| Maybe he's crippled or blind. | Может, он калека или слепой. |
| I'm a crippled boy and I'm willing to go. | Я калека и то хочу туда пойти. |
| A day at the mall in mules and I'll be crippled for life. | Еще один день в универмаге - и я калека на всю оставшуюся жизнь |
| Crippled, paralyzed in both legs. | Калека с парализованными ногами. |
| Crowder's cripple almost crippled me. | Калека Краудер чуть было не покалечил меня. |
| Fat, crippled, silent, foolish. | Жирный, инвалид, молчун, тупой. |
| He can't come, he's crippled. | Он не может пойти, он инвалид. |
| Dude, I'm crippled. | Чувак... я инвалид. |
| No one cares about a crippled, blind traitor. | Никого не волнует слепой инвалид. |
| Look, I'm not crippled. | Слушай, я не инвалид. |
| He befriends the district's local janitor, whose son killed his wife and crippled him before disappearing three years prior. | Он сдружился с местным сторожем, сын которого убил его жену и покалечил его, прежде чем исчезнуть три года назад. |
| This guy crippled you, Fausto. | Фаусто, этот тип тебя покалечил. |
| Wait a minute, Bobby Briggs is the one who crippled you? | Подожди-ка, Бобби Бригс который покалечил тебя? |
| I haven't crippled anyone yet. | Я ещё никого не покалечил. |
| Your client kicked me in the back, almost crippled me for life. | Ваш клиент бил меня по спине, чуть совсем меня не покалечил. |
| It was awful to see him down there, twisting and diving... crippled, always dropping. | Ужасно было видеть его там - крутящийся, пикирующий... искалеченный и падающий. |
| And a crippled opponent can be a great weapon. | а искалеченный противник может быть прекрасным оружием. |
| Poor, crippled boy. | Бедный, искалеченный мальчик. |
| He's my poor little crippled boy. | Мой бедный маленький искалеченный сын. |
| "Treehouse of Horror II" Crippled Merchant (Hank Azaria) is a Moroccan street vendor who sells Homer a monkey's paw. | Искалеченный Торговец (озвучен Хэнком Азариа) - марокканский уличный продавец, который продал Гомеру обезьянью лапу. |
| The boy was crippled, then put into the water to drown. | Мальчик был искалечен, затем спущен в воду, чтобы утопить. |
| Because... he was emotionally crippled by his mother. | Потому что... он был эмоционально искалечен матерью. |
| The hero, Jake Sully, is crippled from combat in a previous American conflict, but is not well cared for by his own country; if he does his job of genocide properly, "the corporation" will reward him with proper medical treatment. | Главный герой, Джейк Салли, был искалечен в боях предыдущей американской войны, но не дождался должного ухода от своей страны; если он хорошо выполнит свою работу по геноциду, то тогда «корпорация» наградит его должным медицинским обслуживанием. |
| To be crippled is terrible enough, but to find out it was unnecessary... | Мало того, что он искалечен, но если выяснится, что без нужды... |
| Anyone who was someone in the circus was crippled in some way. | Любой, кто находился в цирке, был по-своему искалечен. |
| There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from, and you somehow found a way to take issue with him. | Хромой парень нашел способ пообщаться с миром от которого он был изолирован, а ты нашел способ с ним поспорить. |
| Is it because you don't want to see a crippled me or you had someone else? | Это потому что ты не хотела видеть, что я хромой или у тебя появился кто-то другой? |
| Quick, if the crippled sees us, he would beat us with the belt! | Быстро, если хромой нас увидит, он нас ремнем выпорет! |
| And the little crippled boy. | И маленький хромой мальчик. |
| I always suspected There was a crippled artist in you Trying to crawl out. | Я всегда подозревала, что в тебе жил хромой артист, который пытается выбраться наружу. |
| Yet our Organization is crippled by massive non-payment of properly assessed contributions, in breach of Charter obligations. | Однако наша Организация парализована в связи с неуплатой в массовых масштабах должным образом начисленных долевых взносов, что является нарушением уставных обязательств. |
| Somalia's economy is crippled by widespread destruction of the physical infrastructure, lack of investment and rampant unemployment. | Экономика Сомали парализована в результате широкомасштабного уничтожения материально-технической инфраструктуры, отсутствия инвестиций и достигшей угрожающих масштабов безработицы. |
| Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him... and fighting the company's decision. | Жена Сэмми была парализована стоимостью его содержания... и даже пыталась обжаловать решение компании. |
| When the Millennium Declaration was signed, Georgia was a failed State crippled by decaying infrastructure and systemic corruption. | Когда была подписана Декларация тысячелетия, Грузия как государство находилась в плачевном состоянии, ее жизнедеятельность была парализована загнивающей инфраструктурой и систематической коррупцией. |
| And since then, I've been crippled by free-floating anxieties that attach to pretty much anything. | И с тех пор, я парализована беспричинным страхом, который связан почти со всем. |
| Finally, the devastating World Wars that occurred between 1914 and 1945 crippled Europe's self-confidence. | Разрушительные мировые войны, которые произошли между 1914 и 1945 искалечили Европу и убавили её уверенность в себе. |
| They destroyed my family and crippled me | Они уничтожили мою семью и искалечили меня. |
| Their fierce devastation claimed thousands of lives, destroyed vital infrastructure, and crippled economies. | Их свирепые разрушения унесли тысячи жизней, уничтожили жизненно важные объекты инфраструктуры и искалечили экономики. |
| After Bran Stark is crippled in A Game of Thrones, Hodor is employed to carry him in a sling on his back. | После того, как Брана Старка искалечили в «Игре престолов», Ходор носит его в корзине на спине. |
| From the very beginning, when you crippled your Machine, you denied it the same power that you enjoy. | С самого начала, когда вы искалечили свою Машину, вы отказали ей во праве, которым наслаждались сами. |
| The name is quite Tortolì discussed by experts of place, but mainly is thought to come from the name of an old door, then crippled by Pisa in Tortohelie. | Название вполне Тортоли обсуждали эксперты место, но главным образом, как полагают, происходит от названия старого дверь, затем искалечены в Пизе Tortohelie. |
| Many children had been crippled or blinded by anti-personnel landmines or bombardments, with the result that Afghanistan had more handicapped children than any other country. | Многие дети были искалечены или ослепли в результате взрыва противопехотных мин или обстрелов, что привело к тому, что в Афганистане насчитывается больше детей-инвалидов, чем в любой другой стране. |
| You're weak, crippled by sentiment. | Вы слабы, искалечены чувствами. |
| His hands and legs have been badly crippled in the fire and he must rely on assistants to create his new sculptures. | Его руки и ноги были сильно искалечены в огне, он прикован к инвалидному креслу и теперь должен полагаться на помощников в создании своей новой коллекции скульптуры. |
| My legs are crippled but your mind, your heart's crippled. | У меня искалечены ноги, хуже если искалечен ум или сердце... |