Go to Map of accommodation in Corsica. | Перейти к Карта размещения на Корсике. |
10 nesting pairs were recorded in Corsica, which is not negligible given the threat of extinction hanging over this case. | 10 гнездящихся пар были зарегистрированы на Корсике, который не является незначительным с учетом угрозы исчезновения, нависшей над этому делу. |
Similarly, racist violence in continental France and acts of violence against immigrants in Corsica are not based on exactly the same principles. | Аналогичным образом в основе актов насилия на почве расизма на континентальной части страны и актов насилия, направленных против иммигрантов на Корсике, лежат различные принципы. |
During the reign of Napoleon III Corsica suffered a decline in agricultural production (particularly in the wine, olive and chestnut industries) due to unfair trade practices imposed by France. | Во время правления Наполеона III на Корсике уменьшилось сельскохозяйственное производство (особенно вина, оливок и каштанов) из-за торговой политики Франции. |
In September 1939, France swung to the opposite extreme, offering to discuss issues with Italy, but as the French were unwilling to discuss Corsica, Nice and Savoy, Mussolini did not answer. | В сентябре 1939 года Франция приняла решение обсудить с Италией спорные вопросы, но поскольку французы не желали обсуждать территориальные споры о Корсике, Ницце и Савойе, Муссолини не откликнулся на инициативу французского руководства. |
1735: Corsica is proclaimed independent power in a sponge Consulta (assembly) convened at Corte. | 1735: Корсика провозглашена независимая власть в губку Consulta (сборка), созванного в Корте. |
You can imagine how this world of silence in Corsica is a delight for the eyes of one who ventures into the crystal blue waters of the Mediterranean. | Вы можете себе представить, как этот мир молчания Корсика это наслаждение для глаз того, кто решает в кристально чистые воды Средиземного моря. |
July 2003: The Raffarin government has decided to propose the deletion of Corsica General Tips in favor of a Unitary Authority. | Июль 2003 года: правительство Раффарена решил предложить исключить Корсика Общие советы в пользу унитарного органа. |
Hotel Corsica offers great comfort and quality service in a stunning natural setting. | Отель Корсика предлагает высокий комфорт и сервис, в окружении природы во всей ее красе. |
of Russian organized crime figure Victor Markov and may date back to Mr. Corsica's days as a Juvenile Court judge. | русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних |
The first Moorish raids on Corsica began around 713-719 from the Balearic Islands to the west. | Первые мавританские налёты на Корсику начались в 713-719 годах с Балеарских островов. |
From there he sailed to the Balearic Islands and Corsica, where he raided the coastal settlements, before landing his troops near Pisa in Italy. | Оттуда он ходил на Балеарские острова и Корсику, где совершил набеги на прибрежные поселения, после чего высадил десант близ Пизы в Италии. |
It is native to the sandy areas of the coasts of the western Mediterranean region from Spain east to southern France and Italy, including the Balearic Islands, Corsica, Sardinia and Sicily. | Это растение песчаных побережий западной части Средиземноморья от Испании на восток к югу Франции и Италии, включая Балеарские острова, Корсику, Сардинию и Сицилию. |
And in 238 B.C. having taken advantage of distemper in Carthage, Romans have selected Sardinia at Carthage and annexed Corsica. | А в 238 году до х.э., воспользовавшись смутой в Карфагене, римляне отобрали у Карфагена Сардинию и аннексировали Корсику. |
She was in visit Phillipe and me in Corsica... to give us a surprise. | Она должна была приехать к нам с Филиппом на Корсику. Рашель готовила нам сюрприз... |
In the case of Corsica and Martinique, multiple presidencies were at stake. | В случае Корсики и Мартиника, на кону были несколько президентств. |
In the late fifties, the SOMIVAC (enterprise company for the development of Corsica) bought some 3000 hectares located on the east coast between Fiumorbu Casinca and to entrust the cultivation of young farmers Corsican. | В конце пятидесятых годов, SOMIVAC (предприятие компании для развития Корсики) купили 3000 га расположен на восточном побережье между Fiumorbu Casinca и поручить выращивания молодых фермеров Корсиканский. |
