But I realized for our coven to function... |
Но я осознал, что чтобы наш клан действовал... |
This cell was designed by Thomas Jefferson and a coven of witches to hold him. |
Томас Джефферсон и клан ведьм проектировали эту камеру, чтобы удержать его. |
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. |
Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие. |
Everything you do or say ripples through the entire coven. |
Каждое твое слово и действие влияет на наш клан. |
The entire coven knows that I had plans for us. |
Весь клан знает, что у меня были планы для относительно нас. |
Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... |
Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня... |
This coven has grown weak, decadent. |
Наш клан слабеет, приходит в упадок. |
My coven put Kai in a prison world. |
Мой клан отправил Кая в тюрьму. |
So that we may initiate my little wheels into our menstrual Sunday coven. |
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан. |
If you leave and your coven finds you - |
Если ты уйдешь и тебя найдет твой клан. |
Did you just say "coven"? |
Вы только что сказали "клан"? |
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth. |
Если Лаклан действительно входил в клан Катрины, сразу становится понятно, почему она пришла сюда и рожала здесь. |
The coven is in danger, and Michael is the key - |
Клан в опасности, и Майкл - ключ к... |
A coven of witches want this girl for themselves. |
Клан ведьм жаждет получить эту девушку |
Your tribe, my coven, joined. |
Твой клан, мой шабаш, обьединённые. |
I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. |
Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место. |
She told her whole witch coven to shove it. |
Говорят, что клан ведьм подтолкнул ее к этому. |
The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. |
В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов. |
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? |
И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней? |
I let this coven fall into ruin. |
Я развалила наш клан. |
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone. |
В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было. |