Английский - русский
Перевод слова Corporal

Перевод corporal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капрал (примеров 565)
Corporal Barnes I need you to follow us. Капрал Барнс Мне нужно, чтобы вы пошли с нами.
Corporal, is the rice coming or what? Капрал, ты несёшь рис или как?
Senior corporal on army maneuvers: Старший капрал! Отсутствует!
What is this, corporal? Что это такое, капрал?
No worries, Corporal. Не нужно волноваться, капрал.
Больше примеров...
Физическое (примеров 1)
Больше примеров...
Телесный (примеров 1)
Больше примеров...
Ефрейтор (примеров 15)
One corporal, five men, nothing to report. Один ефрейтор, пять людей, никаких особенных происшествий.
Lance Corporal Taoka killed Lieutenant Nishizaki? Ефрейтор Таока застрелил лейтенанта Нисидзаки?
During the bombing of the airfield, Corporal Lagunova suffered a concussion and was and sent to the reserve regiment, where she was identified as a projectionist. Во время бомбардировки аэродрома ефрейтор Лагунова была контужена и направлена в запасной полк, где её определили в киномеханики.
Arriving with the troops of the Leningrad front, Corporal Julius Naagu has come home. Прибывший с отрядами Ленинградского фронта ефрейтор Юлиус Наагу вернулся домой.
Corporal (SM) Carlos Zevallos Rimari suffered gunshot wounds in his left arm and was evacuated to the base hospital at Satipo. В результате нападения был ранен в левую руку ефрейтор Карлос Севальос Римари, который был доставлен в основной госпиталь в Сатипо.
Больше примеров...
Физической (примеров 4)
The Federal Constitution specifically protects the corporal integrity of children and young people. В Федеральной конституции предусмотрены конкретные формы защиты физической неприкосновенности детей и подростков.
Threats to life, corporal integrity or liberty, as well as measures entailing intolerable psychological pressure, are considered, in particular, as constituting serious persecution. Серьезной опасностью считается угроза жизни, физической неприкосновенности или свободе, а также меры, влекущие за собой невыносимое психическое давление.
This is clearly the case, for example, in article 252 of the Criminal Code, which recognizes the obligation of every individual to answer for their actions if these endanger the corporal or mental integrity of another person. Это вытекает, например, из статьи 252 Уголовного кодекса, в которой признается за каждым человеком право отвечать за свои действия, если он наносит ущерб физической или моральной целостности другого человека.
The prohibition of all forms of discrimination on the grounds of a corporal, mental or physical disability is specifically established in the Federal Constitution (art. 8, para. 2). Прямой запрет на любую дискриминацию по основаниям физической или умственной неполноценности устанавливается в Федеральной конституции (пункт 2 статьи 8).
Больше примеров...
Старшина (примеров 8)
Just decided to go for a swim, comrade corporal. Да вот, искупаться решили, товарищ старшина.
Comrade corporal, may I? Товарищ старшина разрешите обратиться?
Leader of the group will be corporal Emelyanov. Командиром группы будет старшина Емельянов.
Comrade Corporal, many defectors? А что, дезертиров много, товарищ старшина?
I got caught, Comrade Corporal - What? Попался я, товарищ старшина.
Больше примеров...
Физических (примеров 5)
The aim of punishment is not to cause corporal suffering or degradation. Наказание не имеет целью применение физических страданий или унижение человеческого достоинства.
The Liechtenstein Civil Code prohibits the use of violence and the infliction of corporal and mental harm in case of enforcement of orders. Общегражданский кодекс Лихтенштейна запрещает насилие и причинение физических и психических травм в качестве мер, принимаемых с целью принудительного выполнения распоряжений.
Corporal or mental torture at the time of arrest or during the period of detention is designated as a criminal offence which cannot be time-barred from prosecution. Применение физических или психологических пыток во время ареста или в период задержания считается уголовным преступлением, для которого нет срока давности преследования в судебном порядке.
GIEACPC, Child Rights organisations and OMCT, recommended to prohibit all forms of corporal, physical and humiliating punishment of children in all settings, including in the home. Организация "Глобальная инициатива", организации по правам ребенка и ВОПП рекомендовали запретить все виды телесных, физических и унизительных наказаний детей во всех учреждениях, в том числе в семье35.
The tables and charts on corporal (physical) effects show the total number of effects on the examined detainees by body parts established impartially by our examinations. В таблицах и графиках, касающихся телесных (физических) повреждений, приведены сводные данные о причиненных обследованным бывшим заключенным телесных повреждениях, зафиксированных в ходе наших беспристрастных обследований.
Больше примеров...