Located in one of the most attractive parts of Corsica, Hotel Corsica is built in the hills above Calvi and enjoys exceptional panoramic views of the bay. | Расположенный в одном из наиболее живописных регионов Корсики, отель Корсика построен на возвышенности Кальви, откуда вы сможете насладиться исключительным панорамным видом на залив. |
In 1992, three institutions were formed in the territorial collectivity of Corsica: The Executive Council of Corsica, which exercises the type of executive functions held in other French regions by the presidents of the Regional Councils. | В 1992 году в территориальной общности Корсика были сформированы три института: Исполнительный совет Корсики, осуществляющий функции исполнительной власти. |
It ensures the stability and consistency needed to manage the affairs of the territory; The Corsican Assembly, a deliberative, unicameral legislative body with greater powers than the regional councils on the mainland; The Economic, Social and Cultural Council of Corsica, an advisory body. | Этим обеспечивается стабильность и последовательность, необходимая для управления делами территории; Ассамблея Корсики, совещательный законодательный орган с более широкими полномочиями, чем региональные советы на материке; консультативные советы при Ассамблее. |
Cavallo is a small island in the Mediterranean Sea located between Corsica and Sardinia. | Кавалло - остров в Средиземном море, расположен между Корсикой и Сардинией. |
The French refused the demands, believing the true Italian intention was the territorial acquisition of Nice, Corsica, Tunisia, and Djibouti. | Франция отвергла требования, полагая что подлинной целью Италии является овладение Ниццей, Корсикой, Тунисом и Джибути. |
It establishes an international marine sanctuary in the area between Corsica (France), Liguria (Italy) and Provence (France, Monaco) for protecting all species of marine mammals. | В нем предусматривается создание международного морского заповедника в районе между Корсикой (Франция), Лигурией (Италия) и Провансом (Франция, Монако) для защиты всех видов млекопитающих. |
Between 1727 and 1751, attempts were made to receive from the Vatican official recognition of Devota as special patroness of Corsica. | Между 1727 и 1751 годами предпринимались попытки добиться официального признания Ватиканом покровительства святой Девоты над Корсикой. |
This hotel is situated in a very peaceful area towards the Corsica Cape, facing the sea and Elba Island, 2 km from Bastia with its Baroque churches. | Отель Pietracap расположен в очень спокойном районе по дороге на Корсиканский мыс. Этот отель с видом на море и остров Эльба находится всего в 2 км от города Бастия с его церквями эпохи барокко. |
At the same time Slaur also knows how to promote quality regional products like Breton or Corsica whisky as well as brandies, proving by this diversification that it is deeply attached to the land and to original values. | Параллельно Slaur продвигает также на рынок высококачественные региональные продукты, такие как бретонский или корсиканский виски, а также водки, причем такое разнообразие свидетельствует о приверженности фирмы традиционным ценностям. |
The Romans and their descendants remain in Corsica nearly 700 years impregnating an indelible mark on Corsican culture particularly through culture and language. | Римляне и их потомков, остаются в Корсике почти 700 лет пропитка неизгладимый отпечаток на культуру Корсиканский особенно через культуру и язык. |
In the late fifties, the SOMIVAC (enterprise company for the development of Corsica) bought some 3000 hectares located on the east coast between Fiumorbu Casinca and to entrust the cultivation of young farmers Corsican. | В конце пятидесятых годов, SOMIVAC (предприятие компании для развития Корсики) купили 3000 га расположен на восточном побережье между Fiumorbu Casinca и поручить выращивания молодых фермеров Корсиканский. |
The Corsican hare (Lepus corsicanus), also known as the Apennine hare or Italian hare, is a species of hare found in southern and central Italy and Corsica. | Корсиканский заяц (лат. Lepus corsicanus) - вид зайцев, обитающий в центральной и южной Италии и на островах Сицилия и Корсика. |