распятие с образом Христа. |
We're going to get the crucifix. |
Мы должны забрать распятие. |
It usually takes a crucifix and some garlic. |
Обычно помогает чеснок и распятие. |
There is a crucifix behind you. |
"Позади тебя распятие". |
Maybe some garlic and a crucifix. |
Возможно немного чеснока и распятие. |