Английский - русский
Перевод слова Courier

Перевод courier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курьер (примеров 218)
Nemec's courier was killed in an accident. Курьер Нэмека погиб при несчастном случае.
Notice:An addressee will receive a mailing the next day (delivered by a courier). Примечание: Адресат получает посылку на следующий рабочий день (доставляет курьер).
I got this letter by courier, just a little while ago, and the man who delivered it to me said that he stood by and watched your father write it. Чуть ранее курьер доставил мне это письмо, и человек, который его мне доставил, сказал, что стоял и наблюдал, как ваш отец пишет его.
The new courier, Ellis. Новый курьер, ее зовут Эллис.
In case of payment in cash the courier will deliver the goods in stipulated by you with the operator of a delivery service time to the specified address. В случае оплаты за наличный расчет курьер доставит товар в оговоренное Вами с оператором службы доставки время по указанному адресу или Вы приедите на склад для получения товара.
Больше примеров...
Курьерские (примеров 12)
Recent reports have also alleged the application of other kinds of fees, such as 'courier fees' and taxes on tools, carts and other goods. Недавние сообщения также содержали утверждения об использовании других видов выплат, таких, как "курьерские сборы" и налоги на использование инструментов, повозок и других предметов.
I checked the hospital's usual courier firms. Я проверил больничные курьерские фирмы.
Includes courier and customs clearance and port-handling contracts. Включая курьерские услуги и контракты по таможенной очистке и портовой обработке.
Negotiations have addressed education, environment, postal and courier, energy and telecommunication services. Переговоры посвящены услугам в таких областях, как образование, экология, почтовые и курьерские службы, энергетика и телекоммуникации.
Mr. Diabaté also indicated that he preferred to export from San Diego because the courier companies were more vigilant in New York. Г-н Диабате указал также на то, что он предпочитал осуществлять экспорт из Сан-Диего, поскольку в Нью-Йорке курьерские службы были более бдительными.
Больше примеров...
Курьерских (примеров 21)
About 30 have offices in Mauritius, serving the domestic and/or the regional market, mainly in the information technology (IT), textile, fast food, express courier, and financial services sectors. Около 25 из них имеют офисы на Маврикии, обслуживающие внутренний и/ или региональный рынок, главным образом в области информационных технологий, возобновляемых источников энергии, текстильной промышленности, фаст-фуда и курьерских секторов.
The shipment of small quantities of dual-use chemicals by individual suppliers, even via commercial courier companies, does not pose any significant difficulty, given that the name and basic properties of the chemical being shipped in the packaging documents can be falsified. Отправка малых количеств химических веществ двойного назначения индивидуальными поставщиками даже через посредство коммерческих курьерских компаний не составляет сколь-либо значительных трудностей, поскольку в транспортных документах можно фальсифицировать название и основные характеристики пересылаемого химического вещества.
The signals exchanged addressed all the major services sectors, including business, postal and courier, telecom, construction, distribution, environmental, financial, transport (particularly maritime) and energy-related services. Сигналы, которыми обменялись участники, касались всех основных секторов услуг, в том числе деловых, почтовых и курьерских, телекоммуникационных, строительных, торгово-распределительных, природоохранных, финансовых, транспортных (в частности, морского транспорта) и услуг, связанных с энергетикой.
competent authorities have applied ADR to motor-cycle courier companies and others; and Ь) применяют ли компетентные органы ДОПОГ к деятельности курьерских служб и других транспортных предприятий, использующих перевозку на мотоциклах; и
Sectoral opening remains limited, especially in the following services: post, courier and other communications; recreation; transport; distribution; education; and health. Остается ограниченным открытие секторов, особенно таких, как секторы почтовых и курьерских услуг и других услуг в области связи, сектор услуг по организации отдыха и досуга, секторы транспортных услуг и услуг в области распределения, образования и здравоохранения.
Больше примеров...
Курьерской (примеров 22)
She's from a courier company. Она из курьерской службы.
The main area of activity of Subsidiary branch of Service of subscription and courier delivery Factor-Press is timely provision of clients with subscription on popular serial publication with express-delivery directly to the working place of customer. Основным направлением деятельности Дочернего предприятия «Служба подписки и курьерской доставки «Фактор-Пресса» является своевременное обеспечение клиентов подпиской на популярные периодические издания с экспресс-доставкой непосредственно на рабочее место заказчика.
Post Express - courier door-to-door service, enabling the fastest and safest transfer and delivery of items, both inland and abroad. Post Express - услуга курьерской доставки до двери, является самым быстрым и безопасным способом доставки отправлений как на территории страны, так и за её пределами.
In the case of loss of commodity by courier's service at delivery we carry absolutely no guarantees before a buyer, therefore urgently recommend to insure the commodities purchased by you! В случае потери товара при доставке курьерской службой мы не несем абсолютно никаких гарантий перед покупателем, поэтому настоятельно рекомендуем страховать купленные вами товары!
