| She is best known as a correspondent and co-host for Entertainment Tonight (1984-2000) as well as for having her own syndicated daytime talk show, Leeza (1993-2000). | Она наиболее известна как корреспондент и соведущая «Entertainment Tonight» (1984-2000), а также за её собственное дневное ток-шоу «Leeza» (1993-2000). |
| Walter Russell's careers as an illustrator, correspondent in the Spanish-American War, child portrait painter and builder are detailed in several questionnaires he answered and submitted to Who's Who in America. | Карьера Вальтера Рассела в качестве иллюстратора, корреспондент испанско-американской войны, художник и строитель детского портрета подробно изложена в нескольких анкетах, которые он ответил, и представил «Кто есть кто в Америке». |
| Ljubomir Knežević (born 25 May 1939 in Ulcinj) was a journalist of Pristina newspaper Jedinstvo and correspondent of Belgrade daily Politika. | Ljubomir Knežević, родился 25 мая 1939 в Улцине) - журналист приштинской газеты «Jedinstvo» и корреспондент белградской ежедневной газеты «Политика». |
| From autumn 2007 to October 2011, he was a correspondent of the Directorate of information programs of Channel One Russia (TV programs: "News", "Time" and "Other News"). | С осени 2007 по октябрь 2011 года - корреспондент Дирекции информационных программ «Первого канала» (программы «Новости», «Время» и «Другие новости»). |
| The Minister of Culture and Information was asked the following question by a correspondent from the Jordanian newspaper Al-Dustur: How do you view Kuwait today? | Корреспондент иорданской газеты Ад-Дустур задал министру информации и культуры следующий вопрос: Как Вы смотрите на Кувейт сегодня? |
| If we accept extremely worn notes, the reimbursement will be credited to a correspondent bank account during the next banking day after we receive reimbursement from our foreign partner bank. | При принятии особо ветхих банкнот иностранной валюты возмещение на корреспондентский счет банка-контрагента зачисляется в течение следующего банковского дня после получения возмещения от нашего иностранного банка-партнера. |
| Specifically, Section 313 helps make America safer by expressly prohibiting shell banks from participating in the U.S. financial system and insisting upon strict record keeping regarding the ownership of each non-U.S. bank that maintains a correspondent account with a U.S. institution. | Если говорить конкретно, то раздел 313 укрепляет безопасность Соединенных Штатов посредством явно выраженного запрета офшорным банкам подключаться к финансовой системе Организации Объединенных Наций и установления требования вести строгую отчетность относительно того, кому принадлежит каждый неамериканский банк, имеющий корреспондентский счет в финансовом учреждении Соединенных Штатов. |
| By opening a correspondent account, the foreign bank, called a "respondent", can receive many or all of the services offered by the correspondent bank without the cost associated with being licensed or establishing a physical presence in the correspondent jurisdiction. | Открыв корреспондентский счет, иностранный банк, именуемый "респондентом", может получать многие или все услуги, предоставляемые банком-корреспондентом, не неся при этом расходов, связанных с получением лицензии или созданием физического присутствия в пределах юрисдикции банка-корреспондента. |
| The correspondent's unit was launched hastily in Kyiv, and the jubilee 2000th transmission of Voskresinnya Radio was broadcasted as soon as the 30th of October. | На скорую руку открыт корреспондентский пункт в г. Киеве и уже 30 октября выходит в эфир юбилейная 2000 передача Радио «Воскресіння». |
| major business activities of correspondent bank; | З. основная сфера деловой деятельности корреспондентского банка; |
| location (country) of correspondent bank; | местонахождение (страна) корреспондентского банка; |
| condition of bank regulations and supervision function in the correspondent bank's country, etc. | содержание положений о банковской деятельности и функции надзора за деятельностью корреспондентского банка в стране его нахождения и т.д. |
| efforts of correspondent bank in area of prevention of money laundering and prevention of terrorist financing, as well as adequate customer acceptance policies and know your customer policies; | усилия корреспондентского банка по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма, а также соблюдение таким банком соответствующих стандартов выбора клиентуры и применения принципа «знай своего клиента»; |
