In our coven's tradition, the twins merge their strength. |
По традиции ковена близнецы меняются силами. |
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. |
Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть. |
She's a witch that was shunned from her coven just over a year ago. |
Это ведьма изгнанная из своего ковена около года назад. |
I thought you were the all-powerful leader of the Gemini coven now. |
А я думала, теперь-то ты стал всемогущим предводителем ковена Близнецов. |
The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis to ensure the survival of the coven. |
Священное принятие - ритуал используемый во время кризиса для гарантии выживания ковена. |
I finally have hope for the future of this coven. |
Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена. |
And when I do... this coven will have no more enemies. |
И когда я сделаю это у ковена больше не будет врагов. |
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. |
Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание. |
You're one of the coven affiliated with the Strix. |
Ты одна из ковена, созданного Стрикс. |
I didn't have an entire coven to work with. |
У меня не было целого ковена, чтобы помочь только я. |
Twins are the lifeblood of the Gemini coven. |
Близнецы - жизненная сила ковена Близнецов. |
Alaric's babies are the future of the coven. |
Дети Аларика - это будущее ковена. |
She's... she was a member of our coven. |
Она... она была членом нашего ковена. |
If she can be found... and sets foot within this precious coven... |
Если её удастся найти, и она ступит в пределы этого сокрытого ковена... |
And I am the rightful heir to this coven. |
И я законный наследник этого ковена. |
Kai won't just be our coven's problem. |
Кай будет не только проблемой нашего ковена. |
This symbol... it's the crest of Katrina's coven, the Sisterhood of the Radiant Heart. |
Этот символ... знак ковена Катрины, Сестринство Сияющего Сердца. |
The father and many of his paternal relatives are members of a coven who have spent years attempting to bring about the end of the world. |
Отец и многие его родственники по отцовской линии являются членами ковена, который потратил годы, пытаясь положить конец всему миру. |
What do we know about this traitor in the Strix coven? |
Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс? |
In a month, I win the merge and I become leader of my coven, guaranteeing its survival. |
В течении месяца, я выиграю в слиянии и я стану лидером своего ковена, гарантируя его выживание |
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. |
Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена |
They couldn't let the future of their coven perish along with them, so they had to put the babies someplace safe, inside a body that... |
Они не могли позволить будущему их ковена погибнуть вместе с ними, так что им нужно было поместить детей в какое-нибудь безопасное место в тело, которое... |
As a member of your coven, didn't that strike you as unusual? |
Для члена вашего ковена, это не показалось вам необычным? |
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini coven. |
До 1900-х годов, Лили находилась с группой ведьм что были изгнаны из ковена близнецов |
If I survive, you'll be dating the all-powerful leader of the Gemini coven, and if I don't, you can date Luke. |
Если я выживу, ты будешь встречаться со всемогущим лидером ковена Близнецов, ну а если нет, тогда можешь встречаться с Люком. |