Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
Her coven is called the Den of Iniquity. Ее шабаш называется "Логово беззакония".
And when we're finally gone you will fulfill your destiny and lead this coven. И когда мы наконец-то умрем судьба настигнет тебя Ты возглавишь этот шабаш.
This is the last time your coven convenes. Это последний раз, когда вы созываете шабаш.
The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм.
I've brought the coven to you. Шабаш сам придет к тебе.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
You murdered your siblings, and your coven sent you to live in this prison world. Ты убил свою семью, и твой ковен отправил тебя в эту тюрьму.
Your own coven banished you here? Твой собственный ковен заточил тебя сюда?
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power. Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы.
Does this mean that you'll go to the Grand Coven on my behalf? Значит ли это что ты пойдешь в Гранд Ковен от моего имени?
She returned to the Eastern Coven. Она вернулась в Восточный Ковен.
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
I finally have hope for the future of this coven. Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена.
And when I do... this coven will have no more enemies. И когда я сделаю это у ковена больше не будет врагов.
The father and many of his paternal relatives are members of a coven who have spent years attempting to bring about the end of the world. Отец и многие его родственники по отцовской линии являются членами ковена, который потратил годы, пытаясь положить конец всему миру.
My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла.
Occasionally the leaders of a coven are only second-degree initiates, in which case they come under the rule of the parent coven. Изредка лидеры ковена прошли только вторую степень посвящения, в данном случае они находятся под руководством родительского ковена.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
Everything you do or say ripples through the entire coven. Каждое твое слово и действие влияет на наш клан.
If you leave and your coven finds you - Если ты уйдешь и тебя найдет твой клан.
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth. Если Лаклан действительно входил в клан Катрины, сразу становится понятно, почему она пришла сюда и рожала здесь.
The coven is in danger, and Michael is the key - Клан в опасности, и Майкл - ключ к...
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней?
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном.
Merging is our duty to the coven. Объединение - наша обязанность перед ковеном.
In fact, they are the only coven in the world capable of casting this... На самом деле они являются единственным ковеном в мире, способным совершить это...
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
Right now, you two are stuck doing the twin-merge for your coven, OK? Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да?
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
We offered him a place in our coven. Мы предложили ему место в нашем ковене.
Because in our coven, twins are in line to be leaders. Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
Who's the third member of the coven? Кто третий в ковене?
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора.
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon. Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...