| The crescent mark on your shoulder did not disappear when you became a hybrid. | Знак полумесяца на плече не исчез, когда ты стала гибридом. |
| I will simply note that it shows that thousands of Red Cross/Red Crescent volunteers, staff and emergency response units are achieving a great deal. | Отмечу лишь, что это свидетельствует о том, что тысячи добровольцев, сотрудников и подразделений чрезвычайного реагирования Красного Креста и Красного Полумесяца проводят очень большую работу. |
| Ninety-four experts, governmental representatives and Red Cross/Red Crescent delegates attended from all over the world. (f) 17-19 June 1996, Bucharest: Seminar on the Right to Return to One's Own Country. | Участвовали 94 эксперта, представители правительств и делегаты от обществ Красного Креста и Красного Полумесяца из разных стран мира; f) 17-19 июня 1996 года, Бухарест: семинар по вопросу о праве возвращения в свою страну. |
| "Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon." | "Через пустыню и горы," "к Каньону Полумесяца"... |
| It remained a criminal offence to raise the "Morning Star" flag in Papua, the "Benang Raja" flag in Maluku, and the "Crescent Moon" flag in NAD. | Уголовное наказание по-прежнему грозило тем, кто поднимал флаг «Утренняя звезда» в Папуа, флаг «Бенанг Раджа» в Малуку и знамя с изображением полумесяца в НАД. |
| The crescent moon is always visible on her forehead, just as it is with her princess form. | Полумесяц всегда виден на её лбу, как и в форме принцессы. |
| in the ancient Near East, known as the Fertile Crescent. | На древнем Ближнем Востоке, известном как Плодородный полумесяц. |
| When I triggered my curse, the Crescent curse kicked in. | Когда я вызвал мое проклятие, полумесяц проклятие ногами. |
| A crescent, sort of. | Ну же, полумесяц. |
| And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. | А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова. |
| Not just your average fan of one of the 80s' most prolific psychos, but also a night clerk at the Crescent Palms. | Не просто типичный фанат одного знаменитого психопата из 80-х, но также и ночной клерк в Кресент Пальмс. |
| Haven't gotten used to the Crescent City nightlife, Brody? | Не привыкла к ночной жизни Кресент Сити, Броуди? |
| Wilshire and Crescent Heights. | Уилшир и Кресент Хайтс. Занимаюсь. |
| Historical architecture of the Crescent City. | Историческая архитектура Кресент Сити. |
| Lives on Crescent heights and Melrose. | Живущую на пересечении Кресент Хайтс и Мелроуз. |
| They're waiting for you back at Crescent Palms. | Они ждут тебя в Крисент Палмс. |
| We were supposed to meet up with Eddie from the Crescent Palms. | Мы должны были встретиться с Эдди из Крисент Палмс. |
| Crescent Palms guy was hazing you. | Парень из Крисент Палмс обманул тебя. |
| Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. | Крисент Палмс, лучшее место для отдыха в Лэйквуде. |
| Andy found two of the victims' cars near Beverly and Crescent Heights. | Энди нашёл автомобили двух жертв рядом с Беверли и Крисент Хайтс |
| So welcome to your first Christmas on thrilling blackwood Crescent. | Добро пожаловать на первое Рождество на замечательной Блэквуд Кресцент. |
| I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. | Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00. |
| 1217 Crescent, Boulder City. | 1217 Кресцент, Боулдер Сити. |
| City Campus is located in the city centre, close to Sheffield railway station, and Collegiate Crescent Campus is about two miles away, adjacent to Ecclesall Road in south-west Sheffield. | Городской кампус расположен в центре города, рядом с Шеффилдским железнодорожным вокзалом, а Университетский кампус Кресцент на отдалении примерно в З километра, рядом с Экклзол-роуд на юго-западе Шеффилда. |
| What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. | Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент. |
| Indeed, even when Venus is brightest in the Earth's sky, we are actually seeing only a narrow crescent. | Даже когда Венера достигает максимума яркости в земном небе, в действительности мы видим всего лишь узкий серп. |
| Eagle, the dragon, the Crescent moon. | Орел, дракон, лунный серп. |
| He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. | Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом. |
| The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. | Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики. |
| Flowers, crescent moon... | Цветы, лунный серп... |
| This crescent wrench is used to hold for screwing. | И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек. |
| Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? | Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты? |
| They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. | Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп. |
| Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. | Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ. |
| In the third featured film in the series, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Lee acts as a member of Team 7 for the duration of the film. | В третьем полнометражном мультфильме из цикла, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Ли выступает в качестве члена Группы 7 в течение всего действия аниме. |
| Alice Beeblebrox is Zaphod's favourite mother, lives at 108 Astral Crescent, Zoovroozlechester, Betelgeuse V, and guards the true story of Zaphod's visit to the Frogstar, waiting for "the right price." | Живёт на Бетельгейзе V, Zoovroozlechester, 108 Astral Crescent и хранит истинную историю посещения Зафодом Frogstar, ожидая получить «настоящую цену». |
| The boat was developed at Lewis Nixon's Crescent Shipyard located in Elizabeth, New Jersey. | Разработка подводной лодки была произведена на верфи Lewis Nixon's Crescent, Элизабет (штат Нью-Джерси). |
| Javier Garza and Marcelo Anez recorded Lopez's vocals for the song at Crescent Moon Studios in Miami, Florida. | Вокал Лопес был записан Хавьером Гарса и Марсело Анез на студии Crescent Moon Studios во Флориде, Майами. |
| While the Government established itself in Wilton Crescent in the Belgravia area of London, the Grand Duchess and her family moved to Francophone Montreal in Canada. | После образования органов правительства в изгнании в одном из домов на улице Wilton Crescent («Уилтон-Кресент») в районе Лондона Белгравии члены семьи великой герцогини переехали в Монреаль (Канада), на территории которого в основном употреблялась французская речь. |
| Our Red Cross/Red Crescent camps in Burundi, Tanzania, Uganda and Zaire, where we are caring for more than 800,000 refugees, have so far largely escaped such situations. | Лагеря Красного Креста и Красного Полумесяца в Бурунди, Танзании, Уганде и Заире, где в настоящее время получают помощь свыше 800000 беженцев, пока не оказывались в такой ситуации. |
| A remarkable feature of the coins is a shift from a pagan motif with disc and crescent to a design with a cross. | Характерной чертой монет является переход от языческого мотива с солнцем и луной к рисунку с изображением креста. |
| The Red Cross/Red Crescent code of conduct, issued in 1995, appears to take a much more restrictive approach, requiring both loss of life and material damage. | В обнародованном в 1995 году Кодексе поведения Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца воспринят, как представляется, гораздо более ограничительный подход, требующий наличия ущерба как жизни человека, так и материальным ценностям. |
| A total of 51 national Red Cross/Red Crescent Societies had signed the Ouagadougou Commitment, which had marked the closing of the Fifth Pan-African Conference, held in Burkina Faso from 21 to 25 September 2000. | По завершении пятой Панафриканской конференции, состоявшейся в Буркина-Фасо 21-25 сентября 2000 года, 51 национальное общество Красного Креста и Красного Полумесяца подписали Обязательство Уагадугу. |
| It brought together 35 representatives from Government, the United Nations, the Red Cross/Red Crescent Movement and international and national NGOs, and allowed them to share good practices and become familiarized with the Operational Guidelines on Human Rights and Natural Disasters. | На рабочее совещание собрались 35 представителей правительства, Организации Объединенных Наций, Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и международных и национальных НПО, которые имели возможность обменяться передовой практикой и познакомиться с Оперативными руководящими принципами о правах человека и стихийных бедствиях. |