Английский - русский
Перевод слова Counsellor

Перевод counsellor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 407)
Counsellor to the Government of Ukraine on Agrarian Matters (French Ministry of Foreign Affairs). Советник по аграрным вопросам при Правительстве Украины (представитель Министерства иностранных дел Франции).
One day, a visiting counsellor asked him to draw something. Однажды, советник пришел к нему в школу, попросил его что-то нарисовать.
Mr. George Tskrialashvili, Deputy Minister of Justice; Mr. Gocha Lordkipanidze, Senior Counsellor, Permanent Mission of Georgia to the United Nations; Mr. Alexander Nalbandov, Deputy Head of Human Rights Office of the National Security Council Г-н Георге Цкриалашвили, заместитель министра юстиции; г-н Гоча Лордкипанидзе, старший советник Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций; г-н Александр Налбандов, заместитель начальника управления по правам человека Совета национальной безопасности.
Holy See Mr. Edgar Peña, Counsellor Г-н Эдгар Пенья, советник
2003-2009 Counsellor, national coordination of Permanent Representatives Committee I of the Council of the European Union, coordination of the Austrian Foreign Policy Yearbook, coordination of the foreign affairs information system, Federal Ministry for European and International Affairs 2003 - 2009 годы: советник, национальный координатор Первого комитета постоянных представителей Совета Европейского союза, координатор австрийского ежегодника по внешней политике, координатор информационной системы иностранных дел в федеральном министерстве европейских и международных дел
Больше примеров...
Консультант (примеров 84)
To be honest, I'm a relationship counsellor. Если честно, я семейный консультант.
A counsellor may find it necessary to explore the past in detail to expose the origins and patterns of beliefs and behaviour. Консультант может счесть необходимым исследовать прошлое, подробно выявить происхождение и закономерности убеждений и поведения человека.
The Staff Counsellor will be based in Mogadishu to provide the requisite support to UNSOA and UNSOM staff in six locations where the work is often performed under very difficult and hostile conditions. Консультант персонала будет располагаться в Могадишо в целях обеспечения необходимой поддержки персоналу ЮНСОА и МООНСОМ в шести пунктах, в которых работа зачастую выполняется в очень сложной и враждебной обстановке.
The Staff Counsellor will provide a support mechanism to engender improvements in the work environment, staff relations and staff welfare and well-being. Консультант персонала будет обеспечивать улучшение условий труда, взаимоотношений с персоналом, а также бытовых условий и благополучия персонала.
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Staff Counsellor, supported by an Assistant Staff Counsellor. Начальнику Административной службы непосредственно подотчетен консультант персонала, которому помогает помощник консультанта персонала.
Больше примеров...
Психолог (примеров 9)
In other situations, a teaching professional or counsellor may be allowed to take part in the proceedings at the discretion of a detective, investigator, procurator or the bench or at the request of a lawyer or legal representative (Code, art. 514). А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда либо по ходатайству адвоката, законного представителя (статья 514 Кодекса).
I do not need a counsellor! Не нужен мне психолог!
I don't need to see a counsellor. Мне не нужен психолог.
Mr. Spector, the bereavement counsellor. Мистер Спектор, психолог для переживших утрату близких.
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 17)
He'll be fine, counsellor. С ним все будет в порядке, адвокат.
Judge in correctional and communal cases; Deputy Public Prosecutor and Counsellor, Court of Appeal, Cotonou Судья по уголовным и гражданским делам; заместитель государственного прокурора и адвокат апелляционного суда Котону
Does your counsellor know about this? Ваш адвокат знает об этом?
Elisabetta's a counsellor, and our neighbour. Элизабетта адвокат, наша соседка.
But, Mr. Counsellor... Но, синьор адвокат...
Больше примеров...
Советника-посланника (примеров 2)
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины.
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром.
Больше примеров...