Английский - русский
Перевод слова Coven
Вариант перевода Ковена

Примеры в контексте "Coven - Ковена"

Все варианты переводов "Coven":
Примеры: Coven - Ковена
In our coven's tradition, the twins merge their strength. По традиции ковена близнецы меняются силами.
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть.
She's a witch that was shunned from her coven just over a year ago. Это ведьма изгнанная из своего ковена около года назад.
I thought you were the all-powerful leader of the Gemini coven now. А я думала, теперь-то ты стал всемогущим предводителем ковена Близнецов.
The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis to ensure the survival of the coven. Священное принятие - ритуал используемый во время кризиса для гарантии выживания ковена.
I finally have hope for the future of this coven. Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена.
And when I do... this coven will have no more enemies. И когда я сделаю это у ковена больше не будет врагов.
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание.
You're one of the coven affiliated with the Strix. Ты одна из ковена, созданного Стрикс.
I didn't have an entire coven to work with. У меня не было целого ковена, чтобы помочь только я.
Twins are the lifeblood of the Gemini coven. Близнецы - жизненная сила ковена Близнецов.
Alaric's babies are the future of the coven. Дети Аларика - это будущее ковена.
She's... she was a member of our coven. Она... она была членом нашего ковена.
If she can be found... and sets foot within this precious coven... Если её удастся найти, и она ступит в пределы этого сокрытого ковена...
And I am the rightful heir to this coven. И я законный наследник этого ковена.
Kai won't just be our coven's problem. Кай будет не только проблемой нашего ковена.
This symbol... it's the crest of Katrina's coven, the Sisterhood of the Radiant Heart. Этот символ... знак ковена Катрины, Сестринство Сияющего Сердца.
The father and many of his paternal relatives are members of a coven who have spent years attempting to bring about the end of the world. Отец и многие его родственники по отцовской линии являются членами ковена, который потратил годы, пытаясь положить конец всему миру.
What do we know about this traitor in the Strix coven? Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс?
In a month, I win the merge and I become leader of my coven, guaranteeing its survival. В течении месяца, я выиграю в слиянии и я стану лидером своего ковена, гарантируя его выживание
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена
They couldn't let the future of their coven perish along with them, so they had to put the babies someplace safe, inside a body that... Они не могли позволить будущему их ковена погибнуть вместе с ними, так что им нужно было поместить детей в какое-нибудь безопасное место в тело, которое...
As a member of your coven, didn't that strike you as unusual? Для члена вашего ковена, это не показалось вам необычным?
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini coven. До 1900-х годов, Лили находилась с группой ведьм что были изгнаны из ковена близнецов
If I survive, you'll be dating the all-powerful leader of the Gemini coven, and if I don't, you can date Luke. Если я выживу, ты будешь встречаться со всемогущим лидером ковена Близнецов, ну а если нет, тогда можешь встречаться с Люком.