Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
Me, the one mortal with the knowledge to eradicate the vile coven of Eccles and his minions forever. Я - единственный смертный, обладающий знаниями, как изничтожить гнусный шабаш и прислужников Эклса навечно.
And we shall be known as... the Mega Coven! И будем мы известны, как... Мега Шабаш!
And I'm looking for the best of the best to leave the Grand Coven and join me in... the... И я ищу лучших из лучших чтобы покинуть Шабаш и присоединиться ко мне. в...
So... the defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. Итак... Обвиняемые завербовали вас, молодую и невиную, в их зловещий шабаш ведьм.
The third season, subtitled Coven, takes place during 2013 in New Orleans, Louisiana and follows a coven of witches who face off against those who wish to destroy them. Третий сезон Шабаш проходит в Новом Орлеане, штат Луизиана, в течение 2013 года и рассказывает о шабаше ведьм, противостоящих тем, кто хочет их уничтожить.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
The treme coven wants Vincent Griffith returned. Ковен Трим желает вернуть Винсента Гриффита.
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего.
When the coven calls us home, they don't care if we're in love or not. Когда ковен позовёт нас обратно, им будет всё равно, кого мы любим.
She is headed for the Nordic Coven. Да. Она отправилась в Северный Ковен.
I'm afraid this coven has fallen on hard times. Я боюсь это ковен переживает свои худшие времена.
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
She's a witch that was shunned from her coven just over a year ago. Это ведьма изгнанная из своего ковена около года назад.
I finally have hope for the future of this coven. Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена.
You're one of the coven affiliated with the Strix. Ты одна из ковена, созданного Стрикс.
And I am the rightful heir to this coven. И я законный наследник этого ковена.
Williams's adoptive parents stole him away from the coven in the previous film, as they are white witches who did not agree with the aims of their coven. Приемные родители Уильямса украли его из ковена в предыдущем фильме, так как они - белые колдуны, которые не согласились с целями своего ковена.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня...
My coven put Kai in a prison world. Мой клан отправил Кая в тюрьму.
The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов.
I let this coven fall into ruin. Я развалила наш клан.
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном...
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном.
Merging is our duty to the coven. Объединение - наша обязанность перед ковеном.
In fact, they are the only coven in the world capable of casting this... На самом деле они являются единственным ковеном в мире, способным совершить это...
Murdered by my mother's own coven. Убит ковеном моей матери.
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
We offered him a place in our coven. Мы предложили ему место в нашем ковене.
I care about this coven. Я забочусь об этом ковене.
Who's the third member of the coven? Кто третий в ковене?
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора.
The first known Wiccan wedding ceremony took part in 1960 amongst the Bricket Wood coven, between Frederic Lamond and his first wife, Gillian. Первый известный викканский свадебный ритуал состоялся в 1960 году в ковене Брикит Вуд, между Фредериком Лэмондом и его первой женой Джиллиан.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...