Английский - русский
Перевод слова Crescent

Перевод crescent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полумесяца (примеров 144)
They're supposed to be marking the crescent island dragons. Они должны были пометить драконов острова Полумесяца.
With a crescent-shaped scar on the forehead of justice, he produced what Yukitomo 李風 crescent half-width (born in Onomichi Tsuchidō) is. В форме полумесяца шрам на лбу правосудия, он произвел какие Yukitomo 李 风 полумесяца полуширина (родился в Onomichi Tsuchidō) есть.
Officer of the Comorian Green Crescent Order. Кавалер Ордена Зеленого полумесяца Коморских Островов.
The Balkans National Societies Recommended Rules and Practices recommend that Governments "permit identification of relief goods and services and relief personnel, in accordance with law, especially the use of the Red Cross/Red Crescent emblem". Документ «Рекомендуемые правила и практика» балканских национальных обществ 2004 года советует правительствам «давать в соответствии с законом разрешение на распознаваемость товаров и услуг, предназначенных для оказания помощи, и привлекаемого для ее оказания персонала, особенно использование эмблемы Красного Креста/Красного Полумесяца».
Also worth a visit the coast of Crescent, in which gnawed a good amount of caves all reachable only by sea. Также стоит посетить побережье Полумесяца, в которых грыз хорошее количество пещер всех куда можно добраться только по морю.
Больше примеров...
Полумесяц (примеров 52)
But you added the crescent moon and the star. Но вы добавили полумесяц и звезда.
Along the upper edge are seven small seven-point stars lined up in crescent format. Вдоль верхнего края расположены семь маленьких семиконечных звезд, выстроенных в полумесяц.
In the left-hand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. В левом углу верхней голубой полосы изображены полумесяц и двенадцать звезд, размещенных тремя рядами.
(The first small crescent corresponds to the position of hotu in Thomson and Métraux.) (Первый маленький полумесяц соответствует положению хоту у Томсона и Метро.)
Well, the last waxing crescent was a week ago, at least. Но полумесяц должен был быть, как минимум, неделю назад.
Больше примеров...
Кресент (примеров 20)
3916 Crescent Way, apartment D. 3916 Кресент Уэй, квартира Д.
Address - 27 Conway Crescent, Dewsbury. Адрес - Конвэй Кресент, д., Дьюсбери.
Body discovered at 4500 Crescent Av. Тело найдено на Кресент Авеню 4500.
Crescent Park, near the picnic tables, 6:00. Кресент Парк, у столов для пикника, шесть часов.
And now that we have his number, by the looks of this map, our guy is on the corner of Crescent and Third. А вот и его номер, посмотрите на карту, он на углу улиц Кресент и Третьей.
Больше примеров...
Крисент (примеров 10)
Crescent Palms guy was hazing you. Парень из Крисент Палмс обманул тебя.
Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. Крисент Палмс, лучшее место для отдыха в Лэйквуде.
Andy found two of the victims' cars near Beverly and Crescent Heights. Энди нашёл автомобили двух жертв рядом с Беверли и Крисент Хайтс
Crescent Street, Astoria. Улица Крисент, Астория.
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями.
Больше примеров...
Кресцент (примеров 8)
Send paramedics to the Crescent City Bridge. Отправьте "скорую" на мост Кресцент Сити.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch. Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00.
237 North Hyde Crescent. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
Больше примеров...
Серп (примеров 6)
Eagle, the dragon, the Crescent moon. Орел, дракон, лунный серп.
He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом.
The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики.
Flowers, crescent moon... Цветы, лунный серп...
I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. я пон€л, что серп рассечет мен€ в том месте, где сердце.
Больше примеров...
Разводной (примеров 2)
This crescent wrench is used to hold for screwing. И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
Больше примеров...
Серповидный (примеров 2)
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп.
Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ.
Больше примеров...
Crescent (примеров 25)
In September 1771, Bligh was transferred to Crescent and remained on the ship for three years. В сентябре 1771 года Блай был переведён на Crescent и служил на этом корабле в течение трёх лет.
The award-winning Crescent Restaurant has a light and airy feel, with tall windows. В удостоенном всевозможных наград ресторане Crescent всегда царит лёгкая и светлая атмосфера, создаваемая высокими окнами.
Javier Garza and Marcelo Anez recorded Lopez's vocals for the song at Crescent Moon Studios in Miami, Florida. Вокал Лопес был записан Хавьером Гарса и Марсело Анез на студии Crescent Moon Studios во Флориде, Майами.
This resort is situated on the quiet, secluded Crescent Moon Beach, only 3 km from central Pattaya and its lively nightlife. Курортный отель Garden Cliff Resort And Spa Pattaya расположен на тихом, уединенном пляже Crescent Moon, в 3 км от центра Паттайи, где кипит ночная жизнь.
This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов.
Больше примеров...
Креста (примеров 33)
We attended various conferences where United Nations representatives were present and participated in talks and lectures, such as the conference on the 10th Anniversary of the Code of Conduct of the International Red Cross and Crescent Society at The Hague, on 20 September 2004. З. Мы принимали участие в различных конференциях с участием представителей Организации Объединенных Наций и участвовали в обсуждениях и лекциях, в частности в конференции, посвященной десятой годовщине принятия кодекса поведения Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и состоявшейся в Гааге 20 сентября 2004 года.
The successful Measles Partnership of UNF, WHO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the American Red Cross, the United States Centers for Disease Control and Prevention and the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies continues to grow stronger. Успешно продолжается налаживание партнерского взаимодействия в борьбе с корью между ФООН, ВОЗ, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Американским комитетом Красного Креста, центрами по борьбе с заболеваниями и их профилактике Соединенных Штатов и Международной федерацией Красного Креста и Красного Полумесяца.
This included the extensive use of ambulances bearing the protective emblems of the Red Cross and Crescent... and the use of hospitals and medical infrastructure as headquarters, situation rooms, command centres and hiding places. Сюда входит широкое использование санитарных автомобилей с защитными эмблемами Красного Креста и Красного Полумесяца... и использование больниц и объектов медицинской инфраструктуры в качестве штаб-квартиры, оперативного штаба, командных пунктов и укрытий.
Ever greater cooperation is urgently needed between States, international organizations and Red Cross/Red Crescent National Societies to advocate and respond to priority public health problems. Насущной потребностью является неуклонное расширение сотрудничества между государствами, международными организациями и национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца в пропагандировании и осуществлении мер по решению приоритетных проблем в области общественного здравоохранения.
We, in turn, are ready to work together with our Red Cross/Red Crescent national societies to mobilize the over 2 million Red Cross/Red Crescent volunteers in Africa to create demand for these supplies and services and to make a difference. Мы, в свою очередь, готовы работать сообща с национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца, с тем чтобы мобилизовать усилия свыше 2 млн.
Больше примеров...