I think that's a craze among teens right now. | Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков. |
It's this big craze right now. | Сейчас это просто повальное увлечение. |
Their ethnomusicological tendencies pre-date the craze for world music in the 1980s. | Этномузыкологические тенденции Can предвосхитили повальное увлечение этнической музыкой в 1980-х. |
Due to its popularity, this version of the song has spurred an online dance craze (sometimes referred to as Baby Shark Challenge) while being cited as "the next big thing after the domination of Gangnam Style". | Из-за своей популярности, он стимулировал повальное увлечение танцами онлайн (или называемое Challenge Baby Shark) по всему миру, в то же время цитируясь как «следующая большая вещь после господства Gangnam Style». |
This sparked a craze in Paris as restaurants and fashionable society sought to emulate the Duke's tastes for the bubbling wine. | Это пристрастие вызвало повальное увлечение пенящимся шампанским в Париже, поскольку модное общество и рестораны стремились подражать вкусам герцога. |
He also commented on the popularity of the game, especially among children, describing it as a "craze". | Он также написал про популярность игры, особенно среди детей, описывая это не иначе как «помешательство». |
Emigration was denounced as an unreasoning "mania" or "craze", implanted in an ignorant populace by "outside agents". | Эмиграция осуждалась как безрассудная «мания» или помешательство, пробуждённое в невежественных массах иностранными агентами. |
The retro-nostalgia craze seems to have spilled over into candy. | Помешательство на ретро добралось и до конфет. |
This e-book craze is the beginning of the end. | Помешательство на электронных книгах - это начало конца. |
I'd go down there right now If the juice craze wasn't over. | Я и сейчас бы съездил за ним, если вдруг твое помешательство на нем не кончилось. |
Sir, Tokyo Sin is just a craze. | Сэр, "Токийский грех" - просто мания. |
My craze wouldn't be satiated until I found steady work. | Моя мания не насытилась бы, пока я бы не нашел постоянную работу. |
You know, Dad, you do realize that the Austin Powers craze is completely over. | Папа, ты ведь понимаешь, что мания на Остина Пауэрса уже полностью прошла? |
It's this big craze right now. | Это прям мания сейчас. |
The novel was written near the end of the Victorian-era bicycle craze, launched by the development of the two-wheeled safety bicycle. | Книга была написана во время, когда начала угасать викторианская «велосипедная мания», возникшая с распространением двухколесных «безопасных велосипедов». |
Name the movie that started the slasher craze. | Фильм, с которого началась мода на резню. |
Name the movie that started the slasher craze: "Halloween", "Texas Chainsaw Massacre", "The Last House on the Left" or "Psycho"? | Фильм, с которого началась мода на резню. А - "Хэллоуин" - "Техасская резня бензопилой". |
The 'western craze' really begins with stars like William "Buffalo Bill" Cody and Tom Mix. | Мода на «Старый Запад» началась с таких звёзд, как Буффало Билл и Том Микс. |
It's just the latest L.A. food craze, that's all. | Это просто последняя мода на еду в городе, вот и все. |
We must keep our heads until this peace craze blows over. | Мы должны хранить хладнокровие, а мода на миролюбие сгинет. |
This sparked a cipher craze, and probative cryptograms were identified in the works by Ignatius Donnelly, Orville Ward Owen, Elizabeth Wells Gallup, and Dr. Isaac Hull Platt. | Это вызвало всплеск увлечения шифрами, и доказательные криптограммы появлялись в работах Игнатиуса Донелли, Орвилла Оуэна, Элизабет Уэллс Гэллап и Исаака Халла Платта. |
There are several brands of chocolate liqueur on the market; this is attributed to a 1990s "chocolate craze". | В конце ХХ века на рынке было представлено несколько марок шоколадного ликёра - это явилось результатом «шоколадного увлечения» 1990-х годов. |
In Asia, Indonesia may look "European" in its Obama craze, but it essentially constitutes an anomaly, easily explainable by Obama's brief Indonesian upbringing. | В Азии Индонезия, возможно, выглядит "европейской" из-за ее повального увлечения Обамой, но она по существу является аномалией, которая легко объясняется краткосрочным индонезийским воспитанием Обамы. |
Mr. Solloway, James Frey asserts that prior to the... the memoir craze, as he refers to it, in the '90s, his A Million Little Pieces would have been published as fiction. | Мистер Солловей, Джеймс Фрей утверждает, что до повального увлечения мемуарами, как он это называет, в 90-х, его "Миллион маленьких кусочков" издавался бы как художественный вымысел. |
People who think their problems are so huge craze me. | Люди, которые считают, что их проблемы настолько велики, бесят меня. |
People who think their problems are so huge craze me, like this time I sort of ran over this girl on her bike. | Люди, которые считают, что их проблемы настолько велики, бесят меня. |
In 1981, Bushell wrote the book Dance Craze - the 2-Tone story, and in 1984, he wrote the Iron Maiden biography Running Free. | В 1981 Гарри Бушелл выпустил книгу «Dance Craze - the 2-Tone story», в 1984 - биографию Iron Maiden («Running Free»). |
He has remixed and collaborated with artists including The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, and Diplo, and has performed with Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze, Benny Benassi and Nero, among others. | Он делал ремиксы и сотрудничал с такими артистами, как The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, и Diplo, и выступал с Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze и Nero и другие. |
Hoda had the craze to swallow currencies and the doctors had removed 117 in the operation. | Hoda имело крейз для того чтобы заглотать валюты и доктора извлекли 117 в деятельности. |
Craze? What do they want? | Крейз, что им от тебя нужно? |
You're not going off me, are you, Craze? | Ты ведь не бросишь меня, Крейз? |
Craze! Where've you been? | Крейз, где ты был? |
Anneke Wills and Michael Craze continue their roles as Polly and Ben respectively. | Анник Уиллс и Майкл Крейз вернулись к своим ролям Полли и Бена соответственно. |
Craze, you fell on a piece of rebar. | Крэйз, ты упала на кусок арматуры. |
I can't go to Disneyland, Craze. | Мне нельзя в Диснейленд, Крэйз. |
It's just the kid, Craze. | Это всего лишь ребенок, Крэйз. |
It's just the kid, Craze. | Это просто пацан, Крэйз. |
That's a real uplifting story, Craze. | Какая веселая история, Крэйз. |
Additionally, they amended their complaint on July 1, 2005, to include the dance game "MC Groovz Dance Craze" (a game produced by Mad Catz to accompany their 3rd party dance mat). | Также были внесены поправки в их жалобу от 1 июля 2005 года о танцевальной игре «MC GROOVZ danceCRAZE» (игра, выпускаемая Mad Catz в комплекте с их танцевальным ковром). |
On July 1, 2005, the complaint was amended to include MC Groovz Dance Craze. | Впоследствии этот иск включил в себя ряд дополнительных поправок от 1 июля 2005 года, вносящих аналогичные обвинения в адрес создателей танцевальной игры «MC GROOVZ danceCRAZE» Mad Catz. |
Margaret, and come to think of it she looks like Craze. | Маргарет, и только подумай: она похожа на Крейза. |
He was all I had left of Craze. | Это всё, что у меня осталось от Крейза. |
She can't be Craze's and Moira's daughter. | Она не может быть дочерью Крейза и Мойры! |
So that was about the same time as Craze's wife was in there and she was pregnant as well. | Примерно в то же время там была жена Крейза, и она тоже была беременна. |
Have you seen Craze anywhere? | Ты не видел тут Крейза? |