Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
Good morning, my whispering coven. Доброе утро, мой шушукающийся шабаш.
We are witches, and we formed a coven to unite our power. Мы ведьмы и создали шабаш, чтобы объединить силы.
My own concern now is this coven of impudent witches. Мой собственный угол сейчас Это шабаш опрометчивых ведьм
Turn me in to the authorities, exposing the coven, bringing us all to ruin? Отдадите меня властям, разоблачив шабаш, разрушив все?
Well, they make it sound like a coven. Берешь валета? Это просто шабаш ведьм.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
That my coven requires my brother and me to merge when we turn 22? Что мой ковен требует, чтобы мой брат и я стали единым целым после 22 лет?
Witches have a coven, werewolves have a pack, and so we are a constant reminder of everything that you have forsaken. У ведьм есть ковен, у оборотней есть стая, и мы являемся постоянным напоминанием того, от чего вы отказались.
We must strike against the Eastern Coven now. Мы должны напасть на Восточный Ковен.
You walked right into a powerful coven. Ты вломился в могущественный ковен.
So did you also make up the Gemini coven lead, too? Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка?
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
In our coven's tradition, the twins merge their strength. По традиции ковена близнецы меняются силами.
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть.
And when I do... this coven will have no more enemies. И когда я сделаю это у ковена больше не будет врагов.
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена
You're under the protection of this coven. Ты под защитой этого ковена.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
So that we may initiate my little wheels into our menstrual Sunday coven. Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
A coven of witches want this girl for themselves. Клан ведьм жаждет получить эту девушку
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней?
I let this coven fall into ruin. Я развалила наш клан.
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном...
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
Merging is our duty to the coven. Слияние- наша обязанность перед ковеном.
They call themselves the Gemini coven. Они зовут себя ковеном Близнецов
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном.
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven. Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене.
Because in our coven, twins are in line to be leaders. Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
How many's a coven? А сколько их в ковене?
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора.
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon. Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...