Английский - русский
Перевод слова Crescent

Перевод crescent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полумесяца (примеров 144)
Because, as you can see, it was crescent shaped. Потому что, как вы можете видеть, он имел форму полумесяца.
International drug-trafficking syndicates, taking advantage of the current geopolitical situation in south-west Asia, were turning Azerbaijan into a transit State, creating new drug-trafficking routes that led from the Golden Crescent through Azerbaijan to other CIS member States and western Europe. Пользуясь современной геополитической ситуацией в Юго-Западной Азии, международные синдикаты наркобизнеса используют Азербайджан в качестве государства транзита, прокладывая через него новые маршруты незаконного оборота наркотиков из района "Золотого полумесяца" в другие государства - члены СНГ и страны Западной Европы.
This included the extensive use of ambulances bearing the protective emblems of the Red Cross and Crescent... and the use of hospitals and medical infrastructure as headquarters, situation rooms, command centres and hiding places. Сюда входит широкое использование санитарных автомобилей с защитными эмблемами Красного Креста и Красного Полумесяца... и использование больниц и объектов медицинской инфраструктуры в качестве штаб-квартиры, оперативного штаба, командных пунктов и укрытий.
Crescent curse is broken then? Полумесяца проклятие нарушается тогда?
A total of 51 national Red Cross/Red Crescent Societies had signed the Ouagadougou Commitment, which had marked the closing of the Fifth Pan-African Conference, held in Burkina Faso from 21 to 25 September 2000. По завершении пятой Панафриканской конференции, состоявшейся в Буркина-Фасо 21-25 сентября 2000 года, 51 национальное общество Красного Креста и Красного Полумесяца подписали Обязательство Уагадугу.
Больше примеров...
Полумесяц (примеров 52)
Half-width of this crescent is Ryoma Sakamoto Bakumatsu teacher, who is also Takeichi Seosan people (half-width Takeichi,1829 -1865) has been a model. Half-ширина этого полумесяц Ryoma Сакамото Bakumatsu учитель, который также является Takeichi Сосан человек (половина ширины Takeichi, 1829 -1865) был моделью.
"The Crescent Moon Among Seven Stars." "Полумесяц и Семь Звезд."
But what we've got is a crescent. Да. А тут полумесяц.
In the manga she does not have a different title or a crown, but she does retain the crescent moon on her forehead until Usagi is revealed as the princess. В манге же у неё не было особого псевдонима и короны, правда полумесяц на лбу она носила до тех пор, пока Усаги не раскрылась как истинная принцесса.
The upper stripe is blue, the middle stripe is red and the lower stripe is green and in the middle of the red one on both sides of the flag there are a white-colored crescent and eight-point star. Верхняя полоса - голубого, средняя полоса - красного, нижняя полоса - зеленого цветов, в середине красной полосы на обеих сторонах флага изображены белого цвета полумесяц с восьмиконечной звездой.
Больше примеров...
Кресент (примеров 20)
Your car is on Wilshire and Crescent waiting for you. Твоя машина на Уиллшир и Кресент.
3916 Crescent Way, apartment D. 3916 Кресент Уэй, квартира Д.
And now that we have his number, by the looks of this map, our guy is on the corner of Crescent and Third. А вот и его номер, посмотрите на карту, он на углу улиц Кресент и Третьей.
North Lyneham's main feeder road, Cossington Smith Crescent, loops through the area with other streets coming off it. Через Северный Лайнем проходит его главная улица - Коссингтон Смит Кресент, от неё ответвляются другие улицы.
They got Sydney blocked off, Crescent to Dunboy. Сидней и Кресент перекрыты до самого Данбой.
Больше примеров...
Крисент (примеров 10)
They're waiting for you back at Crescent Palms. Они ждут тебя в Крисент Палмс.
We were supposed to meet up with Eddie from the Crescent Palms. Мы должны были встретиться с Эдди из Крисент Палмс.
Crescent Palms guy was hazing you. Парень из Крисент Палмс обманул тебя.
Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. Крисент Палмс, лучшее место для отдыха в Лэйквуде.
Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили
Больше примеров...