| From February 1991 to January 1992, Kniazhytskyi was Head of the correspondent office of joint Soviet-Canadian TV and Radio "Mist" (the Bridge) enterprise. | С февраля 1991 по январь 1992 - заведующий корреспондентского пункта совместного советско-канадского предприятия «телерадиокомпания Мост». |
| The London office of National Bank of Kuwait was the correspondent (advising) bank. | Банком-корреспондентом (банком платежа) выступало лондонское отделение Национального банка Кувейта. |
| After 1945, the bank was the main Polish foreign correspondent bank, and in 1964 it received the official monopoly on Polish foreign trade transactions. | После 1945 года Bank Handlowy был основным польским банком-корреспондентом иностранных банков, а в 1964 году получил монопольное право на обслуживание внешнеторговых сделок. |
| Verification of the identity of a client resident abroad may be provided by a correspondent or subsidiary bank, a representative office of the bank, one of its branches or another bank that can confirm the authenticity of the client's authorizing signatures. | Проверка личности клиента, проживающего за границей, может осуществляться банком-корреспондентом или филиалом банка, представительным отделением банка, одним из его отделений или другим банком, который может подтвердить аутентичность разрешительных подписей клиента. |
| Barclays Bank in the United Kingdom was the correspondent (advising) bank. | Банком-корреспондентом (банком платежа) выступал "Барклэйз бэнк" в Соединенном Королевстве. |
| By opening a correspondent account, the foreign bank, called a "respondent", can receive many or all of the services offered by the correspondent bank without the cost associated with being licensed or establishing a physical presence in the correspondent jurisdiction. | Открыв корреспондентский счет, иностранный банк, именуемый "респондентом", может получать многие или все услуги, предоставляемые банком-корреспондентом, не неся при этом расходов, связанных с получением лицензии или созданием физического присутствия в пределах юрисдикции банка-корреспондента. |
| A source told ABC's Foreign Correspondent program that Zygier leaked information on his work with Mossad to ASIO. | Источник сообщил программе АВС Foreign Correspondent, что Зайгер передал информация о своей работе в Моссаде в ASIO. |
| Civil War Correspondent lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Civil War Correspondent îò P.J. |
| As a young man Conover was interested in science fiction, and published a science fiction fanzine, Science Fantasy Correspondent. | В молодости Уиллис Коновер интересовался научной фантастикой и выпускал журнал о ней под названием Science Fantasy Correspondent. |
| In 1846, the students of the Sorbonne, in retaliation for his part in the suppression of Edgar Quinet's chair, compelled Lenormant to give up his professorship; he was then given the editorship of the Correspondent, which be resigned in 1855. | В 1846 году студенты Сорбонны в отместку за его участие в борьбе за кафедру Эдгара Кинэ вынудили Ленормана отказаться от своей профессорской должности, после чего он ушёл из редакции Correspondent. |
| Much of his production in the 2000s was in the direct-to-video V-Cinema field, one exception being the 2000 pink film B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken, which won the 10th Best Film Award at the 2000 Pink Grand Prix. | Единственным исключением стал снятый в 2000 году фильм «B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken», который получил премию «Best Film Award» на кинофестивале «Pink Grand Prix». |
| This requires recourse to correspondent services in other banks, thus making the transactions more costly. | Поэтому приходится пользоваться услугами банков-корреспондентов, в результате чего стоимость операций становится дороже. |
| Implement prevention mechanisms for the detection of unusual or suspicious transactions, whereby adequate and up-to-date information concerning their customers, the correspondent bank and its staff may be obtained. | создать механизмы по предотвращению в целях выявления необычных и подозрительных операций, которые позволят получать от банков-корреспондентов и их сотрудников достаточную и актуальную информацию об их клиентах; |
| Correspondent Bank might also withhold funds transfer fee. | За переводы в иностранной валюте возможна комиссия банков-корреспондентов. |
| This fee will be applied to your account if you select that Correspondent Bank's Charges to be paid by Remitter. | Если Вы укажете, что комиссию банков-корреспондентов покрывает Отправитель, то данная комиссия будет списана с Вашего счета. |