Английский - русский
Перевод слова Counsellor

Перевод counsellor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 407)
Counsellor at the Permanent Mission of Japan to the United Nations, in charge of matters before the Fifth Committee, since 1994. Советник Постоянного представительства Японии при Организации Объединенных Наций, отвечающий за вопросы Пятого комитета, с 1994 года.
That's what a counsellor does. Вот что делает советник.
1999-2004 Counsellor at the Permanent Mission of Algeria to the United Nations, New York, in charge of Fifth Committee issues, namely administrative and budgetary questions of the United Nations 1999-2004 годы: советник Постоянного представительства Алжира при Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, по вопросам Пятого комитета, т.е. административным и бюджетным вопросам Организации Объединенных Наций
Minister Plenipotentiary and Political Counsellor of Brazil Полномочный министр и политический советник Бразилии
Dec. 1981 to Jan. 1985 Counsellor, Department of International Economic Relations, in Декабрь1981 по январь 1985 года советник департамента международных экономических отношений по связям с ЕС и арабскими странами
Больше примеров...
Консультант (примеров 84)
Retention of this position is attributed to a requirement for the smooth and uninterrupted functioning of a critical incident stress intervention cell, comprising one Staff Counsellor (National Professional Officer) and 20 peer helpers. Сохранение этой внештатной должности связано с необходимостью обеспечения отлаженного и бесперебойного функционирования группы по преодолению стрессовых ситуаций в случае серьезных инцидентов, в состав которой входят 1 консультант персонала (национальный сотрудник-специалист) и 20 добровольных помощников-консультантов.
In the view of the Advisory Committee, the functions of the posts of the Staff Development Officer and the Staff Counsellor, appear to duplicate activities already proposed in the Department of Peacekeeping Operations, in particular those assigned to the Administrative Division. По мнению Консультативного комитета, функции, которые будут выполнять сотрудник по повышению квалификации персонала и консультант персонала, как представляется, дублируют функции, уже предложенные в Департаменте операций по поддержанию мира, в частности функции, возложенные на Административный отдел.
The Staff Counsellor has observed, for example, that following widespread distribution and discussion of the report, staff are more willing to come forward to ask for help and guidance. Как отметил Консультант по вопросам персонала, в результате широкого распространения и обсуждения доклада сотрудники проявляют большее желание обращаться за помощью и рекомендациями.
Counsellor of Honour and International Humanitarian law Consultant, New Zealand Red Cross; Chair of the New Zealand Committee on the Dissemination of International Humanitarian Law. Почетный советник и консультант по вопросам международного гуманитарного права, Новозеландское общество Красного Креста; Председатель Новозеландского комитета по распространению знаний о международном гуманитарном праве.
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Staff Counsellor, supported by an Assistant Staff Counsellor. Начальнику Административной службы непосредственно подотчетен консультант персонала, которому помогает помощник консультанта персонала.
Больше примеров...
Психолог (примеров 9)
I'm not a counsellor, but I can arrange counselling. Я не психолог, но могу записать Вас на консультацию.
Anyone else know that I was your counsellor? Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог?
In other situations, a teaching professional or counsellor may be allowed to take part in the proceedings at the discretion of a detective, investigator, procurator or the bench or at the request of a lawyer or legal representative (Code, art. 514). А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда либо по ходатайству адвоката, законного представителя (статья 514 Кодекса).
I do not need a counsellor! Не нужен мне психолог!
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 17)
He'll be fine, counsellor. С ним все будет в порядке, адвокат.
Counsellor Figueroa took charge since your father. Адвокат Фигероа... вел дела еще твоего отца
Does your counsellor know about this? Ваш адвокат знает об этом?
Elisabetta's a counsellor, and our neighbour. Элизабетта адвокат, наша соседка.
Thanks for the coffee, counsellor. Спасибо за кофе, адвокат.
Больше примеров...
Советника-посланника (примеров 2)
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины.
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром.
Больше примеров...