Political Councillor at the Embassy of Egypt, Washington, D.C. | Политический советник посольства Египта, Вашингтон, округ Колумбия |
Her spouse was a former royal councillor in Denmark, having lived in Sweden since 1464, and after his marriage to Magdalena was made royal councillor of Sweden. | Её супругом стал бывший королевский советник в Дании, который проживал в Швеции с 1464 года и после своего брака с Магдаленой был назначен королевским советником в Швеции. |
Reggie, where's Councillor Pettyman? | Реджи, где советник Пэттиман? |
Lenny's good for the money, Councillor. He always has been. | Советник, вы в накладе не останетесь, как всегда. |
High Councillor of the Republic for Economic and Social Affairs; First Vice-President and spokesman for the Front of National Anti-Corruption Organizations; Vice-President of the Anti-Corruption Network of the Economic Community of West African States (ECOWAS) | Старший государственный советник по экономическим и социальным вопросам; первый заместитель председателя и официальный представитель фронта национальных организаций по вопросам борьбы с коррупцией; заместитель председателя сети ЭКОВАС по борьбе с коррупцией |
Obviously the high councillor was the target. | Очевидно, целью был верховный канцлер. |
Even the high councillor and his guard were tested on Vorash before they came. | Даже Верховный Канцлер и его личная охрана прошли тестирование на Вораше до прибытия сюда. |
You said, a matter of importance, Chief Councillor. | Вы сказали, у нас будет важный разговор, канцлер. |
The high councillor does not like to generalise. | Верховный канцлер не любит обобщать. |
When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. | В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |
2008 councillor elections - seat distribution 19 | Выборы членов советов в 2008 году: распределение мест 22 |
Total Seats (Councillor Elections) Candidates) | Общее число мест (выборы членов советов) |
Distribution of councillor seats by gender | Распределение мест членов советов по полу |
In areas where the Roma community autochthonously resides, one female councillor was elected among 18 Roma councillors. | В районах исконного проживания общины рома в числе 18 членов советов из этой общины была избрана одна женщина. |
The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. | Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов". |
The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. | Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов". |
Total Candidates (Councillor & Chair/Mayor Candidates) | Общее число кандидатов (кандидаты в члены советов и председатели/мэры) |
Each councillor takes responsibility for a particular portfolio and works closely with the relevant departments. | Каждый член Совета отвечает за свой участок работы и тесно сотрудничает с соответствующими департаментами. |
As a teacher you know everything about geometry, but as a new councillor very little about our problems. | Как учитель, вы всё знаете о геометрии, но как новоиспечённый член совета, очень мало о наших проблемах. |
I'm a councillor now! | Я же теперь член совета! |
Sinn Féin councillor Francie McNally - brother of Lawrence McNally - said the three men were "good soldiers... executed by the British Crown forces". | Член Совета Шинн Фейн Фрэнси Макнелли, брат Лоуренса Макнелли, назвал погибших хорошими солдатами, которых казнили войска британской короны. |
I've had a councillor, like a politician, I've got quite a few coppers come to see me, few factory jobs. | У меня был член совета, то есть политик, немало полицейских, несколько рабочих. |
His grandfather, the Right Honourable Sir George Arthur Harwin Branson, was a judge of the High Court of Justice and a Privy Councillor. | Его дед, достопочтенный сэр Джордж Артур Харвин Брэнсон, был судьёй Высшего суда и Членом тайного совета. |
But to do so, they need every councillor on board. | Но для этого им нужна поддержка всех членов совета. |
Four of the five Councillor positions on the Pitcairn Island Council are held by women. | Четыре из пяти должностей членов Совета острова Питкэрн заняты женщинами. |
In case, the Commune/Sangkat Council does not have any elected female councillor, it shall appoint a woman as an Assistant in charge of women's and children's affairs. | В случае, если в составе совета общины/санката нет женщины, совет назначает женщину помощником по делам женщин и детей. |
If no majority is obtained, the councillor who heads the list receiving the most votes is proclaimed mayor, and in municipalities with open lists, the councillor who has obtained the most popular votes in the election of councillors is proclaimed mayor. | В случае отсутствия такого большинства мэром избирается депутат совета, возглавляющий список, получивший больше всего голосов, а при голосовании в муниципалитетах по открытому списку на должность мэра заступает депутат совета, получивший больше всего голосов избирателей на выборах депутатов совета. |