He began working as a correspondent for Al-Baghdadia TV in 2005. | Он начал работать как корреспондент на телевидении Аль-Багдадия в 2005. |
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
National correspondent of the United Nations Social Defence Research Institute (Rome). | Национальный корреспондент Научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам социальной защиты (Рим). |
Ishimova was the last correspondent of Pushkin: he wrote her a letter with an enthusiastic response to her historical stories, and sent a book for translation the day of his duel with Georges-Charles de Heeckeren d'Anthès. | Ишимова - последний корреспондент Пушкина: он написал ей письмо о её исторических рассказах и отправил книгу для перевода в день дуэли с Дантесом 27 января 1837 г. Милостивая государыня Александра Осиповна. |
NEW YORK - Al Jazeera correspondent Ayman Mohyeldin is on a victory lap in the United States - or rather, Al Jazeera is sending him on its own victory lap. | НЬЮ-ЙОРК. Корреспондент телеканала «Аль-Джазира» Айман Мохайлдин совершает свой круг почета по Соединенным Штатам - или, скорее, «Аль-Джазира» отправляет его в его собственный круг почета. |
If we accept extremely worn notes, the reimbursement will be credited to a correspondent bank account during the next banking day after we receive reimbursement from our foreign partner bank. | При принятии особо ветхих банкнот иностранной валюты возмещение на корреспондентский счет банка-контрагента зачисляется в течение следующего банковского дня после получения возмещения от нашего иностранного банка-партнера. |
Specifically, Section 313 helps make America safer by expressly prohibiting shell banks from participating in the U.S. financial system and insisting upon strict record keeping regarding the ownership of each non-U.S. bank that maintains a correspondent account with a U.S. institution. | Если говорить конкретно, то раздел 313 укрепляет безопасность Соединенных Штатов посредством явно выраженного запрета офшорным банкам подключаться к финансовой системе Организации Объединенных Наций и установления требования вести строгую отчетность относительно того, кому принадлежит каждый неамериканский банк, имеющий корреспондентский счет в финансовом учреждении Соединенных Штатов. |
By opening a correspondent account, the foreign bank, called a "respondent", can receive many or all of the services offered by the correspondent bank without the cost associated with being licensed or establishing a physical presence in the correspondent jurisdiction. | Открыв корреспондентский счет, иностранный банк, именуемый "респондентом", может получать многие или все услуги, предоставляемые банком-корреспондентом, не неся при этом расходов, связанных с получением лицензии или созданием физического присутствия в пределах юрисдикции банка-корреспондента. |
The correspondent's unit was launched hastily in Kyiv, and the jubilee 2000th transmission of Voskresinnya Radio was broadcasted as soon as the 30th of October. | На скорую руку открыт корреспондентский пункт в г. Киеве и уже 30 октября выходит в эфир юбилейная 2000 передача Радио «Воскресіння». |
major business activities of correspondent bank; | З. основная сфера деловой деятельности корреспондентского банка; |
location (country) of correspondent bank; | местонахождение (страна) корреспондентского банка; |
condition of bank regulations and supervision function in the correspondent bank's country, etc. | содержание положений о банковской деятельности и функции надзора за деятельностью корреспондентского банка в стране его нахождения и т.д. |
efforts of correspondent bank in area of prevention of money laundering and prevention of terrorist financing, as well as adequate customer acceptance policies and know your customer policies; | усилия корреспондентского банка по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма, а также соблюдение таким банком соответствующих стандартов выбора клиентуры и применения принципа «знай своего клиента»; |
withdrawal of precious metal from the correspondent account to which it was credited without actual delivery. | выдача банковских металлов в слитках с корреспондентского счета, на который они были зачислены без физической поставки. |
The London office of National Bank of Kuwait was the correspondent (advising) bank. | Банком-корреспондентом (банком платежа) выступало лондонское отделение Национального банка Кувейта. |
After 1945, the bank was the main Polish foreign correspondent bank, and in 1964 it received the official monopoly on Polish foreign trade transactions. | После 1945 года Bank Handlowy был основным польским банком-корреспондентом иностранных банков, а в 1964 году получил монопольное право на обслуживание внешнеторговых сделок. |
Verification of the identity of a client resident abroad may be provided by a correspondent or subsidiary bank, a representative office of the bank, one of its branches or another bank that can confirm the authenticity of the client's authorizing signatures. | Проверка личности клиента, проживающего за границей, может осуществляться банком-корреспондентом или филиалом банка, представительным отделением банка, одним из его отделений или другим банком, который может подтвердить аутентичность разрешительных подписей клиента. |
Barclays Bank in the United Kingdom was the correspondent (advising) bank. | Банком-корреспондентом (банком платежа) выступал "Барклэйз бэнк" в Соединенном Королевстве. |
By opening a correspondent account, the foreign bank, called a "respondent", can receive many or all of the services offered by the correspondent bank without the cost associated with being licensed or establishing a physical presence in the correspondent jurisdiction. | Открыв корреспондентский счет, иностранный банк, именуемый "респондентом", может получать многие или все услуги, предоставляемые банком-корреспондентом, не неся при этом расходов, связанных с получением лицензии или созданием физического присутствия в пределах юрисдикции банка-корреспондента. |
A source told ABC's Foreign Correspondent program that Zygier leaked information on his work with Mossad to ASIO. | Источник сообщил программе АВС Foreign Correspondent, что Зайгер передал информация о своей работе в Моссаде в ASIO. |
Civil War Correspondent lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Civil War Correspondent îò P.J. |
BBC Radio featured Jonathan in an episode of From Our Own Correspondent in March 2014 after ocean rower Sally Kettle visited Saint Helena. | ВВС Radio рассказало про Джонатана в эпизоде программы «От нашего собственного корреспондента» (англ. From Our Own Correspondent) в марте 2014 года, после того как Салли Кэттл (англ. Sally Kettle), океанский гребец, посетила остров Святой Елены. |
As a young man Conover was interested in science fiction, and published a science fiction fanzine, Science Fantasy Correspondent. | В молодости Уиллис Коновер интересовался научной фантастикой и выпускал журнал о ней под названием Science Fantasy Correspondent. |
Much of his production in the 2000s was in the direct-to-video V-Cinema field, one exception being the 2000 pink film B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken, which won the 10th Best Film Award at the 2000 Pink Grand Prix. | Единственным исключением стал снятый в 2000 году фильм «B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken», который получил премию «Best Film Award» на кинофестивале «Pink Grand Prix». |
This requires recourse to correspondent services in other banks, thus making the transactions more costly. | Поэтому приходится пользоваться услугами банков-корреспондентов, в результате чего стоимость операций становится дороже. |
Implement prevention mechanisms for the detection of unusual or suspicious transactions, whereby adequate and up-to-date information concerning their customers, the correspondent bank and its staff may be obtained. | создать механизмы по предотвращению в целях выявления необычных и подозрительных операций, которые позволят получать от банков-корреспондентов и их сотрудников достаточную и актуальную информацию об их клиентах; |
Correspondent Bank might also withhold funds transfer fee. | За переводы в иностранной валюте возможна комиссия банков-корреспондентов. |
This fee will be applied to your account if you select that Correspondent Bank's Charges to be paid by Remitter. | Если Вы укажете, что комиссию банков-корреспондентов покрывает Отправитель, то данная комиссия будет списана с Вашего счета. |