| Kerstin Kassner, a local councillor, compared Prora's shore with a "Caribbean beach." | Керстин Каснер, местный советник, сравнил побережье Проры с «Карибским пляжем». |
| There was one dissenter, your good friend, Councillor Hedin. | Один был против, ваш друг, Советник Хедин. |
| We had to see you, Councillor. | Советник, нам необходимо было увидеть вас. |
| Federal Councillor, Head of the Federal Department | федеральный советник, начальник Федерального |
| Only Councillor Hamann's opening prayer. | Советник Хамман начал молитву. |
| Supreme High Councillor Per'sus of the Tok'ra, may I introduce the president of... | Верховный Канцлер ТокРа Персус, позвольте представить вам Президента США... |
| Her Excellency Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor and Vice-President of the Swiss Confederation. | Федеральный канцлер и вице-президент Швейцарской Конфедерации Ее Превосходительство г-жа Рут Дрейфус. |
| High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC. | Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ. |
| You think he is a traitor, Councillor? | Вы думаете, что он предатель, канцлер? |
| Greetings, Councillor Tyrum. | Приветствую, канцлер Турум! |
| 2008 councillor elections - seat distribution 19 | Выборы членов советов в 2008 году: распределение мест 22 |
| Total Seats (Councillor Elections) Candidates) | Общее число мест (выборы членов советов) |
| Distribution of councillor seats by gender | Распределение мест членов советов по полу |
| In areas where the Roma community autochthonously resides, one female councillor was elected among 18 Roma councillors. | В районах исконного проживания общины рома в числе 18 членов советов из этой общины была избрана одна женщина. |
| The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. | Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов". |
| The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. | Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов". |
| Total Candidates (Councillor & Chair/Mayor Candidates) | Общее число кандидатов (кандидаты в члены советов и председатели/мэры) |
| In this context, counsel states that parliament defended the exception for teaching staff, inter alia, by referring to section 52 of the Municipalities Act, which states that a councillor should refrain from voting on matters in which he is personally involved. | В этой связи адвокат утверждает, что парламент принял исключение в отношении преподавательского состава, в частности, ссылаясь на статью 52 Закона о муниципалитетах, согласно которой член совета должен воздерживаться от голосования по вопросам, которые его непосредственно затрагивают. |
| I'm a councillor now! | Я же теперь член совета! |
| I'm a councillor for Renton West. | Я член совета от западного округа. |
| I've had a councillor, like a politician, I've got quite a few coppers come to see me, few factory jobs. | У меня был член совета, то есть политик, немало полицейских, несколько рабочих. |
| Councillor Mogran has called a secret meeting. | Член совета Могрэн созвал секретное собрание. |
| The communicant acts as a Community Councillor in the Avich and Kilchrenan area of Argyll, where the two projects have been undertaken. | Автор сообщения выполняет функции члена Общинного совета района Эйвича и Килчренана в области Аргайл, в которой осуществляются эти два проекта. |
| You're like a bloody local councillor now. | Ты сейчас похож на долбанного члена местного совета. |
| Her father was a notary and regional councillor. | Её отец был нотариусом и членом местного совета. |
| Ms. Barrionuevo was ninth on the list of candidates for councillor. | Г-жа Баррьонуэво числилась девятой в списке кандидатов на должность члена совета. |
| Four of the five Councillor positions on the Pitcairn Island Council are held by women. | Четыре из пяти должностей членов Совета острова Питкэрн заняты женщинами. |