| He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too. | Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза. |
| When Klaus attacked me, he stole the spell that I used on the Crescent wolves. | Когда Клаус напал на меня, он украл заклинание, которое я использовал на волков Полумесяца. |
| Back in 1992, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) was created, as a unique inter-agency coordination forum with the International Red Cross/Red Crescent Movement and three NGO consortia. | Еще в 1992 году был создан Межучрежденческий постоянный комитет (МПК) в качестве единственного в своем роде форума межучрежденческой координации с международным движением Красного Креста/Красного Полумесяца и тремя консорциумами НПО. |
| So basically, Baku is this sort of crescent bay overlooking the island of Zira, the island that we are planning - almost like the diagram of their flag. | Так вот, город Баку находится на полуострове формы полумесяца и смотрит на остров Большой Зиря (Наргин) - цель нашего проекта. |
| In the Ouagadougou Commitment, the African Red Cross/Red Crescent National Societies adopted the ARCHI 2010 Strategy and confirmed their commitment to scaling up the action against HIV/AIDS, as well as their determination to see that every African enjoy the right to food security. | В Декларации Уагадугу африканские национальные общества Красного Креста/Красного Полумесяца поддержали Стратегию ИАККЗ 2010 и подтвердили свою решимость активизировать усилия по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, а также свою приверженность обеспечению продовольственной безопасности для всех африканцев. |
| When a crescent moon occurs, the phenomenon of earthshine may be apparent, where the night side of the Moon dimly reflects indirect sunlight reflected from Earth. | Когда возникает полумесяц, феномен пепельного света может быть очевиден, когда ночная сторона Луны смутно отражает отражённый от Земли косвенный солнечный свет. |
| "On your head, a crescent too" | "На твоей голове также полумесяц" |
| "and the crescent of moon which is an ornament to His head" | "И полумесяц Луны, словно орнамент, вокруг его головы." |
| in the ancient Near East, known as the Fertile Crescent. | На древнем Ближнем Востоке, известном как Плодородный полумесяц. |
| In the manga she does not have a different title or a crown, but she does retain the crescent moon on her forehead until Usagi is revealed as the princess. | В манге же у неё не было особого псевдонима и короны, правда полумесяц на лбу она носила до тех пор, пока Усаги не раскрылась как истинная принцесса. |
| No, that's The Whittakers of Edgerton Crescent. | Нет, это Уиттакеры из Эджертон Кресент. |
| Crescent Park, near the picnic tables, 6:00. | Кресент Парк, у столов для пикника, шесть часов. |
| Haven't gotten used to the Crescent City nightlife, Brody? | Не привыкла к ночной жизни Кресент Сити, Броуди? |
| Wilshire and Crescent Heights. | Уилшир и Кресент Хайтс. Занимаюсь. |
| North Lyneham's main feeder road, Cossington Smith Crescent, loops through the area with other streets coming off it. | Через Северный Лайнем проходит его главная улица - Коссингтон Смит Кресент, от неё ответвляются другие улицы. |
| They're waiting for you back at Crescent Palms. | Они ждут тебя в Крисент Палмс. |
| We were supposed to meet up with Eddie from the Crescent Palms. | Мы должны были встретиться с Эдди из Крисент Палмс. |
| Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. | Крисент Палмс, лучшее место для отдыха в Лэйквуде. |
| Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. | Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили |
| He's at the Crescent Palms. | Он в Крисент Палмс. |
| Send paramedics to the Crescent City Bridge. | Отправьте "скорую" на мост Кресцент Сити. |
| So welcome to your first Christmas on thrilling blackwood Crescent. | Добро пожаловать на первое Рождество на замечательной Блэквуд Кресцент. |
| I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. | Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00. |
| 1217 Crescent, Boulder City. | 1217 Кресцент, Боулдер Сити. |
| City Campus is located in the city centre, close to Sheffield railway station, and Collegiate Crescent Campus is about two miles away, adjacent to Ecclesall Road in south-west Sheffield. | Городской кампус расположен в центре города, рядом с Шеффилдским железнодорожным вокзалом, а Университетский кампус Кресцент на отдалении примерно в З километра, рядом с Экклзол-роуд на юго-западе Шеффилда. |
| Eagle, the dragon, the Crescent moon. | Орел, дракон, лунный серп. |
| He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. | Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом. |
| The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. | Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики. |
| Flowers, crescent moon... | Цветы, лунный серп... |
| I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. | я пон€л, что серп рассечет мен€ в том месте, где сердце. |
| This crescent wrench is used to hold for screwing. | И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек. |
| Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? | Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты? |
| They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. | Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп. |
| Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. | Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ. |
| By the beginning of 2015, 35th floor of The Crescent Place Tower was being constructed. | К началу 2015 года достраивался 35 этаж башни Crescent Place. |
| The Crescent is an airy and light restaurant serving imaginative choices of dishes including seasonal specialities. | Crescent - это просторный и светлый ресторан, предлагающий широкий выбор необычных и сезонных блюд. |
| The Woodlands Corporation was acquired on July 31, 1997, by a partnership between Morgan Stanley and Crescent Real Estate Equities. | The Woodlands Corporation была выкуплена 31 июля 1997 года союзом партнёров Morgan Stanley и Crescent Real Estate Equities. |
| The previous name of the project, "Caspian Plus", was changed to "The Crescent Development Project". | Изменилось также название проекта с «Каспий плюс» на «The Crescent Development Project». |
| The award-winning Crescent Restaurant has a light and airy feel, with tall windows. | В удостоенном всевозможных наград ресторане Crescent всегда царит лёгкая и светлая атмосфера, создаваемая высокими окнами. |
| He then launched a temporary shelter action plan on 29 September 2005, which relied heavily on a partnership with the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies (IFRC). | После этого 29 сентября 2005 года он объявил о начале осуществления плана действий по обеспечению временным жильем, реализация которого в значительной степени опиралась на партнерские связи с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП). |
| The Red Cross/Red Crescent Climate Centre, established in The Hague in 2002 with the support of the Netherlands Red Cross, was respected by professionals throughout the world and was well-connected to the main global and regional institutions in that field. | Центр Красного Креста/Красного Полумесяца по изучению климата, открытый в 2002 году в Гааге при поддержке нидерландского общества Красного Креста, имеет высокую репутацию у специалистов по всему миру и тесно связан с основными глобальными и региональными учреждениями, работающими в этой сфере. |
| United Nations agencies, as well as non-governmental organizations, the Red Cross/Red Crescent Movement and other actors were on the ground within hours of the attack to provide food, non-food items and medical assistance. | Учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации, Движение Красного Креста и Красного Полумесяца и другие стороны в считанные часы после нападения прибыли на места для оказания продовольственной и непродовольственной помощи и медицинских услуг пострадавшим. |
| Ever greater cooperation is urgently needed between States, international organizations and Red Cross/Red Crescent National Societies to advocate and respond to priority public health problems. | Насущной потребностью является неуклонное расширение сотрудничества между государствами, международными организациями и национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца в пропагандировании и осуществлении мер по решению приоритетных проблем в области общественного здравоохранения. |
| The Red Cross/Red Crescent code of conduct, issued in 1995, appears to take a much more restrictive approach, requiring both loss of life and material damage. | В обнародованном в 1995 году Кодексе поведения Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца воспринят, как представляется, гораздо более ограничительный подход, требующий наличия ущерба как жизни человека, так и материальным ценностям. |