Английский - русский
Перевод слова Crescent

Перевод crescent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полумесяца (примеров 144)
Toledo anchored his fleet forming a huge crescent to prevent the escape of the Dutch ships in the bay. Толедо расположил свой флот в форме огромного полумесяца, чтобы предотвратить проникновение голландских судов в залив.
The toe plate was riveted in a crescent fashion. На подошве были заклепки в форме полумесяца.
The Maldivian National Emblem consists of a coconut palm, a crescent, and two criss-crossing National Flags with the traditional Title of the State. Эмблема Мальдив состоит из кокосовой пальмы, полумесяца и двух перекрещивающихся национальных флагов с традиционным названием государства на арабском языке.
A very attractive feature is the crescent shaped Saracen Beach bay with an inner diameter of around 3 kilometers. Наиболее живописным местом острова является закрытая Бухта Сарацин (англ. Saracen Bay) имеющая форму полумесяца с внутренним диаметром 3 километра.
Red Cross/Red Crescent Societies had focused on the issue and often provided the only support migrant women received. Общества Красного Креста/Красного Полумесяца уделяют большое внимание этому вопросу и часто являются единственными, кто оказывает поддержку женщинам-мигрантам.
Больше примеров...
Полумесяц (примеров 52)
The crescent of Venus was different because Venus... it doesn't circle the earth. Полумесяц был на другой стороне, потому что Венера не вращается вокруг Земли.
Henley said there was a crescent of light across the Grace Allen picture. Хенли сказал, что там был полумесяц света через картину Грейс Аллен
South Asia, comprising Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka, is wedged between the world's two largest areas of illicit opium production, the Golden Crescent and the Golden Triangle. Субрегион Южной Азии, в который входят Бангладеш, Бутан, Индия, Мальдивские Острова, Непал и Шри-Ланка, расположен между двумя крупнейшими в мире районами незаконного производства опия, известными как "Золотой полумесяц" и "Золотой треугольник".
Address puts him at the Crescent hotel. Адрес - отель Полумесяц.
Well, the last waxing crescent was a week ago, at least. Но полумесяц должен был быть, как минимум, неделю назад.
Больше примеров...
Кресент (примеров 20)
Mr Fredericks, 9 Fullmore Crescent, Barking. Мистер Фредерикс, Баркинг, Фулмор Кресент, дом 9.
3916 Crescent Way, apartment D. 3916 Кресент Уэй, квартира Д.
Address - 27 Conway Crescent, Dewsbury. Адрес - Конвэй Кресент, д., Дьюсбери.
Body discovered at 4500 Crescent Av. Тело найдено на Кресент Авеню 4500.
North Lyneham's main feeder road, Cossington Smith Crescent, loops through the area with other streets coming off it. Через Северный Лайнем проходит его главная улица - Коссингтон Смит Кресент, от неё ответвляются другие улицы.
Больше примеров...
Крисент (примеров 10)
They're waiting for you back at Crescent Palms. Они ждут тебя в Крисент Палмс.
Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. Крисент Палмс, лучшее место для отдыха в Лэйквуде.
Andy found two of the victims' cars near Beverly and Crescent Heights. Энди нашёл автомобили двух жертв рядом с Беверли и Крисент Хайтс
Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями.
Больше примеров...
Кресцент (примеров 8)
Send paramedics to the Crescent City Bridge. Отправьте "скорую" на мост Кресцент Сити.
I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00.
237 North Hyde Crescent. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
1217 Crescent, Boulder City. 1217 Кресцент, Боулдер Сити.
What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
Больше примеров...
Серп (примеров 6)
Eagle, the dragon, the Crescent moon. Орел, дракон, лунный серп.
He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом.
The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики.
Flowers, crescent moon... Цветы, лунный серп...
I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. я пон€л, что серп рассечет мен€ в том месте, где сердце.
Больше примеров...
Разводной (примеров 2)
This crescent wrench is used to hold for screwing. И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
Больше примеров...
Серповидный (примеров 2)
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп.
Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ.
Больше примеров...
Crescent (примеров 25)
The Crescent is an airy and light restaurant serving imaginative choices of dishes including seasonal specialities. Crescent - это просторный и светлый ресторан, предлагающий широкий выбор необычных и сезонных блюд.
As of beginning 2015, The Crescent City Tower was being constructed at 16-17 levels. К началу 2015 года велось активное строительство башни Crescent City на уровне 16-17 этажей.
While the Government established itself in Wilton Crescent in the Belgravia area of London, the Grand Duchess and her family moved to Francophone Montreal in Canada. После образования органов правительства в изгнании в одном из домов на улице Wilton Crescent («Уилтон-Кресент») в районе Лондона Белгравии члены семьи великой герцогини переехали в Монреаль (Канада), на территории которого в основном употреблялась французская речь.
This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов.
"The Crescent Hotel" will be connected to the shore and other buildings of the project via bridge. Здание отеля будет соединяться с берегом и другими объектами «The Crescent Development Project» посредством моста.
Больше примеров...
Креста (примеров 33)
Here, I would like to underline, in particular, the importance of independence and neutrality as cornerstones of effective Red Cross/Red Crescent action. Здесь я хотела бы подчеркнуть, в частности, важность независимости и нейтралитета как краеугольного камня эффективной деятельности Красного Креста и Красного Полумесяца.
I will simply note that it shows that thousands of Red Cross/Red Crescent volunteers, staff and emergency response units are achieving a great deal. Отмечу лишь, что это свидетельствует о том, что тысячи добровольцев, сотрудников и подразделений чрезвычайного реагирования Красного Креста и Красного Полумесяца проводят очень большую работу.
He then launched a temporary shelter action plan on 29 September 2005, which relied heavily on a partnership with the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies (IFRC). После этого 29 сентября 2005 года он объявил о начале осуществления плана действий по обеспечению временным жильем, реализация которого в значительной степени опиралась на партнерские связи с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП).
Our Red Cross/Red Crescent camps in Burundi, Tanzania, Uganda and Zaire, where we are caring for more than 800,000 refugees, have so far largely escaped such situations. Лагеря Красного Креста и Красного Полумесяца в Бурунди, Танзании, Уганде и Заире, где в настоящее время получают помощь свыше 800000 беженцев, пока не оказывались в такой ситуации.
This often heroic work is being carried out by more than 13,000 humanitarian workers from over 80 non-governmental organizations, Red Cross/Red Crescent societies and 13 United Nations agencies, and is broadly coordinated by the United Nations. Эта зачастую героическая работа выполняется более чем 13000 сотрудников свыше 80 неправительственных гуманитарных организаций, обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и 13 учреждений системы Организации Объединенных Наций, причем Организация Объединенных Наций обеспечивает широкую координацию этой деятельности.
Больше примеров...