Moreover, the creator of a musical idea has an interest from the outset in maximizing market reach. |
Помимо этого, автор музыкальной идеи с самого начала заинтересован в обеспечении максимального охвата рынка. |
Some people argue that Sun (or the Sun engineer) as creator of the license made the CDDL intentionally GPL incompatible. |
Некоторые возражали, что Sun (или инженеры Sun) как автор лицензии, сделала CDDL несовместимой с GPL намеренно. |
The creator of the work must have used some creativity or a certain creative decision must have been made. |
Автор работы должен был использовать свои творческие способности, или должно было быть сделано определённое творческое решение. |
Ade Varney, creator of the petition, said that goths get verbal assaults every day, and not just from young people. |
Аде Варни, автор петиции говорил о том, что готов осыпают словесными оскорблениями каждый день, и это делают не только молодые люди. |
He is best known as the creator of the manga Akira and its animated film adaptation. |
Наиболее известен как автор манги Akira и её адаптации в виде полнометражного аниме как режиссёр. |
Are... are you the creator of "super ray"? |
Это... это ты автор "Супер-Рэя"? |
The liberty to create requires an environment conducive to creativity, one in which the creator is comfortable that those representing or looking after his or her assets are performing efficiently and fairly, and that he/she is not being cheated. |
Свобода творчества требует создания таких условий, благоприятствующих его развитию, в которых автор может быть убежден в том, что те, кто представляет его или заботится о его активах, действуют эффективно и справедливо и что его не обманывают. |
The creator whose rights have been infringed may sue for protection of those rights, compensation for damages and, in the event of infringing property rights, appropriate remuneration. |
Автор, права которого нарушены, может возбудить судебный иск о защите своих прав, компенсации за нанесенный ущерб и - в случае посягательства на права собственности - о соответствующем вознаграждении. |
Put me down as a creator. |
Запиши, что я автор. |
Marshall Rosenberg, 80, American psychologist, creator of Nonviolent Communication. |
Розенберг, Маршалл (англ.) (80) - американский психолог, автор теории ненасильственного общения. |
In the typical situation, a content creator rates or categorizes the content on his site. |
Обычно автор материала тем или иным образом классифицирует содержимое своего сайта. |
Michel Montignac, 66, French nutritionist, creator of Montignac diet. |
Монтиньяк, Мишель (66) - французский диетолог, автор методик по снижению избыточного веса. |
All 92 people on board were killed, including David Angell (the creator and executive producer of the television sitcom Frasier), his wife Lynn Angell, and actress Berry Berenson, the widow of Anthony Perkins. |
Все 92 человека на борту (в том числе 5 захватчиков) погибли, включая Дэвида Энджелла (автор и продюсер фильма «Фрейзер»), его жену Линн и актрису Берри Беренсон - вдову Энтони Перкинса. |
He became widely noted in the 1940s as the creator of iconic World War-II era pin-ups for Esquire magazine known as "Varga Girls." |
Художник получил широкую известность в 1940-е годы как автор канонических пинапов периода Второй мировой войны для журнала Esquire, так называемых «девушек Варгаса» ("Vargas Girls"). |
'The very worst poetry of all and its creator: 'perished in the destruction of the planet Earth. |
ћежду тем, сама€ ужасна€ поэма всех времен и народов, а также ее автор погибли при уничтожении планеты емл€. |
Creator may be unstable. |
Автор может быть нестабильным. |
See http:. Creator of the globe depicting the International Monitoring System of the Preparatory Commission for the CTBTO, which is on permanent display in the secretariat in Vienna. |
Автор сферической модели международной системы мониторинга Подготовительной комиссии ОДВЗЯО, которая включена в постоянную экспозицию Секретариата в Вене. |
The creator of the project is a Saint Petersburg businessman Sergey Morozov. |
Автор и инвестор проекта - петербургский предприниматель Сергей Морозов. |
Director Joe Johnston and creator Dave Stevens believed Campbell was perfect for the role, but Disney wanted an A-list actor. |
Режиссёр Джо Джонстон и автор комиксов Дэйв Стивенс считали, что Кэмпбелл прекрасно подходит для этой роли, но Disney хотели видеть в фильме голливудскую звезду. |
After registration, the author receives a certificate of copyright as proof that he is the creator of the work in question. |
После регистрации автор получает свидетельство об авторском праве, служащее доказательством того, что он является автором соответствующего произведения. |
Under work for hire, the commissioning party owns all rights from the very start even if the contract is breached, whereas under a transfer of rights, the creator can hold back the rights until all terms of the contract are fulfilled. |
В рамках работы по найму, заказчик является владельцем всех прав с самого начала, даже если договор был нарушен, тогда как при передаче прав, автор произведения может ограничивать заказчика до тех пор, пока все условия договора будут выполнены. |
Step 1 - contact Kvintech company (KvinElearning creator) or KV soft (partner for KvinElearning system implementation). |
Шаг 1 - обратитесь в фирму Kvintech (автор системы KvinElearning) или в фирму KV soft (партнёр по установке системы KvinElearning). |
Dr. Selig, (George Segal -Season 1, Hal Linden -Season 2), Zeta's hard-to-find creator. |
Доктор Зелиг (Джордж Сигал - 1 сезон, Хол Линден - 2 сезон) - пропавший автор Зеты. |
McInnerny has also starred in various films including Wetherby, 101 Dalmatians, where he was reunited with Blackadder co-star Hugh Laurie, and Notting Hill, written by Blackadder creator Richard Curtis. |
Он также появился в различных фильмах, среди которых «Уэзерби», «101 далматинец», где он воссоединился с коллегой по «Чёрной Гадюке» Хью Лори, и «Ноттинг-Хилл», сценарий к которому написал автор «Чёрной Гадюки» Ричард Кёртис. |
Creator David Simon blamed the show's low ratings in part on its competition against Desperate Housewives and worried that expectations for HBO dramas had changed following the success of The Sopranos. |
Дэвид Саймон связал низкие рейтинги с параллельной трансляцией «Отчаянных домохозяек», автор к тому же был обеспокоен изменившимся отношением канала НВО к телевизионным драмам после успеха «Клана Сопрано». |