Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
You're leaving this coven, Zoe. Ты покинешь этот шабаш, Зои.
See because it's greater than Grand Coven, so it's not grand, it's mega. Понимаете, потому, что это сильнее чем Большой Шабаш, поэтому не "Большой", а "Мега".
She's been leading this coven to extinction! Она приведет шабаш к гибели!
The third season, subtitled Coven, takes place during 2013 in New Orleans, Louisiana and follows a coven of witches who face off against those who wish to destroy them. Третий сезон Шабаш проходит в Новом Орлеане, штат Луизиана, в течение 2013 года и рассказывает о шабаше ведьм, противостоящих тем, кто хочет их уничтожить.
Well, they make it sound like a coven. Берешь валета? Это просто шабаш ведьм.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
Our new coven rise from the ashes of the old. Наш новый ковен воскреснет из пепла старого.
Once they admit to being consorts of the devil, they're forced to denounce other witches until the coven is exposed. Как только они признавали сговор с Дьяволом, их силой заставляли назвать имена других ведьм, пока весь ковен не был раскрыт.
So did you also make up the Gemini coven lead, too? Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка?
If you give it to them, the coven won't only get their power, they'll get all of it. Если вы отдадите его им, ковен (собрание ведьм) получит не только свою силу, а всю, что там есть.
She returned to the Eastern Coven. Она вернулась в Восточный Ковен.
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть.
This symbol... it's the crest of Katrina's coven, the Sisterhood of the Radiant Heart. Этот символ... знак ковена Катрины, Сестринство Сияющего Сердца.
What do we know about this traitor in the Strix coven? Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс?
They couldn't let the future of their coven perish along with them, so they had to put the babies someplace safe, inside a body that... Они не могли позволить будущему их ковена погибнуть вместе с ними, так что им нужно было поместить детей в какое-нибудь безопасное место в тело, которое...
These urns are all that remain of our Budapest Coven. Эти урны - всё, что осталось от Ковена в Будапеште.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
Everything you do or say ripples through the entire coven. Каждое твое слово и действие влияет на наш клан.
Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня...
This coven has grown weak, decadent. Наш клан слабеет, приходит в упадок.
My coven put Kai in a prison world. Мой клан отправил Кая в тюрьму.
The coven is in danger, and Michael is the key - Клан в опасности, и Майкл - ключ к...
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
Merging is our duty to the coven. Объединение - наша обязанность перед ковеном.
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise. Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу.
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
Murdered by my mother's own coven. Убит ковеном моей матери.
They call themselves the Gemini coven. Они зовут себя ковеном Близнецов
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven. Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене.
Because in our coven, twins are in line to be leaders. Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
How many's a coven? А сколько их в ковене?
Who's the third member of the coven? Кто третий в ковене?
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...