Кресцент (примеров 8)
So welcome to your first Christmas on thrilling blackwood Crescent. Добро пожаловать на первое Рождество на замечательной Блэквуд Кресцент.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch. Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
237 North Hyde Crescent. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
City Campus is located in the city centre, close to Sheffield railway station, and Collegiate Crescent Campus is about two miles away, adjacent to Ecclesall Road in south-west Sheffield. Городской кампус расположен в центре города, рядом с Шеффилдским железнодорожным вокзалом, а Университетский кампус Кресцент на отдалении примерно в З километра, рядом с Экклзол-роуд на юго-западе Шеффилда.
What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент.
Больше примеров...
Серп (примеров 6)
Indeed, even when Venus is brightest in the Earth's sky, we are actually seeing only a narrow crescent. Даже когда Венера достигает максимума яркости в земном небе, в действительности мы видим всего лишь узкий серп.
Eagle, the dragon, the Crescent moon. Орел, дракон, лунный серп.
He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом.
The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики.
Flowers, crescent moon... Цветы, лунный серп...
Больше примеров...
Разводной (примеров 2)
This crescent wrench is used to hold for screwing. И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
Больше примеров...
Серповидный (примеров 2)
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп.
Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ.
Больше примеров...
Crescent (примеров 25)
By the beginning of 2015, 35th floor of The Crescent Place Tower was being constructed. К началу 2015 года достраивался 35 этаж башни Crescent Place.
Alice Beeblebrox is Zaphod's favourite mother, lives at 108 Astral Crescent, Zoovroozlechester, Betelgeuse V, and guards the true story of Zaphod's visit to the Frogstar, waiting for "the right price." Живёт на Бетельгейзе V, Zoovroozlechester, 108 Astral Crescent и хранит истинную историю посещения Зафодом Frogstar, ожидая получить «настоящую цену».
This resort is situated on the quiet, secluded Crescent Moon Beach, only 3 km from central Pattaya and its lively nightlife. Курортный отель Garden Cliff Resort And Spa Pattaya расположен на тихом, уединенном пляже Crescent Moon, в 3 км от центра Паттайи, где кипит ночная жизнь.
This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов.
After modification, the project consisted of a hotel ("The Crescent Hotel"), an office tower ("The Crescent City"), and a high-rise residential building with a podium ("The Crescent Place"). После изменения проекта в нём остались: отель «Кресент» («Crescent Hotel»), высотный бизнес центр («Crescent City») и высотное жилое здание с торгово-развлекательным подиумом («Crescent Place»).
Больше примеров...
Креста (примеров 33)
Here, I would like to underline, in particular, the importance of independence and neutrality as cornerstones of effective Red Cross/Red Crescent action. Здесь я хотела бы подчеркнуть, в частности, важность независимости и нейтралитета как краеугольного камня эффективной деятельности Красного Креста и Красного Полумесяца.
The following panellists made presentations: Filipe Chidumo, Permanent Representative of Mozambique; Salvano Briceno, Director, International Strategy for Disaster Reduction; and Ibrahim Osman, Director, Policy and Relations Division, International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies. На заседании выступили следующие участники форума: Филипи Чидуму, Постоянный представитель Мозамбика; Сальвано Брисеньо, директор, Международная стратегия уменьшения опасности бедствий; и Ибрагим Осман, директор, Отдел политики и связей, Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
Ever greater cooperation is urgently needed between States, international organizations and Red Cross/Red Crescent National Societies to advocate and respond to priority public health problems. Насущной потребностью является неуклонное расширение сотрудничества между государствами, международными организациями и национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца в пропагандировании и осуществлении мер по решению приоритетных проблем в области общественного здравоохранения.
6.1.3. UNHCR-led clusters include members from the government, NGOs, inter-governmental organizations, civil society, and the Red Cross/Red Crescent Movement, as appropriate. 6.1.3 Подключение к узлам, в которых УВКБ играет направляющую роль, в соответствующих случаях членов со стороны государств, НПО, неправительственных организаций, гражданского общества и движения Красного Креста и Красного Полумесяца.
(a) Partners for Resilience, a partnership between the Netherlands Red Cross, CARE Netherlands, Cordaid, the Red Cross/Red Crescent Climate Centre and Wetlands International, contributed to the increase in resilience of 450,000 people in nine countries. а) "Партнеры по резильентности" - партнерство Красного Креста Нидерландов, нидерландского отделения организации КЭР, "Корд эйд", Климатического центра Красного Креста/Красного Полумесяца и Международной организации по водно-болотным угодьям - содействовали повышению резильентности 450000 человек в девяти странах.
Больше примеров...