Orders must be sent to the mill by fax, email, telegraph, regular mail, or courier delivery. Заявка присылается на фабрику по факсимильной, электронной, телеграфной, почтовой или курьерской связи. Готовая продукция отпускается в соответствии с заключенным договором.
Больше примеров...
Курьерская (примеров 4)
The thing is... the courier company claims the body never arrived. Проблема в том... курьерская компания утверждает, что тело так и не доставили.
Transportation and storage, postal and courier activities Транспорт, складское хозяйство, почтовая и курьерская деятельность
I mean, the courier company - will pay airfare and hotel, and all you have to do is deliver a package. То есть курьерская компания... оплатит перелёт и проживание, а вам всего лишь надо будет доставить посылку.
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный.
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 7)
I sealed it up and called a courier company and had her collected. Затем запечатал ящик и вызвал курьерскую компанию по доставке.
In December 2006, FedEx Express acquired the British courier company ANC Holdings Limited for £120 million. В декабре 2006 года FedEx Express приобрела британскую курьерскую компанию ANC Holdings Limited за 120 миллионов фунтов стерлингов.
The means of communication, in the Committee's view, might include e-mail, courier, regular post, recorded delivery or the use of diplomatic channels. Средства связи, по мнению Комитета, могут включать электронную, курьерскую, обычную и заказную почту или дипломатические каналы.
I'm way ahead of you. I was thinking if we don't want to move the weight in here, then we open the courier system, sell the drugs that way. Я решил, если мы не будем торговать здесь, мы по новой откроем курьерскую систему торговли.
This wording seems to exclude the two means that are mostly used in arbitration practice, registered mail and courier. Такая формулировка, как представляется, не учитывает два вида средств связи, которые наиболее широко используются в арбитражной практике, а именно: заказные письма и курьерскую почту.
Больше примеров...
Курьерским (примеров 1)
Больше примеров...
Курьерскими (примеров 4)
In response to the increasing use of international mail and express transport services offered by courier companies, Governments should be encouraged to review their practices and procedures with regard to the screening of inbound and outbound consignments using those services. С учетом расширения использования международных почтовых услуг и услуг по экспресс-доставке, предлагаемых курьерскими компаниями, следует призвать правительства пересмотреть существующую практику и процедуры контроля отправлений, ввозимых и вывозимых с использованием таких услуг.
Within the United Kingdom it has become an increasingly widespread practice for courier companies and others to transport by motor-cycle low volume high value goods or time-critical substances. В Соединенном Королевстве ширится практика перевозки курьерскими службами и другими транспортными предприятиями на мотоциклах малых партий ценных грузов или критических по времени веществ.
The Government of Lebanon reported that customs offices subjected all mail consignments, including those sent by courier, to scrutiny. ЗЗ. Правительство Ливана сообщило, что сотрудники таможни подвергают тщательному контролю все почтовые отправления, в том числе те, которые перевозятся курьерскими службами.
The screening of inbound and outbound consignments using international mail and express transport services offered by courier companies was in accordance with the current legislation of Turkmenistan. В Туркменистане в соответствии с действующим законодательством осуществляется контроль ввозимых и вывозимых отправлений, которые перевозятся курьерскими компаниями, предоставляющими международные почтовые услуги и услуги по экспресс-доставке.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 3)
Sir, the courier just came from Section F. Сэр, прибыл посыльный из сектора Ф.
I'm a bicycle courier. Слушайте, я - посыльный.
Ahmed Toubali, bicycle courier of Algerian descent Ахмед Тоубали посыльный велосипедист родом из Алжира
Больше примеров...
Courier (примеров 36)
The wider Bastrop County is also covered by papers such as the Elgin Courier. В округе Бастроп также выходит ряд других газет, например Elgin Courier.
An editorial in the Philadelphia Saturday Courier thanked Poe for submitting the stories. Редакторский совет Philadelphia Saturday Courier поблагодарил По за присланные на конкурс рассказы.
Remote buffer overflow vulnerabilites have been found in Courier-IMAP and Courier MTA. Уязвимость в виде удаленное переполнение буфера была найдена в Courier-IMAP and Courier MTA.
These fonts are metrically compatible with Monotype Corporation's Arial, Times New Roman, and Courier New, the most commonly used fonts on Microsoft Windows operating system, for which they are intended as open-source substitutes. Эти шрифты являются метрически совместимыми с шрифтами Arial, Times New Roman, и Courier New корпорации Монотайп - наиболее часто используемыми шрифтами на ОС Microsoft Windows.
Liberation Mono is styled closer to Liberation Sans than Monotype's Courier New, though its metrics match with Courier New. Liberation Mono стилистически ближе к Liberation Sans, чем к Courier New, хотя метрически совместим с ним.
Больше примеров...