Английский - русский
Перевод слова Crescent

Перевод crescent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полумесяца (примеров 144)
Users can submit a review with "stars" ranging from one to five, representing its quality in a crescent order. Пользователи могут отправлять обзор со «звездами» от одного до пяти, представляя его качество в порядке полумесяца.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
I mean, who among us hasn't recovered from an ill-timed Katrina pun or flashing the fertile crescent while getting out of a limo? То есть, кто из нас еще не пришел в себя после внезапного налета урагана Катрина, или вида "плодородного полумесяца" (здесь эротич.смысл), пока звезда вылезает из лимузина?
I was born a Crescent. Я был рожден в клане полумесяца.
Of that amount, the Golden Crescent, in south-west Asia, accounts for approximately 45 per cent and the Golden Triangle, in south-east Asia, for approximately 50 per cent. Из этого объема производства примерно 45 процентов приходится на район "Золотого полумесяца" в Юго-Западной Азии и около 50 процентов на район "Золотого треугольника" в Юго-Восточной Азии.
Больше примеров...
Полумесяц (примеров 52)
Along the upper edge are seven small seven-point stars lined up in crescent format. Вдоль верхнего края расположены семь маленьких семиконечных звезд, выстроенных в полумесяц.
In the left-hand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. В левом углу верхней голубой полосы изображены полумесяц и двенадцать звезд, размещенных тремя рядами.
When I triggered my curse, the Crescent curse kicked in. Когда я вызвал мое проклятие, полумесяц проклятие ногами.
But what we've got is a crescent. Да. А тут полумесяц.
Crescent Moon dating agency. Агентство знакомств "Полумесяц".
Больше примеров...
Кресент (примеров 20)
Tudor Crescent, where he lived. Теодор Кресент, там он проживал.
3916 Crescent Way, apartment D. 3916 Кресент Уэй, квартира Д.
Crescent Park, near the picnic tables, 6:00. Кресент Парк, у столов для пикника, шесть часов.
And now that we have his number, by the looks of this map, our guy is on the corner of Crescent and Third. А вот и его номер, посмотрите на карту, он на углу улиц Кресент и Третьей.
Historical architecture of the Crescent City. Историческая архитектура Кресент Сити.
Больше примеров...
Крисент (примеров 10)
They're waiting for you back at Crescent Palms. Они ждут тебя в Крисент Палмс.
You need to send someone over to the Crescent Palms Motel right now. Вы должны послать кого-нибудь в Мотель Крисент Палмс прямо сейчас.
Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили
Crescent Street, Astoria. Улица Крисент, Астория.
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями.
Больше примеров...
Кресцент (примеров 8)
Send paramedics to the Crescent City Bridge. Отправьте "скорую" на мост Кресцент Сити.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch. Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00.
237 North Hyde Crescent. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
Больше примеров...
Серп (примеров 6)
Indeed, even when Venus is brightest in the Earth's sky, we are actually seeing only a narrow crescent. Даже когда Венера достигает максимума яркости в земном небе, в действительности мы видим всего лишь узкий серп.
Eagle, the dragon, the Crescent moon. Орел, дракон, лунный серп.
The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики.
Flowers, crescent moon... Цветы, лунный серп...
I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. я пон€л, что серп рассечет мен€ в том месте, где сердце.
Больше примеров...
Разводной (примеров 2)
This crescent wrench is used to hold for screwing. И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
Больше примеров...
Серповидный (примеров 2)
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп.
Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ.
Больше примеров...
Crescent (примеров 25)
She took newspaper jobs at the Appleton Daily Crescent and the Milwaukee Journal before publishing her first novel. Прежде чем опубликовать свой первый роман, сотрудничала с изданиями Appleton Daily Crescent и Milwaukee Journal.
By March 2014, the foundation of "Crescent City Tower" had been ready for concrete core pouring. К марту 2014 года фундамент башни Crescent City был готов для наращивания бетонной сердцевины.
The Woodlands Corporation was acquired on July 31, 1997, by a partnership between Morgan Stanley and Crescent Real Estate Equities. The Woodlands Corporation была выкуплена 31 июля 1997 года союзом партнёров Morgan Stanley и Crescent Real Estate Equities.
As of beginning 2015, The Crescent City Tower was being constructed at 16-17 levels. К началу 2015 года велось активное строительство башни Crescent City на уровне 16-17 этажей.
The boat was developed at Lewis Nixon's Crescent Shipyard located in Elizabeth, New Jersey. Разработка подводной лодки была произведена на верфи Lewis Nixon's Crescent, Элизабет (штат Нью-Джерси).
Больше примеров...
Креста (примеров 33)
He then launched a temporary shelter action plan on 29 September 2005, which relied heavily on a partnership with the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies (IFRC). После этого 29 сентября 2005 года он объявил о начале осуществления плана действий по обеспечению временным жильем, реализация которого в значительной степени опиралась на партнерские связи с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП).
Furthermore, the Governments of the Netherlands and Sweden recently made the largest single donation - $14 million - to a Red Cross/Red Crescent Programme, outside of the emergency relief operation, to guarantee long term support for people living with HIV/AIDS. Кроме того, правительства Нидерландов и Швеции недавно предоставили самую крупную единовременную сумму вне рамок помощи на ликвидацию последствий чрезвычайных бедствий - 14 млн. долл. США - Программе Красного Креста и Красного Полумесяца для обеспечения долгосрочной поддержки людям, инфицированным ВИЧ/СПИДом.
Some tangible results include the creation of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, the development of regional and national platforms, strategic partnerships with the World Bank and the Red Cross/Red Crescent movement, and joint work programming among key United Nations system agencies. Достигнуто несколько ощутимых результатов, включая создание Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий, формирование региональных и национальных платформ, стратегические партнерства с Всемирным банком и движением Красного Креста и Красного Полумесяца и составление совместных программ работы ключевых учреждений системы Организации Объединенных Наций.
This included the extensive use of ambulances bearing the protective emblems of the Red Cross and Crescent... and the use of hospitals and medical infrastructure as headquarters, situation rooms, command centres and hiding places. Сюда входит широкое использование санитарных автомобилей с защитными эмблемами Красного Креста и Красного Полумесяца... и использование больниц и объектов медицинской инфраструктуры в качестве штаб-квартиры, оперативного штаба, командных пунктов и укрытий.
We, in turn, are ready to work together with our Red Cross/Red Crescent national societies to mobilize the over 2 million Red Cross/Red Crescent volunteers in Africa to create demand for these supplies and services and to make a difference. Мы, в свою очередь, готовы работать сообща с национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца, с тем чтобы мобилизовать усилия свыше 2 млн.
Больше примеров...